Перевод "тридцатилетний" на английский
тридцатилетний
→
of thirty years
thirty-year
of thirty
thirty-year-old man
Произношение тридцатилетний
тридцатилетний – 30 результатов перевода
Но эта вещь сделана для тех, кому за восемьдесят.
Если они могут трахаться как тридцатилетние, то даже ты сможешь трахнуться как восьмидесятилетний.
Ты сам её пробовал?
BUT, UH, BUT THIS STUFF IS MADE FOR OCTOGENARIANS.
IF THEY CAN FUCK LIKE SOMEONE WHO'S 30, EVEN YOU SHOULD BE ABLE TO FUCK LIKE SOMEONE WHO'S 80.
YOU EVER TRIED IT?
Скопировать
Я это точно знаю, потому что каждый раз, когда мне было невтерпеж, мы с братом бежали туда, чтобы воспользоваться ими.
Эти ведра были наполнены еще до матушкиной смерти, и, наверное, они и сейчас еще там, с водой тридцатилетней
я тогда мочилась, как лошадь, да и сейчас тоже.
I know because whenever I was taken short... my brothers and I used to rush in there and use them.
Those buckets were filled before my mother died. I expect them to be still there... with the same water of thirty years ago I shouldn't wonder... mixed with a little of myself, of course.
I used to pee like a horse. I still do.
Скопировать
Всех ненавижу! Дженна, объясни мне, в чём дело?
- Хочу быть тридцатилетней!
- Я тебе что-нибудь сыграю, ладно?
-Jenna, What are you talking about?
-l wanna be 30!
Just let me play you this song' okay?
Скопировать
Я рассказала бы тебе о Риддике и без угроз.
Речь идет о предсказании тридцатилетней давности.
Молодой воин однажды обратился к провидцу.
I would have told you about Riddick for the asking.
It concerns a foretelling, a prediction now more than 30 years old.
A young warrior once consulted a seer.
Скопировать
Из регулярных войск!
Тридцатилетний парень!
Я выключу свет - на улице темень.
From the regular Army!
A 30-year man!
I got to turn off the lights,'cause of the blackout outside.
Скопировать
Они приходят ко мне — почему?
в морщинах моего лица они читают которые располагают к доверительности... скрыты мои собственные тридцатилетние
как крапива... коли вам того хочется... я приду и вас сменю!
They come to me - why?
Perhaps they read in the lines of my face the runes of suffering that invite confidences. That shawl hides thirty years of sorrows, mine and others'.
It's heavy too, and it burns like nettles. Wear it if you wish. When it gets too heavy, give me a shout and I'll come and relieve you.
Скопировать
Ваша страховка, кажется, в полном порядке.
Сестра Крейн уверила меня, что ничего не нарушала за свой почти тридцатилетний стаж вождения.
Я приму это к сведению, сестра Джулиэнн. Но мы всё ещё пытаемся разобраться в том, что же случилось вчера.
And your insurance documents all seem to be in order.
Nurse Crane assures me she's never made a claim in almost 30 years of driving and no-one has ever made a claim against her.
I accept that, Sister Julienne, but we're still trying to piece together what happened yesterday.
Скопировать
Ну, что я понимаю?
Я всего лишь тридцатилетняя женщина,.. ...отчаявшаяся завести собственного ребёнка.
Ваш муж не хочет детей?
Well, what do I know?
I'm just another 30-year-old woman desperate for a baby of her own.
Your husband doesn't want to have kids?
Скопировать
Я имел ввиду что-то вроде пересадки.
Мозга от тридцатилетней жертвы аварии?
Нет.
I meant some kind of grafting.
Brain of a 30-year-old accident victim?
No.
Скопировать
- И ее мозг заработает? - Да.
Мозг полуторамесячного малыша в теле тридцатилетней женщины?
Я имел ввиду что-то вроде пересадки.
- Her brain starts working?
- Yes. Six-week-old brain in a 30-year-old body?
I meant some kind of grafting.
Скопировать
Вот и мы.
Кучка тридцатилетних.
Вы осознаёте, что через 10 лет нам будет 40?
Well, here we are.
Just a bunch of 30-year-olds.
Do you realize in 10 years we're gonna be 40?
Скопировать
-Я бы так хотел всё время воевать!
-Как в Тридцатилетней войне.
- Представь, как мы будем воевать, когда нам будет уже за сорок!
-I could still fight!
-As in the Thirty Years War.
What if we were to wage war on Stormumriken when we are 40 years.
Скопировать
Как у меня. Я не могу жениться.
Я тридцатилетний мальчик.
Наше поколение воспитали женщины.
You can't get married.
I'm a 30-year-old boy.
We're a generation of men raised by women.
Скопировать
Сейчас или никогда.
Я хочу быть молодой невестой, а не тридцатилетней или сорокалетней.
- Сколько твоему жениху?
If you put it off, you'll never get round to it.
I want to get married young, not at thirty or forty.
And how old is your boyfriend?
Скопировать
Больше не увижу ее.
"Дорогая Дороти, я тридцатилетний мужчина который провел целый месяц прикованным цепью к больничной койке
И когда меня выписали, то я вдруг обнаружил что мой супруг спит... простите за мой французский... с женщиной.
I won't see her again.
"Dear Dorothy, I'm a man in his thirties, who has spent the past months chained to a hospital bed.
When I'm discharged I discover that my partner has been sleeping with... pardon my French, a woman.
Скопировать
- Девочка умерла от передозирвки, в полном одиночестве.
Её отец, полицейский с наградами... и тридцатилетней карьерой не получит пенсии.
Его семья разрушена.
A girl OD'd and died alone.
Her father, a decorated cop... 30-year career over, no pension.
His family in shambles.
Скопировать
Человек, искавший гармонию в космосе, был обречен жить во времена исключительных раздоров на Земле.
того, как он открыл свой третий закон, в Праге произошел инцидент, с которого началась опустошающая Тридцатилетняя
Военные потрясения разрушили жизни миллионов людей.
The man who sought harmony in the cosmos was fated to live at a time of exceptional discord on Earth.
Exactly eight days after Kepler's discovery of his third law there occurred in Prague an incident that unleashed the devastating Thirty Years' War.
The war's convulsions shattered the lives of millions of people.
Скопировать
Конечно.
Ты же не думаешь, что я - тридцатилетняя старая дева?
Боже.
Of course I have.
What do you think, I'm, like, some 30-year-old virgin?
Oh, my God.
Скопировать
Боже.
Ты - тридцатилетняя старая дева.
Скажи погромче, а то тот парень сзади тебя не услышал.
Oh, my God.
You're a 30-year-old virgin.
Say it louder. The guy in the back didn't hear you.
Скопировать
Еще увидимся.
...соглашение, подписанное в 1648 году, завершившее Тридцатилетнюю войну?
- Вестфальский мир.
I'll see you later.
..treaty of1648 that ended the Thirty Years' War?
- Peace ofWestphalia.
Скопировать
Просто чтобы выйти из унизительной ситуации.
Что значит для тебя тридцатилетний заем?
Это было клево!
Just to get us through the rough spot.
What's a 30-year loan to you?
That was so cool!
Скопировать
Ты сам держишь в руках все рычаги.
Я называю это - сила тридцатилетних.
- Все дело в возрасте и биологии.
Suddenly, the guys are holding all the chips.
I call it the mid-30s power flip.
It's all about age and biology.
Скопировать
Брось!
Я же одинокая мать с тридцатилетним сынком.
Я сегодня женюсь!
Please!
I'm a single mom with a 30-year-old son.
I'm getting married today! Whoo! Heh.
Скопировать
Интересно, кому она принадлежала.
Рука принадлежит тридцатилетнему белому мужчине по имени Бредли Скотт.
Сидел два с половиной года в Солидаде за растрату, освобожден в прошлом месяце.
I wonder who it belonged to.
Hand belongs to a white male, Bradley Scott.
Served two years for embezzlement. Paroled last month.
Скопировать
-Да.
-Тридцатилетней.
Мам,пожалуйста
- Yeah.
- 30 years old.
Mom, please.
Скопировать
Ты похоронила все зацепки, Молли.
Ты видимо забыла упомянуть, что мы ищем твоего тридцатилетнего сына.
Кстати, как такое вообще возможно?
You sort of buried the lead there, Molly.
You failed to mention that we were looking for your 30-year-old son.
Which, by the way, how is that even possible?
Скопировать
"чистильщик", как Майкл Клейтон.
Касл, это фото тридцатилетней давности.
Мы понятия не имеем, работает ли он все еще в этой фирме и работал ли он там вообще.
"of counsel," like Michael Clayton.
Castle, this photo is 30 years old.
We have no idea if this guy still works at that law firm or if he ever worked there at all.
Скопировать
- Что ж, извините, конечно, но вы ошибаетесь
Эти кости были обнаружены под несколькими слоями останков тридцатилетней давности.
Эти кости снизу обуглены.
Well, I'm sorry, but you are wrong.
These bones were discovered under several layers of remains that are 30 years old.
They have black char on the underside.
Скопировать
Не похоже, что будет снег.
В лучшем случае, будет дождь из тридцатилетних парней.
Может, не такая уж она и ясновидящая.
It's not going to snow.
At most, it's gonna rain 30-year-old dudes.
Maybe she isn't so psychic.
Скопировать
Думай.
Тут молекулярное кодирование тридцатилетней давности.
Но мы рассматриваем его современными методами.
Okay, think.
We're molecular- encoding, from 30 years ago.
Yes, but we're looking at it from now.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тридцатилетний?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тридцатилетний для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение