Перевод "forensics" на русский

English
Русский
0 / 30
forensicsсудебный
Произношение forensics (фэрэнсикс) :
fəɹˈɛnsɪks

фэрэнсикс транскрипция – 30 результатов перевода

- And the DNA?
- We're waiting for forensics.
- Ready?
- Что по ДНК?
- Мы ждем отчетов экспертов.
- Готовы?
Скопировать
You're messing up the crime scene.
- Is there a forensics hatch?
- Stop!
Ты портишь место преступления. - Место преступления?
У нас там люк судебной экспертизы есть где-то?
Стойте!
Скопировать
Talk to me, damn it.
Get forensics and meet me over here.
Hey...
Отвечайте.
- Вызовите экспертов и приезжайте сюда.
Смотри...
Скопировать
- Still missing.
Anything back from forensics yet?
Based on preliminary reports, it looks like the agents were killed protecting the women.
- Не нашлись.
Эксперты что-нибудь установили?
По предварительным данным агенты погибли, защищая женщин.
Скопировать
We don't have any evidence tying him to the assault or the vandalism.
No forensics.
No witnesses. What about the cameras?
- У нас нет никаких доказательств его причастности к нападению или акту вандализма. Улик нет.
Свидетелей нет.
- А как же камеры?
Скопировать
Janine!
You've no clothes, no forensics, no chance.
Release Mrs Tulley.
Джанин!
У тебя нет ни одежды, ни экспертизы, ни шансов.
Освобождай миссис Тулли.
Скопировать
SOCO removed it.
Forensics are checking it now.
No sign of a struggle. I'd say that the victim was lying down.
Криминалисты сейчас его проверяют
Нет признаков борьбы
По следам крови я бы сказал, что жертва лежала
Скопировать
I bend the rules a Iittle, so what?
Well, then there's your vehicle, matches what the perp drove, and Forensics places you at the crime scene
along with a dozen other cars.
- Я слегка нарушил правила, и что?
- И твоя машина совпадает с той, на которой ездит преступник. И криминалисты установили, что ты был на месте преступления.
- Так же как и дюжина других машин.
Скопировать
Through the identification of a pattern he leaves on his victims... we have been able to connect... six unsolved cases to one murderer.
Agent Scully will act as a point person... on the case forensics.
That's three recent killings and three from 1999.
Через идентификацию образцов, которые он оставлял на своих жертвах... мы в состоянии привязать... шесть нераскрытых дел к одному убийце.
Агент Скалли будет действовать как главная персона... по судебной криминалистике.
Это три недавних убийства и три в 1999.
Скопировать
Let's find her, see what she has to say.
Next lot of forensics is in.
Bonfire?
Найдём её, послушаем, что она скажет.
- Дальше дело за судебными экспертами.
- Костёр?
Скопировать
Not a clue.
Can't agree on anything, forensics - squabbling old women!
The lady who found the body - Sarah Gordon...?
Не имею представления.
Эксперты не могут договориться. Скандалят, как старые бабы!
Женщина, которая нашла тело, Сара Гордон..?
Скопировать
You should have cleared it with me first.
You know forensics cost a fortune.
I think it's crucial, sir.
Ты должна согласовывать это со мной в первую очередь.
Ты знаешь, что экспертиза стоила кучу денег.
Я думаю, это очень важно, сэр.
Скопировать
Oh, I rang Emma, left a message.
We will need to take the clothes you were wearing yesterday for our Forensics, to help eliminate evidence
I wasn't there.
Ой, я звонила Эмме, оставила сообщение.
Нам нужна будет одежда, в которой вы были вчера, чтобы сравнить с уликами, найденными на месте преступления.
- Меня там не было.
Скопировать
Circulate a description.
Get Forensics to put him in the mix.
Tell them it's urgent.
Распространить описание.
Пусть эксперты возьмут его в разработку.
Скажи, это срочно.
Скопировать
Boss.
Forensics are back.
We've got a match on the fingerprint.
- Босс.
Результаты экспертизы.
Есть совпадения по отпечаткам.
Скопировать
Rough sleeper on the booze.
Forensics said they'd give us a call as soon as they can, see if they can link it to any of 'em.
But if Mr Vincent picks Ferdie Gibson out the line-up...
Запойным бомжом.
Эксперты сказали, что свяжутся с нами, как только удастся установить связь с кем-то.
Но если мистер Винсент выберет Ферди Гибсона на опознании...
Скопировать
There's gotta be more evidence.
Maybe we should call the sheriff, get her to bring in a forensics team.
What do you want to do, Lex?
Должны же быть еще улики!
Может быть, нам стоит позвонить шерифу? Сказать ей, чтобы она привезла судебную команду?
Что ты хочешь делать, Лекс?
Скопировать
We're here to decide whether or not Section 9 will take over.
Forensics is on the right, at the end of the hallway on the 19th floor.
Need me to show you?
Мы здесь, чтобы решить, стоит ли 9-му отделу его забирать.
Судебная экспертиза на 19 этаже, в конце коридора направо.
Показать дорогу?
Скопировать
Was there moisture in the compressor?
I'll reach Forensics.
Analyze every drop of fuel. Track every grain of sand.
Какая влажность в компрессоре?
Я свяжусь с криминалистами.
Узнайте всё про каждую каплю топлива, про каждую песчинку.
Скопировать
- Close enough.
Forensics ought to be able to nail it down.
- No ID?
- Достаточно близко.
Судебные службы скажут точнее.
- Нет документов?
Скопировать
This was a brilliant scheme to get to know you.
You knew the City Forensics Finals are tomorrow and you kept me up until 1 a.m.
Homer J. Simpson, I hate you!
Отличная схема, чтобы заманить тебя.
Ты знал, что завтра городской судебный финал и задержал меня здесь до часу ночи, притворяясь глупым!
Гомер Симпсон, я тебя ненавижу.
Скопировать
No, it can wait till morning.
Harry, Albert and his team cream of the crop, top of the forensics genius
What are you waiting for?
Нет, это может подождать до утра.
Ранее в "Tвин Пикс"...
Домой.
Скопировать
Phone and find out.
I don't need fucking forensics to tell me this was some punk stealing luggage!
Luggage?
Почему бы вам не снять трубку и не выяснить?
Не хочу, чтобы хренов патологоанатом сказал мне, что это был панк, ворующий багаж!
Багаж?
Скопировать
- What time did it happen?
- Forensics are very precise - between 11 and 12 - exactly the time that you arrived home.
I understand that suspicion falls on me, and that's logical.
– Когда это произошло?
– Медицинской экспертизой установлено, между 11 и 12 ночи, именно в то время, когда ты вернулся.
И потому ты меня подозреваешь. Что ж, естественно.
Скопировать
...then following opening statements it was a day ofstrong testimony from the Prosecution's first witnesses,
Forensics ChiefHarvey Woodside and Medical Examiner Emile Weil.
It was also tough cross-examination of Woodside and Weil by Stampler defence attorney Martin Vail.
Но это возможно. ...следующие показания. Состоялся продолжительный допрос первых свидетелей обвинения,
Судебного дознавателя Харви Вудсайда и медэксперта Эмили Вэйль.
Состоялся так же жёсткий перекрестный допрос Вудсайда и Вейль Адвокатом Стемплера, Матрином Вейлом.
Скопировать
You thinking it's poison, Somerset?
You girls have got Forensics waiting outside.
I don't know if we'll all fit, though.
Думаешь это яд, Сомерсет?
Там снаружи ребята из судебной экспертизы ждут.
Не знаю, все ли мы здесь поместимся.
Скопировать
What?
Send in Forensics on your way out, please.
He's dead.
Что?
Пришли, пожалуйста, ребят из лаборатории, на обратном пути.
Он мёртв.
Скопировать
You sure your men didn't move this?
Those shots were taken before Forensics.
Nothing.
Вы уверены, что ваши люди не двигали её? Да.
Снимки сделаны до прихода судмедэкспертов.
Ничего.
Скопировать
- How'd you get here so fast?
- I was taking in the forensics report when e- systems picked up gunfire in your quarters.
- Yeah.
- Как ты добрался сюда так быстро?
- Я занимался отчётом суд-мед эксперта когда электронная система зафиксировала выстрелы у тебя в комнате.
- А.
Скопировать
We're off. Where's H"llerer?
With Forensics.
He'll be back.
- Я сейчас все равно уезжаю.
А где Хелерер?
- У экспертов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов forensics (фэрэнсикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы forensics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэрэнсикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение