Перевод "frigging" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение frigging (фригин) :
fɹˈɪɡɪŋ

фригин транскрипция – 30 результатов перевода

Demonic omens.
Like a frigging tidal wave.
Cattle deaths, lightning storms.
Демонические предзнаменования...
Как чертов прилив.
Падеж скота, грозовые бури.
Скопировать
Ghost, where's that fucking hat?
That hat is so frigging valuable for this trip.
Ghost, you come back here with that friggin' hat.
Гоуст, где кепка, черт побери?
Эта кепка, к чертям, она очень нужна в этом походе.
Гоуст, а ну быстро иди и отдай мне эту сраную шапку.
Скопировать
- Yeah, being fugitives...
- ...is a frigging dance party. Hey, man chicks dig the danger vibe.
You got anything?
-Да уж, быть в розыске сплошное удовольствие.
-Эй, старина.... ...цыпочки тащатся от опасных типов.
Ну так ты что-нибудь нашел?
Скопировать
- We're hunting a jinn.
- A frigging genie?
- You think these suckers can grant wishes?
Мы охотимся на джинна.
-Чертов джинн?
Думаешь, паршивцы правда исполняют желания?
Скопировать
Asshole!
Stupid, frigging asshole!
I hate you and your... stupid Don Pipar mysteries and your stupid pregnant wife... who's gonna have a little baby that has a frigging sixpack... because his mother never eats!
Ублюдок!
Тупой, пошлый ублюдок!
Ненавижу тебя, твои дурацкие детективы про Дона Пайпера, твою тупую беременную жену, которая родит ребёнка с уродскими кубиками на прессе, потому что его мать ни черта не жрёт!
Скопировать
I bet he's just up in Scotland, waiting for the phone to ring.
(doorbell rings) - This frigging rain!
- Oh, come on, Rob.
Спорю, что сейчас он в Шотландии, так и ждет нашего звонка.
- Этот чертов дождь!
- Да ладно тебе, Роб.
Скопировать
- So you really think we should ship them?
I think we should take a $30,000 bath so some kid can understand what happened to a puppy and a frigging
[PHONE RINGS]
- Да. Значит, отгружаем?
Нет, выбросим на ветер 30 тысяч долларов, чтобы детишки узнали, ...что случилось с паршивым Щенком и Голубем.
Отгружай! - Да?
Скопировать
Have you seen the numbers for this quarter?
That frigging puppy and pigeon are tanking hard, Hobbs.
My people estimate we're gonna post a minus 8 for this quarter.
Сегодня пришлют. Уже прислали.
Сказочка про Щенка и Голубя - это тот ещё удар.
По моим подсчетам прибыль сократилась на 8 процентов.
Скопировать
You know?
It's gonna be hard because first I gotta figure out why I'm so frigging unhappy.
When you do, remember everyone in Beantown loves you to death.
Знаешь?
Это будет сложно, потому что для начала я должна выяснить, почему я так несчастна.
Когда выяснишь, пожалуйста, помни, как все в Бостоне до смерти любят тебя.
Скопировать
I don't remember coming up with a plan.
Just frigging go do it!
Go, go, go!
Я не помню какой был план.
Просто, черт, пойти и сделать это!
Иди, иди, иди!
Скопировать
No, she didn't sleep well last night, so we can't wake her.
Are you frigging kidding me, Green?
- Hi!
Она плохо спала прошлой ночью, её нельзя будить.
Ты что, шутишь что ли, Грин?
- Привет.
Скопировать
-This fall.
Come on, big boy, where's the frigging keys?
All right.
-Это падение.
Ну же, здоровяк, где чертовы ключи?
Хорошо.
Скопировать
Feeling?
So frigging sad!
- It's so weird...
Чувство?
Эта чёртова тоска!
- Это так странно...
Скопировать
You shamed me, Witter.
Now I gotta spend my nights keeping up with my frigging protégé.
That's great. I wanna ask you one thing before you go.
Ты меня пристыдил, Уиттер.
Теперь придется нагонять собственного протеже.
Хорошо, это просто прекрасно. Просто я хотел спросить тебя об одной вещи, прежде чем ты уйдёшь.
Скопировать
Come on, will you relax?
Frigging psycho.
There. You happy now?
Ладно, успокойся!
Психованная.
Ну, довольна?
Скопировать
The hell they will!
No frigging way!
- Hello, soldier!
А шиша им!
Вот им выкусить
— Здорово, служивый!
Скопировать
Besides, keep it zipped.
The frigging word is out on you.
What am I swilling this puke for?
Так что наслаждайся моментом.
Ты больше не принадлежишь этому проклятому миру.
Какого черта я ем эту блевотину?
Скопировать
Without it, no.
So let's get this frigging thing.
I don't know where it is, remember?
Без него, нет.
Так добудем его.
Мы не знаем где он.
Скопировать
He just came fucking flying out of nowhere!
It was some kind of a frigging jet!
I didn't even see him!
Он, блядь, выскочил невесть откуда!
Гонщик хуев!
Пронесся - я его и не засек!
Скопировать
Don't you forget that.
Do as you frigging well want!
Boss, I think he's right.
Но ты этого не помнишь.
Тогда ты сам по себе!
Босс, я думаю он прав.
Скопировать
Peanut ?
You know what you can do with your frigging peanuts.
St. Clare, we`re amongst gentlemen here.
Арахис?
Ты знаешь, что тебе стоит сделать со своими погаными орехами.
Сан Кляр, мы же среди джентльменов.
Скопировать
Let me use your phone, will you?
That frigging double-crosser!
Wakasugi? What are you doing here?
Можно я позвоню с твоего телефона?
О, мошенник. Пусть войдёт.
Вакасуги, ты что тут делаешь?
Скопировать
Now look, it was our story that got the General Accounting Office... to start an audit with CREEP Finance.
When the frigging audit's done, we'll print that, too.
Let me tell you what happened today.
Никого не интересует выход дела на Далберга. Наша статья заставит счётную палату начать аудит финансового отдела комитета по переизбранию.
Да, и мы уже печатали об этом, не так ли?
Когда аудит закончится, мы напечатаем об этом в том числе.
Скопировать
That is a big mouth.
You stuff your frigging head in there, man, and find out if it's a man-eater.
All I'm saying is that it may not be the shark. It's just a slight...
Пасть-то огромная.
Засунь в пасть голову и сразу убедишься, что эта тварь запросто сожрёт человека.
Возможно, напала вовсе не эта акула.
Скопировать
Come on, you bastard, it's supper time.
Look at all that frigging fish.
Is this gonna work?
Давай же, ублюдок, время ужина.
Смотри на эту чёртову рыбу.
Думаешь, сработает?
Скопировать
Just hold on!
Just wait a frigging minute!
The way I see it, those are slave ships out there.
Постой!
Подожди хоть минуту!
Существуют корабли с рабами.
Скопировать
You picked up one, right? It's in that holster on your hip.
Frigging Feds!
I got 15 minutes to pack up my entire life!
Пытаться найти смысл в этой войне, это все равно, что пытаться найти смысл в раке.
Держи.
Так Бреннер Джонс признался в убийстве Ремингтона Хилла? -Да. -Хилл получил свое.
Скопировать
Come on.
It was a leaf, you frigging idiot!
-Mister! -Yeah.
- Да ладно тебе.
Это был листок, балбес.
- Мистер!
Скопировать
- How's Italy?
Honestly pretty frigging good.
We'll have to come back.
- ак "тали€?
- —кажу тебе честно. ƒовольно обалденно.
Ќадо будет вернутьс€.
Скопировать
Who knows, you know?
Would it be so frigging horrible to attend a premiere?
I don't even have the thing.
Ну а там - кто знает?
На премьере фильма оказаться ведь можем.
- Да нет у меня сценария.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов frigging (фригин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы frigging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фригин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение