Перевод "акушер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение акушер

акушер – 30 результатов перевода

С правильным лечением во время беременности, риск для ребенка существенно уменьшается.
Я еще не нашла вам акушера,
И все это будет непросто... Неважно.
With the proper prenatal treatment, the risks to your baby are substantially reduced.
I haven't found you an O.B.
Yet,and I think the process might prove really difficult... it doesn't matter.
Скопировать
Дело в доверии.
В том, чтобы доверять судьбе, доверять Господу, доверять акушеру-гинекологу – что как-нибудь всё наладится
Если ты не можешь принять этого, может быть, тебе не следует иметь ребёнка.
IT'S ABOUT TRUST;
TRUSTING TO FATE, TRUSTING TO GOD, TO THE OB-GYN, THAT SOMEHOW EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT.
NOW, IF YOU CAN'T ACCEPT THAT, MAYBE YOU SHOULDN'T HAVE A BABY.
Скопировать
– Есть.
ХИРУРГ, АКУШЕР-ГИНЕКОЛОГ
Здравствуйте.
- Yes.
SURGERY OBSTETRICIAN AND GYNECOLOGIST
Hey.
Скопировать
Ты принимал роды?
Я был главным акушером в экваториальной Африке, под началом доктора Швайцера.
Нестор!
You delivered the baby? Why not?
I was chief obstetrician in Equatorial Africa, under Dr Schweitzer.
Nestor.
Скопировать
Что врешь Говори, что нужно.
Когда жене будет время родить пошлите в Москву за акушером.
Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет.
Nonsense. Tell me what you want.
When it's time for her to deliver, could you send for an obstetrician?
I know nothing can be done if Nature doesn't condescend to yield.
Скопировать
И к тому же я хочу сделать ещё одно заявление.
Доктор ван Таеке - опытный врач и толковый акушер.
Правильно.
But in addition I'd like to move another resolution.
Van Taeke is a devoted doctor and a capable obstetrician.
Quite.
Скопировать
И Дина Дрискол не была таким крайним случаем?
Если жизнь матери во время родов под угрозой, может быть вызван врач или акушер.
И больше ни в каких других случаях?
And Dinah Driscoll's situation was not extreme?
If a mother's life is threatened in childbirth, midwives or doctors may be called.
And no other situation?
Скопировать
И у всех пятерых роды принимал один и тот же доктор?
Да, другого акушера-гинеколога в городе нет.
И при этом четыре из них, четыре замужние женщины, за исключением Аманды Нэллиган подвергались искусственному осеменению.
All five of these women shared the same ob-gyn, didn't they?
Yeah. He's the only one in town.
Four of the five women, the married women, not including Amanda Nelligan,... ..are on record as receiving insemination therapy as a means of conception.
Скопировать
На самом деле я акушер.
Был акушером.
Но я больше не хочу этим заниматься.
I'm an obstetrician actually.
I was an obstetrician.
But I don't want to do that anymore.
Скопировать
Дай подумать.
Акушер будет удивлен.
А мне бы хотелось братика!
- I'm thinking.
The gyneacologist will be surprised.
I would like to have a little brother.
Скопировать
Это ты там учился!
ординатуру и 2 года стажировки в Бостонской городской больнице, ...где проявил себя отличным хирургом, акушером
Это не он!
You went there.
- An internship, and two years of training at the Boston Lying-In, South End Branch, he was judged an accomplished gynecological... - and obstetrical surgeon...
- That's not him.
Скопировать
Сказал доктор Кастрюля доктору Чайнику.
Кроме того, уважаемый многими акушер с моего этажа, разместил объявление и теперь в его приёмной круглых
- Да, хорошо сказал.
Said Dr Pot to Dr Kettle.
Besides, a highly respected obstetrician on my floor did it, and now his waiting room has more swollen bellies than a Buddhist temple.
- Good one, yes.
Скопировать
Может потому что соевый бургер отстой!
Но я не акушер...
Беременность тяжела для твоего животика.
Maybe that's because soy burgers suck.
But I'm no obstetrician...
Being pregnant is hard on your tummy.
Скопировать
За Жизнь.
Эти люди не за жизнь они убивают докторов (акушеров).
Причём же здесь - За Жизнь?
Pro-life.
These people aren't pro-life they're killing doctors.
What kind of pro-life is that?
Скопировать
Я доктор Францблау
Я акушер бывшей жены брата вашей соседки
Ой, как забавно!
I'm Dr. Franzblau.
I'm your roommate's brother's ex-wife's obstetrician.
Oh, that's funny.
Скопировать
Ну и что вы от меня-то хотите? !
Я не акушер, детей принимать не могу.
Столько крови - как река!
What the hell are you there for anyway?
I can't get the baby out, I can't
Too much blood, like a river
Скопировать
Больше не осталось?
Ты знаешь, Март ты единственный акушер во всём Лондоне, который приглашает нас перекусить.
Не правда ли старина Март хороший парень?
Not another one?
Do you know, Mart, you're the only obstetrician in the whole of London that ever takes us out for a meal.
Isn't old Mart a nice guy?
Скопировать
Уже нет.
Я акушер.
Вы должны быть доктором.
Not anymore.
I'm an obstetrician.
Well, you should be a doctor.
Скопировать
Мартин, ты же доктор, не рыбак.
На самом деле я акушер.
Был акушером.
Martin, you're a doctor, not a fisherman.
I'm an obstetrician actually.
I was an obstetrician.
Скопировать
Хотите узнать кто был его соучредителем? Доктор Паренти.
Акушер агента Скалли первые две трети её беременности.
И вы думаете он сжёг эту клинику?
Would you like to know who his cofounder was?
Dr. Parenti. Agent Scully's obstetrician through the first two-thirds of her pregnancy.
And you think he burned down this clinic?
Скопировать
Я доктор Мириам.
Они лучшая команда акушеров которую только можно найти.
Теперь расскажите им то, что Вы рассказывали мне.
I'm Dr. Miryum.
These are the best team of obstetricians one could hope to assemble.
Now you tell them what you told me.
Скопировать
В этот День рождения я иду на свидание вслепую.
Что случилось с тем акушером, с которым у тебя были такие запутанные отношения?
С Бренданом?
I am actually spending my birthday going on a blind date.
What happened to the midwife dude that you were getting weird with?
Oh, Brendan?
Скопировать
- Больше не появлялась.
Вероятно нашла другого акушера.
Что?
- She never returned.
Probably intends on going to some other physician to have her baby.
What?
Скопировать
Ну, спасибо.
Я начинающий врач-акушер, хочешь дам совет?
Конечно.
Thanks.
I'm a fledgling obstetrician, but, uh, you want my advice?
Yes.
Скопировать
Друг мой, не мы придумали этот план.
Мы - ассистенты, акушеры, если угодно, помогающие рождению людей нового типа.
Ты не знаешь, что значит быть отцом.
My friend, we are not the authors of this plan.
We are facilitators, midwives if you will, at the birth of a new evolution of man.
I take it you've never been a father.
Скопировать
Я отнесу.
Если акушеры не придут, кто будет принимать?
- Ты.
I-I'll take it up there.
So, if O.B. doesn't get here, um, who's catching?
- Uh, you are.
Скопировать
О, почему бы вам не остаться на ночь и отдохнуть?
И я свяжусь с вашим акушером.
Я слышала о твоем состоянии.
Uh, why don't you stay the night and get some rest?
And I'll contact your O.B.
I heard about your collapse.
Скопировать
И я не случайно сказал зачата, ведь Билл Мастерс - мастер в области зачатий.
Он признанный специалист по проблеме бесплодия и искусный акушер, который помог родиться в нашей больнице
Вместе с его коллегой, Вирджинией Джонсон, знаменитым психологом, он опубликовал работу, имеющую огромное значение для науки.
That's not a word I use lightly, because Bill Masters is a master of conception.
He is a world-renowned expert in fertility and a skilled obstetrician, having brought thousands of healthy babies into the wards of our own hospital.
Now, with his colleague, Virginia Johnson, a renowned psychologist in her own right, he has published a work of great scientific import.
Скопировать
Куда ты идешь?
Ладно, еще раз позвоните акушерам!
Надави здесь.
Where are you going?
Okay, call O.B. again!
Here, hold pressure.
Скопировать
Эй, если у вас со мной какая-то проблема, идите с ней ко мне.
Я не для того стал акушером-гинекологом, чтобы разбираться с кучкой хнычущих детишек!
Не надо входить сюда и орать на нас.
Hey, you got a problem with me, you bring it to me.
I did not become an OB/GYN just to deal with a bunch of whiny babies!
Don't be coming in here yelling at us.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов акушер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы акушер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение