Перевод "the the crew" на русский
Произношение the the crew (зе зе кру) :
ðə ðə kɹˈuː
зе зе кру транскрипция – 31 результат перевода
Now.
Mara's supposed to meet the the crew tonight.
Tonight?
Сейчас.
Мара должна была встретиться с командой сегодня вечером.
Сегодня вечером?
Скопировать
It was awesome.
I think the cast and crew had a good time. - We were getting great shit.
- Yeah, it was so fun.
Это было клёво!
Мне кажется, актеры и команда отлично провели время, и у нас получается обалденная хрень.
Да, было прикольно.
Скопировать
She didn't leave me. Our priorities changed. Right.
She wanted to screw the night crew at Walmart.
Costco, asshole. There's a difference.
Она не бросила меня Просто у нас изменились приоритеты.
Конечно, она просто хотела трахаться с ночным сторожем из магазина Wal Mart.
Костко, идиот, есть разница между двоими.
Скопировать
And even if I was, I don't think it's anyone's business.
I mean, when I do fall in love, like, when it's for real, the last person I'm gonna talk about it to
Almost marrying Roy Anderson was as close to Pamela Anderson as I ever wanna be.
А даже если бы и встречалась, то по-моему это никого не касается.
То есть... Когда я влюблюсь по-настоящему, то точно не стану говорить об этом оператору или своим коллегам.
Я и так чуть не вышла за Роя Андерсона, так что не собираюсь испытывать, каково Памеле Андерсон.
Скопировать
Because I need to be amongst my friends.
Let's call the crew.
Let's round the boys up!
Потому что мне надо быть среди друзей.
Звоним компании.
- Давайте соберём парней!
Скопировать
Let's round the boys up!
Round the crew up!
And let's have a kickass party!
- Давайте соберём парней!
- Соберём парней!
- И пусть будет пипец-какая вечеринка!
Скопировать
We got the diary!
And the crew!
The boys are back in town
- У нас дневник!
- И компания!
- Парни идут в город.
Скопировать
Got a nice crop of blond hair.
We could definitely use a blond in the crew.
Mix things up a little bit.
Хорошая копна светлых волос.
Мы определённо можем использовать блондина в компании.
Чуть того, немного этого. Почему бы тебе просто... не посмотреть на эту листовку.
Скопировать
If--If you'll all just calm down, your symptoms will soon go away.
And to facilitate this process, your flight crew will move through the cabin with a complimentary bar
Thank you and, as always, have a pleasant flight.
Если... если вы просто успокоитесь, все симптомы пропадут.
А чтобы ускорить этот процесс, по салонам будут ходить стюардессы с бесплатной выпивкой.
Спасибо, и как обычно, приятного полета.
Скопировать
- Not that I care where Mary is or anything...
Me and my crew hang out at the top of the slide so I can see what's going on in the whole yard, most
But not the stairs.
Не то чтоб меня особо волновала Мэри и всё такое...
Я и моя команда зависаем наверху горки, откуда мне виден весь двор целиком. Я контролирую почти все зоны.
Кроме лестницы.
Скопировать
He is ready.
Today, a very stinky rain will come down on the heads of Frankie and his crew.
And now you must leave.
Он готов.
И сойдёт сегодня дождь зловонный на головы Френки и банды его.
Сейчас Вы должны выйти.
Скопировать
If you get caught with peanuts, you're screwed--
Suspended on the spot, get sent home, your parents freak out, and that's why I won't let anybody in my
So a kid gets pinched.
Если ты попался на орехах, это полный трындец.
Отстраняют от учёбы, сидишь дома, родители в бешенстве. Поэтому я не позволяю никому из моей команды связываться с этой дрянью.
Пацана сцапали.
Скопировать
We had to flee the country the next day, and when we did, all I brought with me was this ball.
And now, because of Frankie and his crew, I can't even play on the soccer pitch.
How is that fair?
Из-за массовой резни игру так и не закончили. Мы вынуждены были бежать из страны на следующий день.
И всё что я смог взять с собой, был этом мяч. И после этого Френки и его банда даже не дают мне выйти на поле.
Где справедливость?
Скопировать
How are you?
Bud, I'm trying to make it so you guys can fight it out on the soccer field in a game against Frankie's
Thank you, Nick.
- Тело сломлено, но дух крепок.
Сам-то как? - Кореш, я пытаюсь устроить всё так, чтобы вы, парни, решили исход борьбы на футбольном поле в игре против банды Френки.
Мы большего и не просили. Спасибо, Ник.
Скопировать
That's where Frankie and his jerk-ass crew hang out.
They also control the soccer pitch, which means if you want to play there, you have to ask permission
And they hardly give permission to anyone.
Здесь зависает Френки и банда его жополизов.
Ещё они контролируют футбольное поле. И если вы решили там поиграть, нужно получить разрешение у Френки и его банды.
А они дают его со скрипом.
Скопировать
The whole situation is out of control.
The north africans are as pissed off as ever, and so is Frankie's crew.
Plus, they're scared about another attack.
Ситуация полностью вышла из-под контроля.
Северо-африканцы злые как никогда.
И плюс ещё банда Френки трясётся в ожидании новой атаки.
Скопировать
Come on. Down. Be still!
The crew is waiting only for you.
Come back with something splendid!
Лежать тихо!
Капитан, команда ждёт только вас.
Привезите что-нибудь интересное!
Скопировать
The break-ins were professional jobs Topflight security systems disabled.
Try not to be offended, Tommy, when I suggest That perhaps you are not the leader of the crew.
You mind telling me who is?
Ты был взломщиком-профессионалом... выводил из строя первоклассные системы безопасности.
Не обижайся, Томми, но по-моему ты не возглавляешь... эту банду.
Может, расскажешь мне, кто ее лидер?
Скопировать
And today marks the anniversary of the crash of United Britannia Flight 424.
Indianapolis residents held a candlelight vigil in memory of the passengers and crew...
- No.
"Сегодня - годовщина крушения..." "...рейса 424 Объединенных Британских авиалиний".
"Жители Индианаполиса зажгли эти свечи..." "...в память о ста восьми пассажирах и членах экипажа"
О, нет.
Скопировать
- They caught the killer.
A disgruntled employee from your tunnel-construction crew... claimed he got cancer from the chemicals
He blew up my wife to get back at me?
-Они нашли убийцу.
Один уволенный работяга-прокладчик из Вашей строительной компании. У него нашли рак. Он думает, что это от химикатов, и во всем винит Вас.
Он взорвал мою жену, чтобы отомстить мне?
Скопировать
- Go. Every fuckin' time.
I worked in a typical car service crew, evenly split between the retired ...
Danny, go, shoot.
Я работал.
В типичном автосервисе, который был поровну разделен между отставными...
Дэнни, твой ход.
Скопировать
Don't you love me anymore?
- I have to check out something with the crew.
- No! Don't leave me!
- Ты меня Больше не любишь?
- Мне надо кое что спросить у комманды. - Нет!
Не оставляй меня!
Скопировать
I'd be kind of a third wheel.
It's, like, you've got the crew and you have the idea and I'd basically be there, what, to do what?
There's nothing for me to do."
Я здесь как лишняя спица в колесе.
У вас есть команда, есть идея, а мне-то что, собственно, остаётся?
Я вам только мешаться буду".
Скопировать
Subtitles
- Ripped (and Hacked) by ravydavy - Part of the [RL] Crew
No...
Перевод
- Ilyich
Нет...
Скопировать
Good.
The cleanup crew will join you.
Now I want everybody waiting for my go.
Хорошо.
Команда зачистки к вам присоединится.
А теперь я хочу, чтобы все подождали моего приезда.
Скопировать
Yeah.
She grapple with any of the crew?
May be in their quarters.
Да.
Кувыркается с кем-то из команды?
Может, она в его каюте.
Скопировать
Yeah, the place is packed.
Sure, it's been taken over by the J. Crew catalog.
Oh, look, babies!
Да, кафе забито.
Прямо как в каталоге "Джей Крю".
Ой, смотри, младенцы!
Скопировать
I need your pagers.
All of y'all, the whole crew.
-Who else?
Мне нужны ваши пейджеры.
Все, всей команды.
-Кто еще?
Скопировать
-I figure you got your reasons.
-The crew that runs Orlando's... they've dropped about a dozen bodies over the last year.
And they're running the drugs in every housing project... west of the Martin Luther King.
-Очевидно, у вас были на то причины.
-Команда, которая управляет Орлэндоз... на их счету дюжина трупов за последний год.
Они торгуют наркотиками повсюду в трущобах... к западу от Мартин Лютер Кинг.
Скопировать
- What?
You gotta get your crew to understand that... it's the stick-up crews and the creepers... that give us
When they start thinking like that... you're not gonna have any more surprises, you feel me?
-Что?
Убеди свою команду... что налетчики и их наблюдатели... создают нам кучу проблем.
И когда они начнут так думать... для тебя не будет больше сюрпризов, чуешь?
Скопировать
Wallace?
He off the hook since we helped the tower crew... get that stick-up boy.
I'm telling you, man, Wallace is bugging.
Уоллесом?
Он сломался, с тех пор, как мы помогли команде из башен... прихватить налетчика.
Говорю тебе, Уоллес сам не свой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the the crew (зе зе кру)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the the crew для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе зе кру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение