Перевод "fractals" на русский
Произношение fractals (фрактелз) :
fɹˈaktəlz
фрактелз транскрипция – 18 результатов перевода
There is a number hidden in every act of life, in every aspect of the universe.
There's fractals, matter, there, there's a number screaming to tell us something.
Am I boring you? No.
Число заложено в каждое действие, которое происходит в этой вселенной.
Везде присутствует число, которое пытается сказать нам что-то.
Это наверное скучно?
Скопировать
- Yeah.
He's having all kinds of problems with fractals, and I can't help.
Can you do it?
— Ну да.
У него какие-то проблемы с фракталами, я не могу ничем помочь.
Можешь посмотреть?
Скопировать
My power flurries through the air Into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals All around
And one thought crystallizes Like an icy blast
Мои силы рвутся сквозь воздух прямо в землю
Моя душа кружится в льдинках вокруг меня
Мысли превращаются в кристаллы, как от ледяного взрыва
Скопировать
Unless their is a map and a clear methodology then one will just have a variety of different experiences.
alien abductions, alien encounters, sexual ecstasy, I believe all of these experiences, in fact, are fractals
If we understand the concept of fractal geometry, no matter how small it is, it contains everything that is in the larger picture and thus that validates, profoundly, all these various experiences.
Пока нет точной "карты" и строгой методологии мы будем иметь лишь набор различных переживаний.
Все эти различные переживания, о которых нам известно, околосмертный опыт, похищение пришельцами, наблюдение пришельцев, опыт сексуального экстаза, я верю, что все эти переживания, фактически, фрактальны.
Если мы обратимся к сути фрактальной геометрии, неважно, насколько мала часть фрактала, она содержит в себе образ всего фрактала. и, по сути, это обосновывает всё многообразие этих переживаний.
Скопировать
Never mind... "Fractals"?
It was called "Fractals", right?
Yes.
Ничего.
"Фракталы"?
Да.
Скопировать
What's the book?
"Fractals"...
The ones that are non-linear designs.
Какая книга?
Фракталы.
Это из геометрии.
Скопировать
By learning and knowing about him, I do hope to get closer to Gii!
"Fractals".
The ones that are non-linear designs.
Узнавать его привычки. Я хочу стать ближе к Гии.
Фракталы.
Это из геометрии.
Скопировать
This is some souvenir coffee from Seattle!
Although fractals are great, do enjoy like a coffee break, occasionally.
Well, although coffee doesn't have much taste for celebrations... Why don't we still have a cheer?
Держи.
Фракталы - это безумно интересно. Но отвлекись на кофе.
Хотя, кофе и не подходит для празднования, может, все же выпьем за встречу?
Скопировать
The ones that are non-linear designs.
- "Fractals", eh? "Fractals"...
Sorry to trouble you.
Это из геометрии.
Фракталы, значит?
Прости, что нагружаю.
Скопировать
Excuse me, but... Morita-kun... Yes?
"Fractals"?
It was called "Fractals", right?
Послушай, Морита-кун.
Ничего.
"Фракталы"?
Скопировать
And the answer is that yes the Planck scale is the ultimately small... but it's also everywhere. Wherever you go there it is.
And because it's holographic it repeats at different scales... like fractals throughout the universe.
I would say that what quantum physics is to the 20th century... whatever is going to be the new... bridging of science and spirituality... that will be to the 21st century.
И я отвечаю, что да, конечно, масштаб Планка мизерно крошечный, но он также есть повсюду.
Где бы вы ни были, он там есть. И поскольку он голографичен, то повторяется в различных масштабах в виде фракталов, повсюду во Вселенной.
Я хочу сказать, что то новое, что станет мостом между наукой и духовностью, чем бы это ни было - будет для 21-ого века тем же, чем квантовая физика стала для века 20-го.
Скопировать
It's hard to tell.
We can use genuine fractals to manipulate the pixels.
May get us a better image.
- Трудно сказать.
Мы можем использовать Genuine Fractals, чтобы обработать пиксели.
Это сделает фото четче.
Скопировать
Its fractal property of being similar at all scales mirrors a fundamental ordering principle in nature.
Turing's patterns, Belousov's reaction and Mandelbrot's fractals are all signposts pointing to a deep
When we look at complexities in nature, we tend to ask,
≈го свойство, как фрактала, быть подобным при любом увеличении отражает фундаментальный принцип упор€доченности в природе.
"зоры "ьюринга, реакци€ Ѕелоусова и фракталы ћандельброта - всЄ это путевые столбы по дороге, ведущей к глубочайшим первоосновам устройства природы.
огда мы смотрим на всю сложность природы, нам хочетс€ спросить:
Скопировать
Our hearts use Belousov-type reactions to regulate how they beat.
Our blood vessels are organised like fractals.
Even our brain cells interact according to simple rules.
Ќаши сердца используют реакции, подобные реакции Ѕелоусова, чтобы управл€ть своим биением.
Ќаши кровеносные сосуды организованы наподобие фракталов.
ƒаже клетки нашего мозга взаимодействуют в соответствии с простыми правилами.
Скопировать
It's a fractal design.
Fractals are used in, like, everything from predicting natural disasters to metallurgy.
There's one in your cellphone.
Это фрактальная модель.
Фракталы используются практически везде, от прогнозирования природных катастроф до металлургии.
В твоем мобильном тоже есть фрактал.
Скопировать
No, that's the psychic.
You've got to look for the fractals.
Don't look bored, we're on Yellow Alert.
- Нет, это телепатическая бумага.
Ты должен находить фракталы.
Побольше энтузиазма, у нас жёлтая боевая готовность.
Скопировать
She's going to thank me.
That's why I love fractals.
The perfect union of math and art.
Она скажет мне спасибо.
Поэтому я люблю фракталы.
Идеальный союз математики и искусства.
Скопировать
Your brain has a rhythm to it.
The same way that fractals have...
Stop that.
У твоего мозга есть ритм.
Как и у фракталов...
Прекрати.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fractals (фрактелз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fractals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрактелз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение