Перевод "frisk" на русский
frisk
→
резвиться
Произношение frisk (фриск) :
fɹˈɪsk
фриск транскрипция – 30 результатов перевода
Where's that female guard who looks like the coach of the Pittsburgh Steelers?
She's sick today so they said I get to frisk all the women, cause if someone sues, I got the least stuff
I brought you some cupcakes, some socks I made, and some magazines.
Где та женщина-охранник, которая похожа на тренера Pittsburgh Steelers?
Она сегодня заболела, и мне сказали обшмонать всех женщин, потому что если кто-нибудь подаст в суд, мне меньше всех терять.
Я принесла тебе кексы, мною сделанные носки, и кое-какие журналы.
Скопировать
Put that drill down.
Do I have to frisk you on the way out?
Calm down, Reina.
Вон ещё один. - Положи на место.
Мне и тебя уделать, когда будет уходить?
Успокойся, Рейна.
Скопировать
- Get away!
You're not gonna frisk me.
- Stand still!
- Убирайся!
Ты не набросишься на меня.
- Стой смирно!
Скопировать
- I palmed it?
Do you want to say so, or stand for a frisk?
You'll admit it, or I'll search you.
- Я стащил ее? - Да.
Вы это признаете, или вас немного потрясти?
Лучше признайтесь, или я обыщу вас.
Скопировать
Keep on asking.
- Frisk the dump.
- Not without a warrant.
Спрашивайте на здоровье.
- Обыщите здесь.
- Только с ордером.
Скопировать
- Shut up.
- Better frisk him.
- Go right ahead.
В чем дело?
-Заткнись.
- Обыщем его
Скопировать
And I would like ushla, da locked.
Frisk searched, now let's get into bed Me ... climbed.
I have no husband.
И ушла бы я, да заперто.
Обыскивать обыскивали, теперь давайте в постель ...ко мне залезем.
Мужа у меня нет.
Скопировать
Right?
You practicing your frisk?
I'm looking to buy a used tape recorder.
Верно?
Тренируешься обыскивать?
Просто хочу купить подержанный микрофон.
Скопировать
Yeah, I've heard of it.
Before the movie, they'll frisk us good.
200 guys will celebrate New Year's Eve at home tonight.
- Гуталином.
Ты забыл: перед сеансом будет обыск.
- Слышь, сегодня выпускают двести досрочников.
Скопировать
Hurry, will ya?
Ain't a tough guy in the world that's gonna frisk you there.
- Thanks. - Yeah.
- Поторопитесь же?
- Не каждый бы парень пошел на такой риск.
- Спасибо.
Скопировать
I'm sorry about the other night, Mike.
I've got to frisk you, so turn around.
On your knees, facing me.
Майк, прости за ту ночь.
Я должен обыскать тебя, повернись?
Стань на колени, ко мне лицом.
Скопировать
I want to come over there. I'll come over there without a gun.
You can frisk me, so you can see you can trust me so we can talk and find a way out of this mess.
Right.
Я сам приду, без оружия.
Можешь обыскать, чтобы доверие появилось. И мы подумаем, как разрешить ситуацию.
Так.
Скопировать
I ain't packing nothing.
You can come out and frisk me. You can tell.
- So, what do you want me to come out for?
ничего не прячу.
Если хочешь, обыщи меня - только выходи.
- Зачем мне выходить?
Скопировать
This way.
Don't you want to frisk me?
I might be hiding a Kalashnikov.
Прошу.
Может, обыщете меня.
А вдруг, я спрятала автомат Калашникова.
Скопировать
- Wait a second. - You're the fucking cop. - I'm checking you for a wire.
If he ain't wired, why can't I frisk him?
- Come on, stop this bullshit.
- Я смотрю, нет ли на тебе микрофонов.
Если он не коп, почему я не могу обыскать его?
- Прекрати херней заниматься.
Скопировать
- Why won't he let me frisk him? - Cut the bullshit!
- Why can't I frisk him?
I got 2,000 blank American Express cards, right now.
- Почему он не дает себя обыскать?
Перестань.
Я принес 2000 безымянных кредиток "Американ Экспресс" Прямо сейчас.
Скопировать
- Come on, stop this bullshit.
- Why won't he let me frisk him? - Cut the bullshit!
- Why can't I frisk him?
- Прекрати херней заниматься.
- Почему он не дает себя обыскать?
Перестань.
Скопировать
What?
So, are you gonna frisk me or fuck me?
¤ Cold and sweet's the only way ¤
Что?
Ты собираешься обыскать меня или трахнуть?
Мороженое! - Быстрей, ребята!
Скопировать
I knock on the door. They let me in.
They frisk me.
They ask me who I got with me, that type of shit.
Я постучал в дверь, они меня впустили, обыскали.
Спросили меня с кем я и все такое.
Я и со мной человек.
Скопировать
We're here to help.
They'll frisk me when I go in.
Would you hold onto this?
Мы здесь, чтобы помогать.
Меня, наверно, будут обшаривать.
Подержи это.
Скопировать
What a sad way to look at love.
Married couples cannot maintain frisk for one another.
Yeah.
Какой печальный взгляд на любовь.
Женатые пары не могут поддерживать остроту отношений.
Да...
Скопировать
Don't move!
Frisk him!
What a nice surprise.
Не двигаться!
Обыскать!
Какая приятная неожиданность.
Скопировать
- We have to change our procedure.
- Frisk people within 50 yards.
- At $10,000 dinners? - You're overreacting.
- Мы не можем останавливаться!
- Надо изменить планы. - Держать людей на расстоянии.
- И на званых обедах?
Скопировать
So, you're the Sheriff?
I get to frisk pretty things like you and get paid for it.
Try and be more professional.
- Я не могу поверить, ты - шериф!
- Мне приходится иметь дело с милыми маленькими вещичками весь день.
- И получать за это деньги.
Скопировать
Yes, sir.
You gonna frisk me?
-Should I?
Да, сэр.
Будешь меня обыскивать?
- А нужно?
Скопировать
He's a bad boy, and women love bad boys.
- He could frisk me.
- You like getting frisked?
Отважный. Грубый. Женщины любят грубых.
- Твой идеал?
- Посмотри еще раз.
Скопировать
- You may go, Father.
You can frisk me.
Orders are orders!
- Проходите, Падре.
Можете меня обыскать.
Закон есть закон!
Скопировать
Everybody stay where you are!
Frisk them!
Those baskets!
Всем оставаться на своих местах!
Обыщите всех!
И эти корзины!
Скопировать
I'll let you know if we need more info.
Don't you at least wanna frisk me?
Thank you for your time.
Я сообщу, если нам понадобится информация.
Что, даже не хочешь обыскать меня?
Спасибо за внимание.
Скопировать
- What is this?
A stop and frisk?
I'm a U.S. citizen. I have rights.
– Это еще что такое?
Досмотр?
Я гражданка США, у меня есть права.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов frisk (фриск)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы frisk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фриск не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение