Перевод "forensic linguistics" на русский
forensic
→
судебный
Произношение forensic linguistics (фэрэнсик лингyистикс) :
fəɹˈɛnsɪk lɪŋɡwˈɪstɪks
фэрэнсик лингyистикс транскрипция – 8 результатов перевода
Kaufman's inside with Birk, and the kid from MIT, Lamb, is here.
What about Broussard, forensic linguistics? Out of Rochester.
He missed his flight.
-Левон Рейнз из Далласа.
Позвоните Бруссару и скажите, что мы больше не нуждаемся в его услугах.
-Узнайте, когда Рейнз сможет приехать.
Скопировать
Kaufman's inside with Birk, and the kid from MIT, Lamb, is here.
What about Broussard, forensic linguistics?
Out of Rochester.
А где Бруссар, судебный лингвист? Из Рочестера.
Он опоздал на пересадку в аэропорту Атланты.
Будет здесь к 3. - Кто его дублер?
Скопировать
Doctor, the jury will be unfamiliar with your field of expertise, so I'll ask quite a simple question.
Just how accurate is forensic linguistics?
- Extremely.
Доктор, присяжные незнакомы с вашей сферой деятельности Поэтому я задам простой вопрос.
Насколько вообще точны данные судебной филологической экспертизы?
- Чрезвычайно.
Скопировать
Reid, do you know when she was recruited she was 24?
I've guest lectured in her forensic linguistics class before.
Of course you have, 'cause she's a professor and an agent, which is so impressive.
Просто спрашиваю. Рид, ты знал, что ее наняли в 24 года?
Я посещал ее лекции по лингвокриминалистике.
Ну разумеется, ведь она профессор и агент, а это так впечатляет.
Скопировать
Can I ask you something?
Yes, forensic linguistics is a real thing.
No, no.
Можно тебя спросить?
Криминалистическая лингвистика не лженаука.
Не об этом.
Скопировать
You know, you've got to hand it to Backstrom...
Actually, if I may, it was solid forensic linguistics and logic that...
Hey, guys?
Лучше бы этим занялся Бэкстром...
Вообще-то нам помогли криминалистическая лингвистика и логика...
Ребята?
Скопировать
Why are we listening to this hooey?
We're analyzing Sebastian's songs through the filter of forensic linguistics.
"Black water, black chains.
Зачем мы слушаем чепуху?
Анализируем песни Себастиана с помощью криминалистической лингвистики.
"Чёрная вода, чёрные цепи.
Скопировать
Not the time, not the place.
I'm sorry, but from a forensic linguistics standpoint, these threats are quite fascinating.
For example, I see clues here that would suggest that the ELM was not an organization, per se, but one man posing as an organization
Здесь не время и не место.
Извините, но с точки зрения судебной лингвистики эти угрозы весьма увлекательны.
Например, здесь я вижу доказательства, подтверждающие, что, по сути, МСЗ не была организацией, а была одним человеком, прикидывающимся организацией.
Скопировать