Перевод "free-thinker" на русский

English
Русский
0 / 30
free-thinkerвольнодумец свободомыслящий
Произношение free-thinker (фрисинко) :
fɹˈiːθˈɪŋkə

фрисинко транскрипция – 16 результатов перевода

That's the thing you know. My father never hurt anybody.
He was just a free thinker and somebody didn't like his thoughts.
We had a funeral but we never found his body.
А ведь мoй oтец никoму не пpичинил вpеда.
Он пpoстo смел думать. Кoму-тo не пoнpавились егo мысли.
Хopoнили пустoй гpoб, телo нам не выдали.
Скопировать
Mr Vinh - a famous man!
He's a bit of a humanist, a free thinker, nationalist, Socialist and on the side of the Vietminh guerrillas
And I think he does not like us.
Господин Винх - человек известный!
Это гуманист чуть излишне свободных взглядов, националист, немного социалист и не вьетнамский партизан.
Но, мне кажется, он нас недолюбливает.
Скопировать
Then in 1868, my grandfather bought this barren island and began to change things.
A distinguished victorian scientist, agronomist, free thinker.
How formidably benevolent he seems.
Тогда, в 1868, мой дедушка купил этот бесплодный остров... и начал все здесь изменять.
Он был выдающимся викторианским ученым, агрономом, свободным мыслителем.
Он выглядит очень добродушным.
Скопировать
Think they'll have American cheese?
Ever the free thinker, Miles was thrown overboard for speaking his mind.
He was as good as dead.
Думаете, у них есть американский сыр?
Самый вольнодумный Майлз был выброшен за борт за то, что говорил, что думал.
Он был также хорош, как и мертв.
Скопировать
In those days, people didn't tolerate dissenters as they do now.
-Yes, but it's still a wise precaution to send the occasional free-thinker to the flames, encourage his
I could never order a burning.
В те дни люди не терпели инакомыслия, как сейчас.
- Да, но это все еще разумная предосторожность посылать случайного вольнодумца в пламя, поощрять его веру по нашим традициям.
Я никогда не смогу никого послать на сожжение.
Скопировать
I was the black sheep of the family.
I was the free thinker.
The one who seized land for the peasants who came to Cali to make new neighborhoods.
- Так я же был паршивой овцой в семье.
Я был свободным мыслителем.
Я из тех, кто отбирает землю в пользу крестьян, и пришёл в Кали создать новую общину.
Скопировать
Ah, I've heard of you.
They say you're quite the free-thinker.
- You're late.
Ах,я слышаловас .
Они говорят, что вы вольнодумец.
-Ты опоздал.
Скопировать
He must have tasted some at His Holiness'.
I never met the Pope, because I'm a free thinker, but I'll try if it's bad for the liver.
Ah, there's madam.
Должно быть он баловался таким у его святейшества? Тут такой же.
Да не встречался я с Папой, т.к. я - свободный мыслитель. Однако попробую, если печень справится.
А, вот и мадам.
Скопировать
- At least one.
You seem to be a free thinker who might imagine a world where science and superstition walk hand in hand
My name is Victor Frankenstein.
- Один.
Ваш свободный разум способен вообразить мир, не заключённый в тиски того, что зовётся "истиной".
- Меня зовут Виктор Франкенштейн
Скопировать
Okay, but this is an emergency.
Just tell me, which one of these dresses says, "I'm a casual free thinker, like the people on HBO"?
HBO?
Ладно, но это важно.
Просто скажи, какое из этих платьев говорит, что я обычная легкомысленная девушка, похожая на людей с канала HBO?
"HBO" (американский канал).
Скопировать
That's not very sexy, is it?
FYI, I haven't talked to my parents in seven years, I'm a free-thinker, and I can do 25 sit-ups... throughout
I'm just putting it out there.
Не очень-то сексуально?
Чтоб ты знала, я не говорил с родителями семь лет, я вольнодумец и могу сделать 25 приседаний... в течение одного дня.
Я просто выпускаю это из себя.
Скопировать
Do you think she'll be enough for you?
Well, she's quite intelligent and she is a free thinker, like you
Like me?
Ты думаешь тебе ее будет достаточно?
Ну, она достаточно умна, и она думает сама, так же как и ты.
Как я?
Скопировать
I can't remember the last time I saw a 20-something kid with a tattoo of an Asian letter on his wrist.
You are one wicked free thinker.
You want to be a rebel?
Никак не припомню, когда последний раз я видел 20-летнего мальчика с татуировкой азиатской букв на запястье.
Ты тот еще свободный мыслитель.
Хочешь бунтовать?
Скопировать
To be honest, Prok... l`m just not sure.
- l consider myself a free thinker. - Yes.
Frankly, I find you a little churchy.
Если честно, Прок, я ещё не знаю.
- Я всегда считала себя свободомыслящей
- Да... - И вы для меня слишком назидательны.
Скопировать
Rearden is a threat to civil order and the public good.
There is no room in recovery for a free thinker like Rearden.
Rearden will not be a problem.
Рирден представляет угрозу гражданскому согласию и общественному благу.
Такие вольнодумцы, как Рирден, не способны встать на путь исправления.
На Рирдена мы найдем управу.
Скопировать
Oh, yeah, well, I wouldn't blame you.
Hey, free thinker.
I respect that.
Ну, да. Не стала бы вас винить.
Свободомыслие.
Уважаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов free-thinker (фрисинко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы free-thinker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрисинко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение