Перевод "frozen yogurt" на русский

English
Русский
0 / 30
frozenзамороженный мороженый мёрзлый леденистый оледенелый
Произношение frozen yogurt (фроузон йогɜт) :
fɹˈəʊzən jˈɒɡɜːt

фроузон йогɜт транскрипция – 30 результатов перевода

Gonna be in the neighborhood a little bit later.
Didn't know if you wanted to get together for frozen yogurt sometime, or maybe even a whole meal of food
If that'd be agreeable...
Я чуть позже буду проезжать мимо.
Не знаю, может поедим вместе замороженный йогурт, как-нибудь, или может нормальной еды какой.
Если ты согласна...
Скопировать
We sell forbidden objects from places men fear to tread.
We also sell frozen yogurt, which I call frogurt.
Well, I need something for my son's birthday.
Мы продаем запрещенные объекты из мест, куда не ступала нога человека.
И еще - йогуртовое мороженое.
Мне нужен подарок сыну на день рождения.
Скопировать
Yeah, well, that was an unusual choice for the Stooges.
Would you like to buy me a fat-free frozen yogurt at the store, Kramer?
Well, you know, I can't right now, you know.
Что ж, это был странный выбор для Комиков.
Не хотел бы ты купить мне обезжиренный замороженный йогурт, Крамер?
Ну, знаешь, прямо сейчас я не могу.
Скопировать
I've been watching my diet very carefully, I exercise regularly.
My only indulgence, I guess, would be that I eat a lot of frozen yogurt but it's nonfat.
Nonfat yogurt?
Я соблюдал диету очень строго, регулярно тренировался.
Mоей единственной поблажкой, думаю, было то, что я ел много замороженного йогурта но он не содержит жира.
Не жирный йогурт?
Скопировать
All right, little lady.
Here's a coupon for a free frozen yogurt.
Don't insult me.
Хорошо, молодая леди.
Вот купон на бесплатный подмороженный йогурт.
Не оскорбляйте меня.
Скопировать
Look, I already told you guys, I'm not giving you a ride.
What can you tell me, young man... about the various flavors of frozen yogurt?
I'll be done in a minute.
Слушайте, я уже говорил вам, что не поеду с вами.
Что вы можете сказать мне, молодой человек... о различных наполнителях замороженных йогуртов?
Я закончу через минуту.
Скопировать
For a fashion victim.
If you're looking for the diet frozen-yogurt bar it went out of business last summer.
Actually, I'm looking for Batman, no. 14.
Для жертвы моды.
Если ищешь обезжиренный йогурт... то он весь закончился прошлым летом.
Вообще-то я ищу "Бэтмена" №14.
Скопировать
Let's cool off.
Let's get some frozen yogurt or something.
A break from us.
Давай успокоимся.
Давай поедим мороженого или типа того.
Паузу в отношениях.
Скопировать
Let's cool off.
Let's get some frozen yogurt or something.
No.
Давай остынем.
Давай возьмём замороженный йогурт или ещё что-нибудь.
Нет.
Скопировать
Let's take a break.
Let's get some frozen yogurt or something.
A break from us.
Давай сделаем перерыв.
Давай возьмём замороженого йогурта.
Перерыв от НАС.
Скопировать
Cool.
So, our DJ was going to man the frozen yogurt machine.
Is that something you guys can handle?
Круто.
У нас диджей ушел за замороженным йогуртом.
Вы сможете справиться с его работой?
Скопировать
It's my computer.
Paul and then we can go out and get delicious, delicious frozen yogurt.
I know what I want.
Это мой компьютер.
Мам, прошу, жми "отправить", чтобы подмигнуть доктору Полу, а потом мы пойдём и купим вкусный-вкусный замороженный йогурт.
Я знаю, что хочу.
Скопировать
Helping would be not calling Dr. Mason.
Or not getting high and dragging me to frozen yogurt in the first place.
- It was an accident.
Помощью было бы не звонить доктору.
Или не укуриваться и тащить меня за замороженным йогуртом.
- Это была случайность.
Скопировать
On my hip.
That monster Heather at that frozen yogurt place was right.
I am an old lady.
На моем бедре.
Эта жуткая Хизер в кафе была права.
Я старуха.
Скопировать
(sighs) Okay.
Well, the winners of Cupid's Couple get a $50 frozen yogurt gift card.
I guess you guys can have that if we win.
Ладно.
Хорошо, "Пара Купидона" получает подарочную карту на 50 долларов в магазин замороженного йогурта
Полагаю, вы могли бы получить её в случае нашей победы Тсс...
Скопировать
I guess you guys can have that if we win.
You had me at "gets a $50 frozen yogurt gift card."
Now, a boyfriend should always give his girlfriend compliments.
Полагаю, вы могли бы получить её в случае нашей победы Тсс...
Я в деле "получения подарочной карты на 50 долларов в магазин замороженного йогурта"
Далее, парень должен всегда говорить своей девушке комплименты
Скопировать
Great. If he was supposed to die, you've screwed up the natural order. Now, even if we get home, it is a completely different Haven.
Like the gull could be a frozen yogurt shop, and I could be a total douche?
Or it's a completely different Haven.
Пока ты сидишь здесь и тратишь на меня время, по городу спокойно разгуливает убийца, шериф Хендриксон.
Удивительно, что вы до сих пор его не поймали. И даже не сузили список подозреваемых.
Мы выясним, кто ты на самом деле.
Скопировать
Enjoyed a delightful dinner at a reasonable price.
The manager recognized Wil and let us sit right next to the frozen yogurt machine.
Right next to it!
Наслаждался восхитительным ужином по разумной цене.
Менеджер узнал Уила и разрешил нам сесть рядом с автоматом, делающим мороженное.
Прямо рядом!
Скопировать
Oh, yeah, no, it's actually gorgeous.
L just took us for some frozen yogurt.
An impromptu frozen yogurt trip?
Да, нет, то есть он великолепен.
Мы с Доктором Л только что ходили за замороженным йогуртом.
Импровизированный поход за замороженным йогуртом?
Скопировать
Dr. L just took us for some frozen yogurt.
An impromptu frozen yogurt trip?
No one invited me.
Мы с Доктором Л только что ходили за замороженным йогуртом.
Импровизированный поход за замороженным йогуртом?
Меня никто не позвал.
Скопировать
No, my mom dropped me off.
But Matt took me to frozen yogurt after.
I hate high school.
Нет, моя мама привезла меня.
Но Мэтт забрал меня для замороженного йогурта после.
Я ненавижу школу.
Скопировать
The girl on the cover has lovely skin.
So, I'll be downstairs getting frozen yogurt, and you just give me a call when the deed is done.
I hope I didn't offend you.
У девушки на обложке прекрасная кожа.
Хорошо, я буду внизу, покупать замороженный йогурт, а ты просто позвони мне, когда сделаешь дело.
Надеюсь, я тебя не обидел?
Скопировать
I hate high school.
Matt drove her to frozen yogurt after bowling.
In a new car with WiFi, I bet.
Я ненавижу школу.
Мэтт отвез ее в кафе после боулинга.
В новой машине с вай-фай, я уверен.
Скопировать
Abed, it's amazing.
I mean, yes, 2008 was the height of the slightly sour frozen yogurt craze, but... that still doesn't
Maybe we really were all meant to be together.
Эбед, это потрясающе.
Ну то есть, да, 2008 был пиком скромной популярности замороженных йогуртов, но... я все равно не могу это объяснить.
Возможно, нам и правда было суждено всем встретиться.
Скопировать
It's not a big deal.
Schmidt isn't about no frozen yogurt.
I want to go score some crack cocaine.
Ничего страшного.
Шмидт это не замороженный йогурт!
Я хочу пойти купить немного крэк-кокайна.
Скопировать
Turns out you were always one of us.
So I came to see if you wanted to get some frozen yogurt.
Really?
Получается, ты всегда был одним из нас.
Так что я пришел узнать, не хочешь ли ты замороженного йогурта.
Серьезно?
Скопировать
We could...
We could just get frozen yogurt.
It's not a big deal.
Ну или...
Мы можем просто взять замороженного йогурта.
Ничего страшного.
Скопировать
- Yes.
Maybe we should just go get some frozen yogurt and call it a night.
No, Cam, come on.
- Ага.
Может, просто купим замороженного йогурта и пойдем домой.
Нет, Кэм.
Скопировать
So do we!
We have a frozen yogurt machine and a trampoline.
- Oh, my God!
У нас тоже!
У нас есть машина для йогуртового мороженого и батут.
- О боже!
Скопировать
I think everyone is.
He has a frozen yogurt machine and a trampoline.
So do we!
И мне кажется, все туда идут.
У него машина для йогуртового мороженого и батут.
У нас тоже!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов frozen yogurt (фроузон йогɜт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы frozen yogurt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фроузон йогɜт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение