Перевод "footwear" на русский

English
Русский
0 / 30
footwearобувь обувка
Произношение footwear (футyэо) :
fˈʊtweə

футyэо транскрипция – 30 результатов перевода

Damn me if Theodore, the bird... and our ungainly furry friend with the rucksack haven't really go cracking!
cocked on the doings of willing helpers... who run unnecessary risks without the protection of safety footwear
Work proceeds da y and night.
"еперь –еодору повезло, птичка с в€заным шарфом и неуклюжий пушной зверь с рюкзаком.
'ороша€ хватка с вращением кулачковых валов, с вращающимс€ гидрогенным клапаном, и бдительным взгл€дом крошечных инициативных профессионалов, которые принимают рискованные шансы без защитной обуви.
ƒело идЄт полным ходом днЄм и ночью.
Скопировать
It's just, I have this little substance abuse problem.
Expensive f ootwear.
I see.
Я страдаю неизлечимой формой наркомании.
Обожаю дорогую обувь.
- Понятно.
Скопировать
- He says he can smell trolls.
- We'll have footwear parties where you have to change shoes six times an hour.
- And anyone found having dirty shoes will have their face sewn up.
Тише!
Мы будем устраивать балы. На которых обувь будут менять по шесть раз в час!
А любому, у кого будут грязные башмаки, мы будем зашивать рот!
Скопировать
Isn't that what you really want?
Coming up next, indulge yourself with the finest clothing, jewellery and footwear.
Sit back, relax, select anything your heart desires.
Разве это не то, что ты действительно хочешь?
Приходите к нам, удовлетворите свои желания о самой прекрасной одежде, драгоценностях и обуви.
Не напрягайтесь, расслабьтесь, выберите что-нибудь желанное..
Скопировать
Who else have you mentioned my shoes to?
I want to know why my footwear is your conversation?
I am not discussing this.
Кому ещё ты сказала о моих туфлях?
Я хочу узнать, почему моя обувь стала предметом обсуждения?
Я не буду это обсуждать.
Скопировать
- Shoes.
Well... footwear?
How would it be if you thought about Jesus instead?
Обувью.
Хорошо... обувь?
Как это было бы, если бы ты думал об Иисусе в этом ключе?
Скопировать
He never talks.
If I were known only by my footwear,
I'd hang myself.
Всегда молчит.
Если бы меня все знали только по обуви,
Я бы повесилась.
Скопировать
I'd like a pair of wedding shoes.
Sorry, I don't stock that type of footwear.
What if a client is patient and willing to wait?
Я хочу пару свадебных туфель
У меня в наличии их нет
А что если клиентка терпелива и готова ждать?
Скопировать
There's nothing wrong with the bloody thing.
If we return to space dock, the killers can dispose of their footwear and we will never see the Captain
- It could take weeks.
Нет никаких проблем с двигателем.
Если мы вернёмся в док, то убийцы могут воспользоваться своей обувью и мы никогда больше не увидим капитана и доктора живыми.
- Нужно несколько недель.
Скопировать
They have to go up into the hills to look for it. That's what this family is doing.
The way is hard and footwear is scarce.
The best fertiliser is made by the Hurdanos themselves from the dry leaves of the strawberry tree.
Поэтому им приходится идти в горы искать плодородную землю как эта семья, которую мы видим.
Дороги трудные, а обувь редка.
Лучшее удобрение хурдяне изготавливают сами из сухих листьев земляники, не особо распространенной в этих горах.
Скопировать
Dirt.
Nice footwear.
Perfect for spelunking.
Грязь.
Хорошая обувь.
Совершенный для спелеологии.
Скопировать
My brother and I have a little shoe store.
It's a Famous Footwear.
And, well people will always need shoes.
Мы с братом владеем обувным магазином.
Там продаётся обуви известных фирм.
Людям всегда нужна обувь.
Скопировать
It's a bit more of a catalog look.
- I use it for footwear sometimes.
- Can I see that?
Это взгляд для каталогов.
- Я его использую, когда демонстрирую обувь.
- Можно посмотреть?
Скопировать
Working hard or hardly working, eh, Mac?
Man, you wanna get your fine Corinthian footwear and your cat cheeks out of my face?
Man, that stinks!
Нам хлеба не надо, работу давай, да, Мак?
Убери свои стиляжную обувь и кошачьи булки от моего лица!
Воняет же!
Скопировать
Because it's not really a drink, it's more a Mascarat.
"Nobody likes of Footwear my...
" I made 50 fucking vol-au-vent, and not one of you, not one of you, said no thank you!
Потому что его нереально пить. Он больше похож на растворитель.
"Никому не нравятся мои туфли."
"Я сделала, сделала 50 сраных пирожных и ни один из вас, ..." "... ни один из вас ..." "... не сказал спасибо!"
Скопировать
I don't care.
He can't bowl if he's not wearing regulation footwear.
That's a rule.
Мне плевать.
Он не может бросать, пока не наденет специальную обувь.
Таковы правила.
Скопировать
Uh, here's the thing.
When you say "rent a pair," you're talking about footwear that other people have already worn?
That's right.
Дело в том, что...
Когда вы сказали "возьмем напрокат", вы имели в виду обувь, которую уже надевали другие люди?
Так. Я должен буду надеть их.
Скопировать
They pinch bad, but they got that factory shine still.
Johnny, you can't wear nothing new to a funeral, especially not new footwear.
I ain't never heard that.
Жмёт жестко, но фабричный лоск ещё не сошёл.
Джонни, нельзя идти на похороны в обновке, особенно в новых буцах.
О таком я не слышал.
Скопировать
This store in the Village had one of those crazy sales.
It was a footwear feeding frenzy.
I saw it first!
В магазине в Вилладж была одна из этих безумных распродаж.
Это было безумие набирания обуви.
Я увидела их первой!
Скопировать
Jocks like him always want freaky girls.
Girls with horn-rimmed glasses and vegan footwear and Goth makeup.
Girls who play the cello and read McSweeney's and want to be children's librarians when they grow up.
Денди вроде него всегда прутся от неформалок.
Девочки с очками в роговой оправе, черных Мартинсах и боевым раскрасом Гота.
Девочки. играющие на виолончели и читающие МакСвини Мечтающие стать детскими библиотекарями, когда вырастут.
Скопировать
- Seven?
- Size of my footwear!
- Oh God!
- Размер моей обуви!
Господи!
Мама, что это такое?
Скопировать
Was I born with a car?
I walked without footwear in my childhood
You win this case, that's enough. Have it!
Главное, чтобы Вы выиграли дело.
Возьмите.
Ты так любишь эту машину.
Скопировать
- A standard army boot.
- A very common kind of footwear.
Yes, but it's damaged here - see that?
- Обычные армейские ботинки.
- Это нам не поможет.
Но они неравномерно сношены.
Скопировать
- Oh, here we go.
Every week I ask you, "Please wear appropriate footwear."
And every week you insist on wearing those stupid boots.
Сапоги. - О, ну конечно.
Каждую неделю я прошу Вас, "Пожалуйста, носите соответствующую обувь."
И каждую неделю Вы настаиваете на ношении этих дурацких сапог.
Скопировать
And does anyone else have access to the rocket boots? Sadly, no.
All projects involving rocket-powered footwear were shut down.
Spotty performance.
А есть у кого доступ к реактивным ботинкам?
К сожалению, нет. Все проекты с реактивной обувью были закрыты.
Нестабильно работают.
Скопировать
are we sure that the victim didn't just steal mr. masters' shoes?
i'd hate to notify his next of kin based on his footwear.
chief, looks like him. he lives in woodland hills.
Мы уверены, что жертва не украла туфли мистера Мастерса?
Не хотелось бы сообщать новости родственникам, основываясь на обуви.
Шеф, похоже, что это он. Живет на Вудланд Хиллз.
Скопировать
From now on you wear these.
If you wear the same footwear as last month it is necessary to reflect:
I should have marked more my step.
С этого момента носи их.
Если носишь одну и ту же обувь на протяжении месяца, обязательно нужно как-то отличаться:
Я изменила свою походку.
Скопировать
They're all I've got.
It's not an exam in footwear.
Somebody told me it's four miles to the bogs.
Это все, что у меня есть.
Это не экзамен по обуви!
Мне сказали, что там до туалета шесть километров.
Скопировать
# Let it grow, grow, grow, grow, grow #
(Simon) When attending a music festival, you must always wear sensible footwear...
(American accent) Are you dead?
# Let it grow, grow, grow, grow, grow #
Когда собираешься на музыкальный фестиваль, стоит одевать удобную обувь принимать питательные вещества и особо не беспокоиться о личной гигиене.
Ты умер?
Скопировать
Don't worry.
They were the cheap footwear of my former life.
Can I buy you something to cheer this place up?
Да ладно.
Они были дешевым напоминанием моей прошлой жизни.
Может я куплю что-нибудь, чтоб украсить это место?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов footwear (футyэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы footwear для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить футyэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение