Перевод "spikes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spikes (спайкс) :
spˈaɪks

спайкс транскрипция – 30 результатов перевода

- People, please!
Now, due to the lack of response, we'll hold off on the bird spikes.
- Good. - Let Miss Patty's date begin.
- Люди, пожалуйста!
Итак, из-за нехватки голосов проект о шипах для птиц откладывается. - Отлично.
- Пусть свидание мисс Патти начнется!
Скопировать
Done for!
Kittens dashed on spikes!
No!
Кровь овец!
- Старик! Один! Обречён!
- Заячья кровь!
Скопировать
"Hi, I'm crazy Eddie.
"I put babies on spikes.
"Do you want a rack of babies? We've got babies on racks.
"Привет, я охренелый Эдди."
"Я насаживаю детей на колья"
Если вы хотите, у нас есть дети на шампурах.
Скопировать
"Fucking matches, I can't get...
"I'm gonna drive round town and put babies on spikes."
Zi-zi-zi. "Oh, no!
"Хреновы спички, не могу..."
"Я буду ездить по городу и нанизывать детей на кол."
"О нет!
Скопировать
What do you want to do?"
"I want to put babies on spikes." "Go, then!
"Go, what a wonderful idea. It's the American Dream!"
Чего ты хочешь?"
"Хочу насаживать детей на колья!" "Давай, вперед!" "Прекрасная идея!
Просто американская мечта!"
Скопировать
When a fire bowl was put under the poor victim -
- his movements were so violent that the spikes of the collar entered his neck.
Doctor Regnard shows another picture, which speaks for itself.
Когда под жертву ставили чугунок с огнём,
- её метанья были столь яростны, что шипы ошейника глубоко вонзались в шею...
Доктор Реньяр демонстрирует нам рисунок, который говорит сам за себя.
Скопировать
Oh, the humanity!
Anyway... to turn on the store's 'severe tire damage' spikes, here's Little Miss Springfield.
Oh, dear.
О боже!
Но впрочем! Вот и "Маленькая мисс Спрингфилд", она поворачивает выключатель, и из асфальта вылезают противоугонные шипы.
О боже!
Скопировать
And these little creatures doubtless clambered up the stems and trunks after them.
The journey up must have been fairly easy, but getting down again, sometimes over upward-pointing spikes
Maybe that was the reason for a dramatic development.
И эти маленькие существа несомненно карабкались по стеблям и стволам вверх.
Подъем,вероятно,давался легко, но спуск по указывающим вверх шипам, возможно,был более трудным.
Возможно это было причиной для дальнейшего развития насекомых.
Скопировать
It means "The Impaler." He was a bloodthirsty butcher... who inflicted unspeakable tortures on the peasants.
Cutting off their hands and feet, gouging out their eyes... and then impaling them on iron spikes.
They had it coming.
Он был кровожадным мясником... любившим мучать крестьян.
Он отрубал им руки и ноги, выкалывал им глаза... и сажал несчастных на кол.
Они это заслужили.
Скопировать
Subspace energy fluctuations? Quantum fractures in the electrodynamic field?
EM spikes across the spectrum?
You've got me. Whatever it is, it's getting closer.
Подпространственная энергетическая флуктуация, квантовое дробление в электроденомических полях.
Электромагнитный выброс параллельно спектру. Вы меня озадачили.
- Как бы там ни было, оно приближается.
Скопировать
Look, I'm telling you. You've got the wrong guy.
Spikes.
Ay, he said spikes, give him spikes.
Слушайте, я говорю вам, вы совершаете ошибку.
Шипы.
Вы слышали приказ, давайте шипы.
Скопировать
You know, who steals children.
There were huge balls in the port... full of spikes.
Mines?
Ты знаешь, кто ворует детей.
Огрромные шары в порту... с торчащими иглами.
Мины?
Скопировать
It's just my stuff.
Mace, throwing spikes, grenade.
Everything a girl needs.
Это мои игрушки.
Булава, дротики, граната.
Всё, что девушке нужно.
Скопировать
Now, this is new, isn't it?
Combined with the spikes, escape is almost impossible.
And new pyjamas - very easy to put on, very hard to get off so that's the nudity sorted.
Она новая, верно?
Проволока с шипами делает побег практически невозможным.
И еще новая пижама. Очень легко надеть, и очень трудно снять. Так что проблема наготы решена.
Скопировать
- No, he's fr om the Congo.
- What are these spikes for?
- They'r e V oodoo spikes.
- Нет он из Конго.
- А для чего эти иголки?
- Это иголки Вуду.
Скопировать
He sends a boa constrictor through the central heating pipes.
But Juve, who foresaw this, wore a belt with spikes on which the snake gets impaled by the effect of
But then, the Princess goes mad and at night she runs through the corridors
Он пускает удава по трубам центрального отопления.
Но Жюв, предвидя это, надевает на трубу пояс с шипами, на них напарывается удав, словно покусав сам себя.
Но затем принцесса сходит с ума, мечется ночью по коридорам
Скопировать
- What are these spikes for?
- They'r e V oodoo spikes.
If you hate someone you put one in the head, and they'll die.
- А для чего эти иголки?
- Это иголки Вуду.
Если ты ненавидишь кого-нибудь ты втыкаешь одну в голову и он умирает.
Скопировать
Stand back.
Your champion'll have more arrows in his gizzard than a thistle has spikes.
My lord, look!
Назад.
У вашего чемпиона больше стрел в глотке, чем у чертополоха шипов.
Мой лорд, смотрите!
Скопировать
I'll put glass in your dinner
And spikes in your seat
I'll drag you around By a lock of your hair
Я насыплю стекла в твой обед
И вобью гвозди в сиденье
Я бyдy таскать тебя за волосы
Скопировать
They're not make believe, they're flesh and bone, solid bone!
Venomous spikes on that bone, and an ugly face to boot, who'd wanna fight that?
I'll help you!
Они настоящие, из плоти и кости, твёрдой кости!
Ядовитые шипы на костях, и уродливое лицо, кто с такими будет драться?
Я помогу тебе!
Скопировать
He is a really hard sadist.
Then we had German barbed wire, with spikes; not the shit French one.
And we didn't use sewing needles, but knitting needles.
Он действительно жестокий садист.
Тогда у нас была немецкая колючая проволока с шипами, а не французское дерьмо.
И мы использовали не иглы для шитья, а вязальные спицы.
Скопировать
Okinawan, drowning, sealing, exile, weights, confinement bamboo, insects, prostitution, bow, suspension, abacus, slashes, rats, boiling lead, boning knife, tattoo, ants, drawn-n-quarter hanging in a wall, steaming, anchor, rocks, poison, smoke
hang by hair, roll in mat, tiny stabs, bondage, brackets upside down, spikes, gimlets, snow, salt, wooden
After all of this,I realized I missed a major opportunity
Окинаван, утопление, герметизация, ссылка, грузы, роды бамбук, насекомые, проституция, сгибание, подвешивание, абак, пощёчины, крысы, кипящий свинец, накалённый нож, тату, муравьи, растягивание подвешивание к стене, пар, якорь, раскачивание, яд, дым
подвешивание за волосы, закатывание в ковёр, мелкие удары, рабство, скобы переворачивание, шипы, буравы, снег, соль, деревянная лошадь, огонь, алкоголь, строгание, плевки, порка Суруги.
После всего этого, я понял, что упустил отличную возможность.
Скопировать
- Show me the case first.
You're great in the locker room, and your reflexes might die hard, but you're weak when you put your spikes
- Gregor?
- Покажи мне чемодан сначала.
В раздевалке ты может выглядишь крутым, с рефлексами всё в порядке,... ..Но актерское мастерство точно на нуле.
- Грегор ?
Скопировать
- No problem.
- Nice spikes. - Nice fuckin' suit.
Let me ask you something, Sean.
- Да без проблем.
Хорошо говоришь.
Можно мне спросить тебя кое-что, Шон.
Скопировать
Could you be a tad more specific?
The guys with the shiny spikes comin' out of their appendages?
Oh, those guys.
Нельзя ли поопределенней?
Парни с блестящими шипами, торчащими из кожи?
А, те парни.
Скопировать
They don't want eyes open.
It's got spikes.
Sharp little spikes on the surface. Put in the lens, slap down the eyelid, spikes dig in, sticks it shut.
А тебе нужна компания?
- Ты знаешь..
Сейчас немного поздно, и..
Скопировать
So you get this contact lens. It's got spikes.
Sharp little spikes on the surface.
Right.
- Ты знаешь..
Сейчас немного поздно, и..
Если ты уверен.
Скопировать
That's normal.
But look at these spikes in the prefrontal synapses.
They appear only seconds before you left the alcove.
Это нормально.
Но посмотрите на эти скачки префронтальных синапсов.
Они появлялись только за секунду до того, как вы покидали альков.
Скопировать
- Push!
You need to raise the spikes first!
Help me!
- Толкай!
Сначала колья надо поднять!
Помоги мне!
Скопировать
Did it look anything like this?
It had a black stripe on its back... with a line of spikes, you might say.
My friends...
Напоминал ли он вот это?
У него ещё было что-то вроде чёрной полосы на спине, с такими колючками.
Друзья мои!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spikes (спайкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spikes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спайкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение