Перевод "foursquare" на русский
Произношение foursquare (фоскyэо) :
fˈɔːskweə
фоскyэо транскрипция – 30 результатов перевода
And so did I.
I played out my two weeks, took a pair of hand-tooled boots and four square suits my mother gave me,
Got me a Trinity Racing Association triangle from Ray and stuck it on the door.
И я тоже.
Прошло две недели, я взял ботинки и 4 прикольных костюма, подаренные мамой. Я обменял все на усилитель, с которого скостил цену, чтобы внести залог за красный фургон.
Рэй дал треугольник коммуны, чтобы я его приклеил на дверку.
Скопировать
Why fight with blacks?
Well, the waterfront's only four square miles.
Half the businesses belong to us the other half to them.
Зачем воевать с черными?
Ну, единственные четыре мили береговой линии.
Половина бизнеса принадлежит нам остальная половина им.
Скопировать
♪ I've got a new hope ... ♪ Now Mama said there's only so much fortune a man really needs, and the rest is just for showing off.
So I gave a whole bunch of it to the Foursquare Gospel Church ... and I gave a whole bunch to the Bayou
You know what?
Мама говорила, что человеку нужно столько богатства, сколько ему действительно необходимо, а остальное просто для показухи.
Ну, я пожертвовал целую кучу денег Библейской Церкви... дал кучу денег в госпиталь для рыбаков в Бае Ла Батре... И , хотя Бабба умер, а лейтенант Дэн сказал, что у меня в голове опилки, я отдал Баббиной маме его долю.
Знаете что?
Скопировать
That's Lord Bittlesham, that's who.
What has he ever done except eat four square meals a day?
I'll leave you with that thought.
Знаете, кто это? Это лорд Биттлшэм, вот кто.
Делает ли этот человек что-нибудь в жизни, кроме того, что ест 4 раза в день?
Поразмыслите над этим.
Скопировать
It's a great part and a fine play.
Not for a foursquare, upright, downright, forthright, married lady.
What's your being married got to do with it?
Дело не в роли.
Роль отличная, превосходная, но она не для меня, не для сорокалетней замужней женщины.
При чем здесь твое замужество?
Скопировать
Castleton!
Vicar, get back to the four square!
- Go on, Trench! Go on! - Run!
Каслтон!
Викар! Викар!
- Каслтон, назад в каре!
Скопировать
(chokes) I'll tell you what it is.
Mince pies were said to symbolise something that Cromwell stood foursquare against.
- (John) Catholicism.
Ладно поясню.
Сладкое было символом того, с чем боролся Кромвель.
- Католицизм. - Католицизм.
Скопировать
- Suppose Ellsworth's with us?
- Oh yeah, four square.
Open the bar.
- Думаешь Элсворт с нами?
- О да, верняк.
Открывай бар.
Скопировать
Wherever Trixie is, we know what we need to.
Bullock's four square behind the New York woman.
The question's do we act?
Где бы ни была Трикси, мы знаем, что делать.
Баллок поддержит бабу из Нью-Йорка.
Вопрос в другом - будем ли мы действовать?
Скопировать
- What are you doing?
Playing four square.
I don't even know how you play. - Hey.
- Гарольд, что вы делаете?
Играем в квадрат.
- Ладно, хорошо.
Скопировать
"She felt cornered.
"They wouldn't let her play four-square "or invite her to the box social.
The end."
"Она чувствовала себя загнанной в угол."
Они не давали ей играть в квадрат и не приглашали её в социальную коробку.
Конец.
Скопировать
That you live here?
I saw you check into Ollie's a lot on foursquare, so I paid the delivery man to give me your address,
You should probably move to a safer neighborhood.
Что ты живешь здесь?
Я увидела твой чек в Ollie's будем честны я заплатил курьеру, чтобы он мне дал твой адрес и пошуршала еще кое-какой наличностью чтобы коридорный отпер твою дверь.
Тебе, наверное, стоит переехать в более безопасный район.
Скопировать
Okay.
And we will go back to "UN"-iville and hit these four square blocks hard.
I thought it was "You"-niville.
- Отлично.
А мы тем временем вернемся в Унивиль. и тщательно обыщем эти 4 квартала.
Я думала он называется Юнивиль.
Скопировать
All right, theoretically if it's not the Farnsworths, then we triangulate from the Marines, from the horses, from the cowboys, and it's somewhere, theoretically, in this area.
That's, like, four square blocks, Artie.
Well, four square blocks we can focus on instead of, you know, running all around town.
Всё правильно, теоретически, если это не из-за Фарнсвортов, то проанализировав места появления морских пехотинцев, лошадей, ковбоев, то он, теоретически, где-то в этом районе.
Так это 4 квартала, Арти.
Ты прав, но сосредоточиться на 4 кварталах лучше, чем бегать по всему городу.
Скопировать
That's, like, four square blocks, Artie.
Well, four square blocks we can focus on instead of, you know, running all around town.
Artie, can you please run another S.I.S. scan?
Так это 4 квартала, Арти.
Ты прав, но сосредоточиться на 4 кварталах лучше, чем бегать по всему городу.
Арти, мог бы ты, пожалуйста, ещё раз сканировать ИИС?
Скопировать
Why don't we just stick with the truth?
An original American Foursquare, Greg, very nice.
Yeah, yeah. It's got rock-solid bones and, you know, it's...
К Пэм?
Шутишь?
Да.
Скопировать
Wow. It looks great.
Traditional American Foursquare.
Also known as a Prairie Box.
Мы в Ш. Л. Б. знаем, не бывает двух одинаковых малышей.
Так почему же у них должно быть стандартное образование?
Логично.
Скопировать
Oh, no worries.
I heard on the four-square court she's doing great.
No one even plays four-square anymore.
О, не беспокойся
Я слышал на малом корте, что с ней всё шикарно.
Никто больше не играет на малом корте.
Скопировать
I heard on the four-square court she's doing great.
No one even plays four-square anymore.
They just gossip.
Я слышал на малом корте, что с ней всё шикарно.
Никто больше не играет на малом корте.
Это всего лишь слухи.
Скопировать
I thought your family was rich!
You dumbasses have to play four square 'cause you don't have iPads!
Oh, what should I do on my iPad next?
А я думал, что ты из богатой семьи !
Ага! Вам, тупым придуркам, приходится играть в квадрат, потому что у вас нет iPad !
О, что же мне ещё такого поделать на моём iPad?
Скопировать
You listen to me, Gary, if you don't talk, my friend Dyson here, he's gonna pin this murder on you anyway and as a condition of your life in human prison he's gonna make sure
you get four square meals a day-- all vegetarian.
Oh!
Слушай сюда, Гари - если ты не заговоришь то мой друг Дайсон - вот он, он повесит это убийство на тебя, в любом случае, при условии что ты будешь находиться в человеческой тюрьме. Он также убедится, что
Ты будешь получать четыре приема пищи в день все вегетарианские
Ох!
Скопировать
- What about--
- Foursquare!
- She's gonna be on Foursquare.
- Что насчет..
- Foursquare!
- Она будет на Foursquare.
Скопировать
- Foursquare!
- She's gonna be on Foursquare.
- It was a tour bus.
- Foursquare!
- Она будет на Foursquare.
- Это был туристический автобус.
Скопировать
- Why would you say that?
- I found you on Foursquare.
- I'm not dangerous.
- Почему вы так говорите?
- Я нашла вас через Foursquare.
- Я не опасна.
Скопировать
Don't get so you can't see the wood for the trees.
I need you with feet firmly four square.
No objection to me turning over Weiss's study again, in case there's anything we missed?
Только не запутайся в собственных поисках.
Мне нужно, чтобы ты оставался начеку.
Ничего, если я снова просмотрю исследования Вайса, просто, чтобы убедиться, что мы ничего не упустили?
Скопировать
He's at karate camp.
You want to play Four Square?
No thank you.
Он сейчас в лагере карате. Эй!
Хочешь поиграть в "Квадрат"?
Нет, спасибо.
Скопировать
And he's on Chumhum, Facebook, Twitter,
Foursquare, but I can't find him through the DMV or utility companies.
Okay. So what do we do?
Он есть в Чамхам, фейсбуке, твиттере,
Foursquare, но я не могу его найти в базе Департамента транспорта или в коммунальных компаниях. Ладно.
И что мы делаем?
Скопировать
Here's why. This just got posted.
YouTube, Facebook, Yelp, foursquare.
- Let go of her. You're hurting her.
Вот почему.это только что было выложено
Ссылки уже везде.Youtube,Facebook,Yelp,foursquare
Отпусти ее.Ты делаешь ей больно.
Скопировать
This guy.
Saw you checked in here on foursquare, so we stopped by.
That's really creepy.
– Именно он.
Увидели вас на "Foursquare" и решили заехать.
Это жутковато.
Скопировать
This door is very wee. I mean, you know, small.
It's four square meters, tops.
It's gonna be like jumping out of a moving car, off a bridge, into your shot glass.
Этот люк с воробьиный клюв.
Метра четыре квадратных, не больше.
Всё равно, что прыгать на ходу из машины, едущей по мосту, и метить в горлышко бутылки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов foursquare (фоскyэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы foursquare для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоскyэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
