Перевод "замороженный" на английский

Русский
English
0 / 30
замороженныйfrozen
Произношение замороженный

замороженный – 30 результатов перевода

Про Руанду поговорим, когда вернешься.
Замороженная королева красоты.
Не плохо, Саливан.
E-mail me your story, and we'll talk about Rwanda when you get back.
Frosted beauty queen!
Not bad, Sullivan.
Скопировать
Чем могу помочь, шериф?
Мне нужно поговорить о замороженной девушке.
Знаю лишь, что она и еще две девушки записались в последний момент.
How can I help you, sheriff?
I need to speak with you about the girl we found in the alley.
All I know is she and two other girls entered at the last minute.
Скопировать
- Отнесу Уошу
- Они совсем не такие, как замороженные
- Передай помидоры
- I'm taking this to Wash
- They're not the same when they're frozen
- Pass the tomatoes
Скопировать
Она на интерфейс клиента симпозиума.
Послушай, мой бизнес-аккаунт был заморожен и Ј40,000, которая была оплачена в нее исчезла!
- Я не знаю.
She's at a customer interface symposium.
Listen, my business account has been frozen and £40,000 that was paid into it has disappeared!
- I wouldn't know about that.
Скопировать
Держитесь, ребята, это смерч!
Мы с мамой зашли в Хаб за мороженым, а Донна там прогуливала школу с Кейси.
Она была в стельку, и это в разгар дня.
Hang on, boys, it's a twister!
So, my mom and I were at The Hub getting ice cream... and we caught Donna with Casey skipping school.
And she was drunk, in the middle of the afternoon.
Скопировать
Она была, как Сью Эллен в "Далласе".
Ты зашел в Хаб за мороженым с мамочкой?
Зачем ты мне это сказал?
It was like Sue Ellen on Dallas.
You went to The Hub for ice cream with your mommy?
Why would you tell me that?
Скопировать
Парни, вы стараетесь заболеть?
Ну, Тор забыл о холодильнике, так что мы решили начать с замороженных продуктов.
Это вкусно.
You guys trying to make yourselves sick?
Well, Thor forgot about the need for refrigeration, so we figured we'd start with the frozen stuff.
That is good.
Скопировать
Я чуть позже буду проезжать мимо.
Не знаю, может поедим вместе замороженный йогурт, как-нибудь, или может нормальной еды какой.
Если ты согласна...
Gonna be in the neighborhood a little bit later.
Didn't know if you wanted to get together for frozen yogurt sometime, or maybe even a whole meal of food.
If that'd be agreeable...
Скопировать
- Кто-нибудь в магазине доставлял Кейти неприятности?
Я уволил продавца из отдела замороженых продуктов, он назвал её имбецилкой.
- Такое часто случается? - Иногда попадаются невоспитанные покупатели, а так - практически никогда.
Anyone in the store give Katie a hard time? Last month.
I fired the frozen foods manager for calling her an imbecile.
Except for the occasional ignorant customer, almost never.
Скопировать
Зачем ты мне это сказал?
Хайд, дело в том, что он пошел за мороженым без нас.
Позвонить нам рука бы отвалилась?
Why would you tell me that?
Hyde, the point is, he went for ice cream without us.
You cannot pick up a phone?
Скопировать
Скажи мне!
Я просто за мороженым сюда зашел, так что, я его сейчас возьму и пойду.
Мужики разбрасывают свое семя и думают, что их дело сделано.
Tell me.
Well, I just came in here for the ice cream... so I'm just gonna make mine to go.
Men plant their seed and think their work is done.
Скопировать
Такие крупинки... идиотство...
на кой черт эти вошки замороженные?
Вошки-крупинки...
Little ice cream dots.
Crazy. Like what the hell are those?
They're like bugs. Little ice cream bugs.
Скопировать
Кто знал, что быть Богом так ужасно...
Если я умру, то удостоверься, что моё тело заморожено в нормальном месте! ...
Вот он - монастырь Шубер!
All dead. Who would have known playing God could have such terrible consequences?
If I die of exhaustion, make sure my body freezes in a dignified position.
Behold!
Скопировать
Смачно звучит.
Видишь ли, имеются склады по всему миру с тоннами этого замороженного добра.
Ладно.
Sounds delicious. Mm-hmm.
Yeah, well, there, you know, there are storehouses all over the world. You know, all over the... with... with tons of stuff on ice.
Go on.
Скопировать
- Да.
А почему он похож на замороженный обед?
Солнечные панели.
- Yes.
How come it looks like a frozen dinner pack?
Solar sheeting.
Скопировать
Ай-Би-Эм - они история.
Они - пятидесятые, они - замороженная Америка, обрюзгший враг в рассыпающемся замке.
- И мы штурмуем его.
IBM, they're history.
I mean, they're 1950s, they're ice America, a bloated enemy in a crumbling castle.
- And we're storming it.
Скопировать
Никола сказал, что ты можешь выходить
Хочешь сходим за мороженым?
Найдём музыкальный автомат, послушаем музыку
Nicola said you can go out.
You want to go for an ice cream?
We'll find a jukebox and play some music.
Скопировать
"Люди, ликующие на дискотеке"
"Все, кроме барабанщика Юкки, стояли замороженными на сцене - Будто они отвечали перед доской в школе
спорю, что это был замечательный опыт!
"People jubilant at a Disco concert"
"Everybody except drummer Jukka stood frozen on stage - like they were in a high school auditorium."
I bet it was like that... - An exciting experience!
Скопировать
- Скорее синих людей.
А на напитках у них должны быть нарисованы фигурки замороженных человечков.
Итак, поить их алкоголем не стоит.
- They'd see blue ones.
They have little miniature frozen human beings in their drinks.
That's right, it's a mistake to offer them alcohol.
Скопировать
"Макрель?
"Ты опять разгрызаешь замороженные продукты?" Пол говорит.
"Нет, 'орт оберфи, a 'акрел. "
"A mackerel?
"You working frozen foods again?" Paul says.
"No, 'oddamn it, a 'ackerel."
Скопировать
Спасибо за выпивку. У нас новая злодейка – Льдинна.
замораживает Гнева своим порочным взглядом, и когда уже кажется, что Гнев проведёт остаток своих дней в виде замороженного
Джей-Ти размораживает его самым жарким оральным сексом на свете.
THANKS FOR THE DRINK. WE HAVE THIS NEW VILLAIN, ICE TINA.
SHE'S THIS EVIL DRAG QUEEN WHO FREEZES RAGE WITH THIS DIRTY LOOK AND JUST WHEN IT SEEMS LIKE RAGE IS GOING TO SPEND THE REST OF HIS DAYS
J.T. DEFROSTS HIM WITH THE WORLD'S HOTTEST BLOW JOB.
Скопировать
Индианка.
Тебе же нравится замороженная еда, правильно?
- Не смешно.
An Indian.
You like frozen food, huh?
That's not funny.
Скопировать
Такими большими животными... их осеменением занимается зоотехник.
Он привозит замороженную сперму.
Как ледяную пыль.
No. For these big animals... a man comes here, an artificial inseminator.
He has sperm straws. Frozen.
Like ice dust.
Скопировать
Я сижу здесь застывшая.
Я как замороженная, надеюсь, ты понимаешь?
Просто вставая, сидя, лежа ..
I am sitting here freezing cold.
I have remained frozen, hoping, you know?
Just getting up, sitting down, lying down...
Скопировать
Кто то может сказать, что я именно это и заслужила.
Зрители сегодня как будто замороженные.
Эти провинциалы не стали бы аплодировать даже Лиллиан Расселл.
Well, I guess some people might say maybe I asked for it.
Boy, that audience is like ice out there tonight.
These hicks wouldn't get off their hands for Lillian Russell.
Скопировать
- Довольно обычное.
Ионизированная масса, след замороженных частиц пара.
А если объект пролетит сквозь нее, пусть и невидимый...
- Quite ordinary.
An ionized mass, a trail of frozen vapour particles.
And when an object passes through it, even an invisible object...
Скопировать
Смотри, что я принес. Вся итальянская еда, что была на рынке.
Макароны, пармезан, замороженная пицца, кьянти.
Выкинь это из головы.
Look what I got... all the Italian food they had at the market.
Macaroni, parmigiana, frozen pizza, chianti.
Forget it.
Скопировать
Журнал капитана.
Наша позиция: движемся по орбите Пси-2000, бывшего древнего мира, теперь замороженной пустыни, готовой
подобрать там группу ученых, наблюдать за распадом планеты.
Captain's log: Our position:
Orbiting Psi 2000, an ancient world, now a frozen wasteland about to rip apart in its death throes. Our mission:
Pick up a scientific party below, observe the disintegration of the planet.
Скопировать
Что у нас?
Замороженная почка.
Ларри выбил нас из расписания.
What do we have?
A frozen kidney.
Larry put us behind schedule.
Скопировать
Завтра утром:
замороженное мясо из Аргентины
Тиран Мельхиоровой улицы, Йозеф Гайрингер.
Tomorrow morning:
frozen meat from Argentina
The tyrant of Melchior Street: Josef Geiringer.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов замороженный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы замороженный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение