Перевод "freehold" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение freehold (фрихоулд) :
fɹˈiːhəʊld

фрихоулд транскрипция – 14 результатов перевода

Tim doesn't exist!
We're trying to get you free, hold on.
Hold on.
Тима не существует!
Мы пытаемся вас вызволить, терпение!
Терпение!
Скопировать
A guide!
My freehold for a guide!
(martin BURPS) martin: Ah, what a lovely evening.
√ид! √ид!
ћое право собственности дл€ гида!
(ќ"–џ∆ ј ћј–""Ќј) ћј–""Ќ: јх, какой прекрасный вечер.
Скопировать
You would surely not expect Miss Grace to come back and live here.
Oh, her family still own the freehold, but no, I would never ask that of her.
I teach for pleasure, not for a living.
Вы же не ждете, что мисс Грэйс станет жить здесь?
Дом принадлежит ее родным, но я ее об этом просить не буду.
Я преподаю ради удовольствия, а не ради денег.
Скопировать
Ah, but wait, there's a condition.
"Whilst relinquishing freehold and suzerainty in the planet Ribos,
"in the constellation of Scytha, Magellanic Mining etcetera, etcetera,
А, но подождите, есть одна оговорка.
"Оставляя безусловное право собственности и сюзеренитета на планете Рибос,
"в созвездии Скайта, Магелланова Горнодобывающая... и так далее, и так далее,"
Скопировать
Come on!
Lawler seems to be willing to offer a free hold here of some kind.
No, not now, drop it!
Иди сюда!
Лоулер предложил сопернику какой-то один захват.
Не сейчас!
Скопировать
I meant to write but it's been so busy.
Jim's got the freehold. We've had to work.
I understand, Mum.
Хотела написать, но было столько забот
Джим получил этот паб в собственность, мы много работали
Понимаю, мам
Скопировать
No commission. It's time for me to go, but it makes me very happy to think of you and your family living here.
To have the whole house, freehold, for my family, it's wonderful.
But don't leave before the election.
Мне пора уезжать, но мне действительно радостно оттого, что здесь будешь жить ты и твоя семья.
Весь дом в полной собственности, для моей семьи - это замечательно.
Но не уезжайте до выборов.
Скопировать
Who pays the rent?
Whether it's a freehold?
Soon as possible, please.
Кто платит ренту?
Собственник ли он?
Как можно скорее.
Скопировать
Most certainly.
What does a freehold bestow, Sir Arthur?
The right to vote.
Конечно.
Какое право предоставляет земельный надел, сэр Артур?
Право голоса.
Скопировать
Thank you, thank you.
This freehold danzito is not any closer to justice.
I "urge" this criminal and those that are hiding him, to turn him in.
Спасибо, Спасибо.
Этот Фрито Бандито не несет справедливость.
Я рекомендую этому преступнику и тем, кто его скрывает, сдать его. Я рекомендую этому преступнику и тем, кто его скрывает, сдать его.
Скопировать
I thought you'd still be in Freehold.
There's little to be found in Freehold. I returned here.
I know why you're so obsessed.
Думала, ты во Фрихолд.
Я ничего там не нашёл.
Знаю, что тебя гложет.
Скопировать
Give us a...
I asked the Freehold PD in Jersey to send us those.
Gwen is Deputy McCann's wife.
Приходите...
Я попросил полицию Фрихолда в Джерси прислать нам это.
Гвен - жена Маккены.
Скопировать
Oh, hey.
I thought you'd still be in Freehold.
There's little to be found in Freehold. I returned here.
Привет.
Думала, ты во Фрихолд.
Я ничего там не нашёл.
Скопировать
With multiple access points and a lake at the heart of it, it's an attractive proposition for housing developers or commercial property.
Offered for sale freehold.
(It shouldn't go for more than 14,000. 15 at the most.)
С несколькими точками доступа и озером в центре участка, это привлекательное предложение для застройщиков или коммерческой недвижимост
Выставляется на продажу.
Уйдёт не больше, чем за 14 000. Максимум - 15.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов freehold (фрихоулд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freehold для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрихоулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение