Перевод "frocks" на русский
frocks
→
платье
Произношение frocks (фрокс) :
fɹˈɒks
фрокс транскрипция – 27 результатов перевода
12 Holland coifs... 12 holland coifs.
6 sackcloth frocks, 2 hair shirts... 8 and 6.
14 and 2 make 16. 16 ecus of three livres.
- 12 чепцов из голландского сукна. - 12 чепцов из голландского сукна.
- 6 шерстяных платьев и 2 накидки. - 2 накидки. - 14 и 2- 16. 16 монет по 3 ливра.
- 16 монет по 3 ливра.
Скопировать
Who's Jack Fairy?
"The streets of London are ablaze in sparkle make-up and glittering frocks..."
"...as the boys and girls of the current glam-rock craze pay tribute to their patron saint..."
Кто такой Джек Фэйри?
"Улицы Лондона сверкают в море кричащего макияжа и блестящей одежды,"
в которую обрядились мальчики и девочки, помешанные на глэм-роке, чтобы воздать честь их главному святому..."
Скопировать
Well, how is a man to know when his daughter needs clothes?
Go to Miss Rose's and get whatever you need in the way of frocks and hats.
- Miss Rose's?
Откуда мужчине знать, когда дочери понадобятся наряды?
Отправляйся к мисс Роз, купи всё, что нужно: платья, шляпки.
К мисс Роз?
Скопировать
and she'd sit there.
Usually her little simple frocks were quite low cut, in the front anyway.
And after a while she couldn't stand it... and you could just feel it growing and growing in her.
такая крепкая, понимаете,.. но должна была просто сидеть там.
Обычно у её коротких простых платьев был достаточно глубокий вырез. Спереди, во всяком случае.
И спустя какое-то время она не могла больше сдерживаться... и вы могли прямо почувствовать, как что-то растёт, нарастает в ней.
Скопировать
I'll pay the remainder back in tomorrow.
I don't understand why someone of your standing slaps make-up on and fritters money away on frocks that
I'd be wearing that dress for years.
Остаток я завтра положу в банк.
Не понимаю, зачем тебе с твоим положением нужно так ярко краситься и тратить деньги на тряпки, которые через полгода выйдут из моды.
Это платье я могла бы носить много лет.
Скопировать
You see him and you die.
Cos he's surrounded by the buggers, with their tin frocks and their spears and... and their...
Jesus!
Видишь его и умираешь.
Потому что вокруг него полно козлов в своих оловянных курточках, со своими пиками и...
Господи!
Скопировать
- Oh, shut your twat.
Our frocks were the sensation of Broken Hill, remember?
There was a Kmart in Broken Hill.
- Ладно, утихни.
- В Брокин Хилл наши платья произвели фурор.
- Там был супермаркет.
Скопировать
Bob, fancy a free ride to Coober Pedy?
We may wear the frocks around here, but that doesn't mean that you wear the pants.
Right.
Боб, подбросить бесплатно до Куберпэди?
Слушайте, Боб, давайте сразу договоримся... мы в платьях, но это не значит, что вы в штанах.
- Ладно.
Скопировать
Almost finished, I think.
"4 frocks, 8 sols, 3 liards," which gives us... Jeremiah 48:3, verse 7. Fifth word, again...
"Choronaim."
Думаю, я подхожу к концу.
"4 монашеских платья, 8 солей и 3 ливра" соответствуют 48-ой главе, 3-ей строфе 7- го стиха Иеремии, в котором 5-е слово "Коронаим".
Вот.
Скопировать
Yeah, that's right, Gran.
My boyfriend, he wears frocks.
On occasion.
Да, это так, бабуля.
Мой бойфренд ходит в платье.
Время от времени.
Скопировать
A is for actor.
And actors have to work, and actors have to put on their make-up and change their frocks and then, of
Good lord.
"А" — значит актер.
А актеры должны работать и должны гримироваться, надевать костюмы и потом, конечно, актеры должны выходить на сцену.
Святый Боже.
Скопировать
- My Lady.
Lounge suits and summer frocks.
We're very informal.
- Моя госпожа.
Пиджачные пары и летние платья.
Всё очень неформально.
Скопировать
I'm sorry.
So why don't you just pick any one of these gorgeous frocks and go out and show this Morgan the night
Look, you need this, okay?
Мне жаль.
Почему бы тебе не взять одно из этих великолепных платьев, пойти и устроить Моргану лучший вечер в его жизни?
Послушай, тебе это нужно, понимаешь?
Скопировать
- If only coppers were like that today like they was then.
What, dressed up in frocks?
- You don't mean that.
- Если бы только копы были сегодня такими, какими были тогда.
Одетые в женское платье?
- Ты же не об этом.
Скопировать
Is that why you killed him?
That's why I went to classy bars by myself in lovely posh frocks that I bought for myself, got my hair
And I didn't tell you because it's mine, it's nobody else's business.
Вы поэтому его убили?
Именно поэтому я ходила по классным барам в шикарных платьях которые я сама себе покупала, делала прическу и маникюр, выпивала стакан шампанского, относилась к себе, как будто я была особенной и кто-то делал мне что-нибудь приятное,
И я не рассказывала об этом, потому что это мое, и ничье другое дело.
Скопировать
Why?
So we could lord it over all the other frumpy frocks?
[ doorbell rings ] So help me, if that is Amazon delivering more shoes... [ all grunt ]
Зачем?
Чтобы провозгласить его королем всех остальных устаревших платьев?
Помогите мне, и если это доставка очередной пары обуви с Амазона...
Скопировать
The world is plagued by wrinkles.
On summer frocks and Sunday suits.
Pinafores and pocket squares.
Весь мир страдает от них.
Они на летних платьях и воскресных костюмах.
На передниках и нагрудных платках.
Скопировать
What ever next?
Norman Hunter dresses up in frilly frocks?
Geoff Capes starts playing with Barbie dolls?
Что дальше?
Норман Хантер оденет кружевное платье? (прим.: Норман Хантер - футболист Лидс Юнайтед)
Джефф Кейпс (прим.: спортсмен) начнёт играть в куклы?
Скопировать
You work the room and score some votes.
Let's rock out with our frocks out.
♪
Обработай комнату и набери несколько голосов.
Зажжем-ка тут с юбками.
.
Скопировать
BOTH: ♪ Or of goblins, of shoes
♪ Or of riddles, of frocks
Those picnics in the attic.
♪ Или гоблины, или туфли
♪ Или загадки, о платьях
Те, пикники на чердаке.
Скопировать
All them violins are boring.
I only listen for the frocks.
# ..
Все эти скрипки скучны.
Я только присматриваюсь к платьям.
# ..
Скопировать
I didn't say I was a fan.
Is it the frocks?
I just like anyone who can belt out a tune.
Я не говорил, что я фанат.
Разве это наряд?
Мне понравится любая, кто в состоянии прогорланить песню.
Скопировать
Even as a child in India, I was always taller than my brothers.
Poor old Mater, she used to be in tears, but my ayah just sewed flounces at the bottom of my frocks.
It would look a bit rum round the hem of a nurse's outfit.
Даже в детстве, в Индии, была выше своих братьев.
Бедная моя мама, она так плакала, а няня просто подшивала оборки к моим платьям.
Смотрелось бы странновато, пришей я такую к подолу формы.
Скопировать
Yeah, well, you know, the big day's coming.
Getting excited about the frocks?
Seriously though, I've got to take my hat off to you - to the both of you, really.
Да, ты же знаешь, грядёт знаменательный день.
Волнуешься по поводу платья?
Если серьезно, то я должен снять шляпу перед тобой, вернее, перед вами обоими.
Скопировать
I never knew if it was violence or romance.
This one seems to be full of party frocks.
There must be half a dozen of them and they're all white.
Никогда не могла понять, это жестокость или романтика.
А в этом, кажется, вечерние платья.
Тут их с полдюжины, и все белые.
Скопировать
Why not?
You make frocks for them.
Why not your own mother?
Почему нет?
Ты шьёшь платьица для них.
А для собственной матери?
Скопировать
Why not?
If you can sell frocks to posh ladies without scaring 'em.
What?
А что?
Ты же не боишься продавать платья шикарным дамам.
И что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов frocks (фрокс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы frocks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение