Перевод "мне холодно" на английский

Русский
English
0 / 30
холодноcoldly it is cold
Произношение мне холодно

мне холодно – 30 результатов перевода

Да.
Мне холодно.
-Уже поздно.
Yes.
I'm cold.
It's late.
Скопировать
Знаю, я застрял там с кузиной Маргарет.
Мне холодно.
Я это исправлю.
I know. I got stuck with my cousin Margaret.
I'm freezing.
I'll fix that.
Скопировать
Пом-- Помню?
Мне холодно.
Очень холодно.
Remem... Remember?
I'm cold.
I'm so cold.
Скопировать
- Посмотреть на тебя всю! - Нет, прикрой меня!
Мне холодно! Ну чего ты хочешь?
- Вот.
No, let me cover up, I'm cold.
What do you want?
Here.
Скопировать
Мы не разговариваем.
Мне холодно.
Ложись.
We're not speaking.
My fanny's cold.
Go to sleep.
Скопировать
- В постели с ним.
Мне холодно!
Согрей меня.
- I'd be in bed with him.
- I'm cold. Take me in your arms.
- Easy!
Скопировать
Не стой.
Иди и приготовь мне холодный компресс от головной боли...
- Иди!
- Bye. Don't stand there!
Go on and fix a cold pack for my headache! Go on!
Go on!
Скопировать
Полный бак, пожалуйста.
Мне холодно, я возьму свитер.
Осторожней, пожалуйста!
Fill her up, please.
I'm cold, I'm going to get a sweater.
Watch it, please!
Скопировать
Спасибо.
Мне холодно.
Добро пожаловать домой.
Thank you.
I'm cold.
Welcome home.
Скопировать
Я пойду за врачом, а. вы идите и будьте рядом с ним!
Мне холодно!
Подождите.
I'll get a doctor. You hurry and stay by his side!
I'm cold!
Wait.
Скопировать
Акира!
Мне холодно!
Мы должны быть осторожными с заболеванием тифом.
Akira!
I'm cold!
We must be cautious with typhus disease.
Скопировать
Ложись.
Мне холодно.
Мы же не разговариваем.
Go to sleep.
I have a cold fanny.
We're not speaking.
Скопировать
Фефе, мне что-то холодно.
Как же мне холодно!
Значит, ты заболела.
I'm a little chilly.
It's so cold tonight.
Rosalia, are you sick or something?
Скопировать
— Ну вот.
. — Но мне холодно!
— Слушай, правда, у тебя это первый раз?
Here we are.
We'll stop here, -But I'm cold! - I'll put on the heating
Listen, is it really your first time?
Скопировать
С разрешения Филиппа, пойдем, я хочу прилечь.
Мне холодно.
Да, конечно, если это нужно для твоего здоровья, Мишель.
With Philippe's permission, come with me. I'm going to lie down, too. I'm cold.
I don't feel too good.
Of course, Michel, if it's for your health.
Скопировать
Самовольное захоронение трупа, карается по закону, статья, я уже не помню какои номер.
Мне холодно.
- Готово?
The illegal burial of corpses is severely punished by the law. Article... I don't remember.
It's cold.
- Is it ready?
Скопировать
Так лучше?
Мне холодно.
Мне холодно.
Are you feeling better?
I'm so cold.
I'm cold!
Скопировать
Мне холодно.
Мне холодно.
Филипп. Филипп.
I'm so cold.
I'm cold!
Philippe.
Скопировать
Диана?
Мне холодно.
И я напугана.
Diana?
I'm cold.
And I'm scared.
Скопировать
- Белый очищающий снег падает с небес! - Св.
- Мне холодно!
Я замерзаю!
White, purifying snow falls from the skies!
- St Catherine, what's the matter?
- I'm cold! I'm freezing!
Скопировать
- Молодец, что без чулок, шлюшка.
- Мне холодно.
- Я тебя согрею.
I told you to show your skin, bitch!
- I'm cold.
- I'll warm you up
Скопировать
Пришел бы чуть позже, и не застал бы его живым
Мне холодно
Ложись, я принесу одеяло
And if you had arrived later, you would never have seen him.
I'm cold.
Come and lie down. I'll get you a blanket.
Скопировать
Да, одна.
Мне холодно, говори.
Я одна.
Yes, I am alone.
I'm cold, speak.
I am alone.
Скопировать
- Твой живот.
Мне холодно.
- Ложись в постель.
- Your belly.
I'm cold.
- Get in bad.
Скопировать
Прекрасный порт.
Мне холодно.
Что ты, жарко.
Nice harbor.
Yes, but I'm a bit cold.
But it's so warm.
Скопировать
Маргарите нужно идти!
Мне холодно!
Это же соль.
Margherita has to leave
I am cold!
This is salt
Скопировать
Маленькая бедная безмолвная страна.
Солнце светит, но мне холодно...
Есть ли здесь города?
The country's small, poor and silent.
The sun shines and I'm cold...
Is there a city around here?
Скопировать
Помоги.
Не будь идиотом, мне холодно.
Я выпил лишнего.
Help!
Stop being an asshole.
I am cold.
Скопировать
она помогает мне концентрироваться не на боли, а на самом себе.
Мне холодно.
Вы не могли бы разжечь огонь?
it keeps me from concentrating on my pain, or in other words, on myself.
I'm cold.
Could you stoke the fire, please?
Скопировать
Я хотела, чтобы кто-то был рядом.
Мне холодно.
Если бы я осталась, то произошло бы что-то ужасное.
I need people.
I'm cold.
Awful things would have happened there if I'd stayed.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мне холодно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мне холодно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение