Перевод "foursquare" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение foursquare (фоскyэо) :
fˈɔːskweə

фоскyэо транскрипция – 30 результатов перевода

(chokes) I'll tell you what it is.
Mince pies were said to symbolise something that Cromwell stood foursquare against.
- (John) Catholicism.
Ладно поясню.
Сладкое было символом того, с чем боролся Кромвель.
- Католицизм. - Католицизм.
Скопировать
♪ I've got a new hope ... ♪ Now Mama said there's only so much fortune a man really needs, and the rest is just for showing off.
So I gave a whole bunch of it to the Foursquare Gospel Church ... and I gave a whole bunch to the Bayou
You know what?
Мама говорила, что человеку нужно столько богатства, сколько ему действительно необходимо, а остальное просто для показухи.
Ну, я пожертвовал целую кучу денег Библейской Церкви... дал кучу денег в госпиталь для рыбаков в Бае Ла Батре... И , хотя Бабба умер, а лейтенант Дэн сказал, что у меня в голове опилки, я отдал Баббиной маме его долю.
Знаете что?
Скопировать
Why fight with blacks?
Well, the waterfront's only four square miles.
Half the businesses belong to us the other half to them.
Зачем воевать с черными?
Ну, единственные четыре мили береговой линии.
Половина бизнеса принадлежит нам остальная половина им.
Скопировать
That's Lord Bittlesham, that's who.
What has he ever done except eat four square meals a day?
I'll leave you with that thought.
Знаете, кто это? Это лорд Биттлшэм, вот кто.
Делает ли этот человек что-нибудь в жизни, кроме того, что ест 4 раза в день?
Поразмыслите над этим.
Скопировать
Castleton!
Vicar, get back to the four square!
- Go on, Trench! Go on! - Run!
Каслтон!
Викар! Викар!
- Каслтон, назад в каре!
Скопировать
This guy.
Saw you checked in here on foursquare, so we stopped by.
That's really creepy.
– Именно он.
Увидели вас на "Foursquare" и решили заехать.
Это жутковато.
Скопировать
It's a great part and a fine play.
Not for a foursquare, upright, downright, forthright, married lady.
What's your being married got to do with it?
Дело не в роли.
Роль отличная, превосходная, но она не для меня, не для сорокалетней замужней женщины.
При чем здесь твое замужество?
Скопировать
Zoey sent her father, it was taken here in Rock Creek-- this specific area.
We've got three search units covering the four square miles and another in the zoo adjacent to the park
Keep your phone on. Mmm.
Зои, его сделали здесь, в Рок-Крик, где-то в этом районе.
У нас три поисковых отряда прочесывающих площадь в 4 квадратных мили, и ещё один - в зоопарке, прилегающем к парку.
Оставайся на связи.
Скопировать
How'd you find us?
If you don't want to be found, then don't check in on Foursquare.
That was just a shout out to my girls at the Huddle House.
Как ты нашел нас?
Если вы не хотите, чтобы вас нашли, не нужно писать об этом в Foursquare.
Я лишь написала своим подругам, что иду в Huddle House.
Скопировать
It was great.
I played some four square with some kids at recess, and then we shot some hoops after school.
Anyways, I'm gonna go pick up my room now.
Просто великолепно.
На перемене я поиграл с одноклассниками в классики, а потом, после школы, мы покидали мяч в кольцо.
Ну ладно, пойду, приберусь у себя в комнате.
Скопировать
This door is very wee. I mean, you know, small.
It's four square meters, tops.
It's gonna be like jumping out of a moving car, off a bridge, into your shot glass.
Этот люк с воробьиный клюв.
Метра четыре квадратных, не больше.
Всё равно, что прыгать на ходу из машины, едущей по мосту, и метить в горлышко бутылки.
Скопировать
- What about--
- Foursquare!
- She's gonna be on Foursquare.
- Что насчет..
- Foursquare!
- Она будет на Foursquare.
Скопировать
- Why would you say that?
- I found you on Foursquare.
- I'm not dangerous.
- Почему вы так говорите?
- Я нашла вас через Foursquare.
- Я не опасна.
Скопировать
Don't get so you can't see the wood for the trees.
I need you with feet firmly four square.
No objection to me turning over Weiss's study again, in case there's anything we missed?
Только не запутайся в собственных поисках.
Мне нужно, чтобы ты оставался начеку.
Ничего, если я снова просмотрю исследования Вайса, просто, чтобы убедиться, что мы ничего не упустили?
Скопировать
And he's on Chumhum, Facebook, Twitter,
Foursquare, but I can't find him through the DMV or utility companies.
Okay. So what do we do?
Он есть в Чамхам, фейсбуке, твиттере,
Foursquare, но я не могу его найти в базе Департамента транспорта или в коммунальных компаниях. Ладно.
И что мы делаем?
Скопировать
Here's why. This just got posted.
YouTube, Facebook, Yelp, foursquare.
- Let go of her. You're hurting her.
Вот почему.это только что было выложено
Ссылки уже везде.Youtube,Facebook,Yelp,foursquare
Отпусти ее.Ты делаешь ей больно.
Скопировать
- Foursquare!
- She's gonna be on Foursquare.
- It was a tour bus.
- Foursquare!
- Она будет на Foursquare.
- Это был туристический автобус.
Скопировать
You found 17-85B.
I googled everything that we know about him, and I got a name, and then I cross-checked him on Foursquare
[ Sighs ] He's even more perfect in person.
Ты нашла 17-85В.
Я загуглила всё что мы знаем о нём, и я нашла имя, и потом я перепроверила его на Foursquare и нашла его здесь.
Он даже более идеальный
Скопировать
He's at karate camp.
You want to play Four Square?
No thank you.
Он сейчас в лагере карате. Эй!
Хочешь поиграть в "Квадрат"?
Нет, спасибо.
Скопировать
Hannah just tweeted it was aspirin, not painkillers.
Did you guys see Connor just checked in on Foursquare, like, an hour ago?
What are you doing at the library the day after your girlfriend kills herself?
Ханна только что твитнула: это был аспирин, а не обезболивающие.
Девочки, вы видели, Коннор отметился в Foursquare около часа назад? В библиотеке.
Что можно делать в библиотеке на следующий день после того, как твоя девушка покончила с собой?
Скопировать
And so did I.
I played out my two weeks, took a pair of hand-tooled boots and four square suits my mother gave me,
Got me a Trinity Racing Association triangle from Ray and stuck it on the door.
И я тоже.
Прошло две недели, я взял ботинки и 4 прикольных костюма, подаренные мамой. Я обменял все на усилитель, с которого скостил цену, чтобы внести залог за красный фургон.
Рэй дал треугольник коммуны, чтобы я его приклеил на дверку.
Скопировать
I heard on the four-square court she's doing great.
No one even plays four-square anymore.
They just gossip.
Я слышал на малом корте, что с ней всё шикарно.
Никто больше не играет на малом корте.
Это всего лишь слухи.
Скопировать
- What are you doing?
Playing four square.
I don't even know how you play. - Hey.
- Гарольд, что вы делаете?
Играем в квадрат.
- Ладно, хорошо.
Скопировать
"She felt cornered.
"They wouldn't let her play four-square "or invite her to the box social.
The end."
"Она чувствовала себя загнанной в угол."
Они не давали ей играть в квадрат и не приглашали её в социальную коробку.
Конец.
Скопировать
That you live here?
I saw you check into Ollie's a lot on foursquare, so I paid the delivery man to give me your address,
You should probably move to a safer neighborhood.
Что ты живешь здесь?
Я увидела твой чек в Ollie's будем честны я заплатил курьеру, чтобы он мне дал твой адрес и пошуршала еще кое-какой наличностью чтобы коридорный отпер твою дверь.
Тебе, наверное, стоит переехать в более безопасный район.
Скопировать
Oh, no worries.
I heard on the four-square court she's doing great.
No one even plays four-square anymore.
О, не беспокойся
Я слышал на малом корте, что с ней всё шикарно.
Никто больше не играет на малом корте.
Скопировать
- Suppose Ellsworth's with us?
- Oh yeah, four square.
Open the bar.
- Думаешь Элсворт с нами?
- О да, верняк.
Открывай бар.
Скопировать
Wherever Trixie is, we know what we need to.
Bullock's four square behind the New York woman.
The question's do we act?
Где бы ни была Трикси, мы знаем, что делать.
Баллок поддержит бабу из Нью-Йорка.
Вопрос в другом - будем ли мы действовать?
Скопировать
All right, theoretically if it's not the Farnsworths, then we triangulate from the Marines, from the horses, from the cowboys, and it's somewhere, theoretically, in this area.
That's, like, four square blocks, Artie.
Well, four square blocks we can focus on instead of, you know, running all around town.
Всё правильно, теоретически, если это не из-за Фарнсвортов, то проанализировав места появления морских пехотинцев, лошадей, ковбоев, то он, теоретически, где-то в этом районе.
Так это 4 квартала, Арти.
Ты прав, но сосредоточиться на 4 кварталах лучше, чем бегать по всему городу.
Скопировать
That's, like, four square blocks, Artie.
Well, four square blocks we can focus on instead of, you know, running all around town.
Artie, can you please run another S.I.S. scan?
Так это 4 квартала, Арти.
Ты прав, но сосредоточиться на 4 кварталах лучше, чем бегать по всему городу.
Арти, мог бы ты, пожалуйста, ещё раз сканировать ИИС?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов foursquare (фоскyэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы foursquare для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоскyэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение