Перевод "full-bodied" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение full-bodied (фулбодид) :
fˈʊlbˈɒdid

фулбодид транскрипция – 30 результатов перевода

Ah. Uh, well, yes.
Uh, we have... we have right here a 1999... cabernet seve... um... full-bodied, masculine wine.
Just shouts sophistication.
Так, так, так.
Так, что у нас тут... вино 1999-го года каберне совинь... он... Выдержанное, мужественное вино.
Само воплощение изысканности.
Скопировать
Take a swig and go to sleep.
It's good sake, really full-bodied.
I was worried, so I left work early too.
Вот - выпей и поспи.
Очень приятное вино.
Я волновался. Ушел пораньше с работы.
Скопировать
Won't you try some of this wine, captain?
It has a robust, full-bodied flavour which I'm sure you'll find diverting.
No, thank you, I prefer to join Mr. Spock.
Попробуйте этого вина, капитан.
У него чистый богатый вкус, который вы найдете занятным.
Нет, спасибо. Я предпочитаю присоединиться к мистеру Споку.
Скопировать
The main course... the rest of you... won't be served until seven hours later.
But during that time... you'll be able to enjoy the effects of the consumed appetizer... with a full-bodied
I guess you wish now... you'd fed the rest of me to the dogs.
Основное блюдо - то, что от вас останется - будет подано через семь часов.
За это время вы будете получать ароматный физиологический раствор,.. ...чувствуя себя недоеденной закуской.
Наверное, вы уже жалеете,.. ...что не скормили меня собакам целиком.
Скопировать
- It's just grape juice.
It's like a 1992 full-bodied grape juice.
I see no evil, hear no evil, speak no evil.
Это просто виноградный сок.
Да, полусладкий, урожая 92-го года.
Ничего не вижу и не слышу.
Скопировать
Your contact is Mr. Loingeboeuil.
Record something powerful and full-bodied. So long...
See you on Monday.
Спроси г-на Луанжбея.
Постарайся записать что-нибудь симпатичное.
Пока. До понедельника.
Скопировать
Get outta here.
Fourscore and seven years ago... we took the finest hops and barley... to brew a refreshing, full-bodied
This is a disgrace.
Пошел вон отсюда!
Пивной зал президентов 87 семь лет назад мы начали делать освежающий напиток из лучшего хмеля и ячменя.
Это ужас.
Скопировать
You could wear a wig.
So, Michael, are you saying that you would not love me... if I didn't have a luscious, full-bodied head
No, Jackie.
Ты могла бы носить парик.
Майкл, ты все равно будешь любить меня, даже без роскошной копны прекрасных волос?
Нет, Джеки.
Скопировать
Take it, okay?
It's full-bodied.
I believe it's open.
- На, получай, получай! - О! Фу!
Свежий... и крепкий какой!
И он ещё раскрывается! Аромат!
Скопировать
Oliver, you're a child.
Give her a full-bodied hug and mean it.
Okay.
Оливер, ты же ребёнок.
Ну-ка обними её как следует.
Хорошо.
Скопировать
Oh, look, taste it!
Full-bodied.
Mature.
О, попробуй его!
Насыщенное.
Выдержанное.
Скопировать
"I like my coffee like I like my men.
Dark, rich, and full-bodied."
Yes, indeed.
"Мужчины и кофе мне нравятся одинаковые.
Тёмные, сочные и в теле".
Именно так.
Скопировать
Pinot.
She can't handle anything full bodied.
Oh, I don't know about that.
Пино.
Она не может справиться с чем-то более насыщенным.
Оу, я не уверена.
Скопировать
But we do have a great California Grenache blend.
It's a nice full-bodied red, spicy but easy on the palate.
It strikes a lot of the same notes of fruit and cocoa.
Но у нас есть отличная калифорнийская виноградная смесь.
Благородный глубокий красный цвет, пряный, но легкий вкус.
Фруктовые и кокосовые нотки.
Скопировать
Parker gave it low 90s.
Full-bodied wine,hints of mint, a little vanilla,traces of cherry.
It's got good legs.
Не менее 90 баллов, по Паркеру.
Насыщенный букет, сочетает в себе ментол, ваниль, и легкий привкус вишни.
Ярко выраженные "ножки".
Скопировать
Expecto Patronum.
A full-bodied Patronus is the most difficult to produce but shield forms can also be equally useful against
Wow, that was really good.
Экспекто патронум.
Ocновaтeльнoго Пaтронуca произвecти труднee вcего нo щитовыe формы мoгут быть cтоль жe полeзными против рaзныx врaгов.
Oгo. Это былo отлично.
Скопировать
It does?
* Full-bodied *
* Full-blooded *
Правда?
*Полное*
*Полнокровное*
Скопировать
A Ziar but numit "Umorist corpolent."
There are full-bodied, right?
There was a photo in two British newspapers last weekend're ...
Одна газета назвала меня Пухлый комик
Я не пухлый, да?
Было фото в двух газетах на этих выходных
Скопировать
When it doesn't contain human remains,Bedford Creek makes an excellent cab.
It's very full-bodied. It's like an Australian Shiraz.
I only drink diet soda.
Когда оно не содержит человеческих останков, вино Бедфорд Крик имеет превосходный букет.
Обладает насыщенным полным вкусом, как австралийский Шираз.
Я пью только диет-колу.
Скопировать
nothing!
I'm a desirable, full-bodied Woman, but nobody will have sex with me!
And I have so much love to give!
! - Ничего!
Я желанная, пышная женщина, но со мной никто не хочет заниматься сексом!
А во мне так много любви!
Скопировать
Such a rich aroma!
Full-bodied.
Should he gurgle once more?
Какой аромат!
Просто переполняет.
Побулькать еще раз?
Скопировать
And a box of Shiraz.
It's a little too peppery and full-bodied ...
- Work with me.
И ящик "Шираза".
Слишком остро и насыщенно.
- Давай сделаем, как я хочу.
Скопировать
HMMM. I HOPE YOU LIKE IT.
STRONG, FULL- BODIED, AND PIPING HOT.
HUH! STOP.
Надеюсь, тебе понравится.
Я люблю, когда кофе такой же, как мои мужчины – крепкий, горячий и возбуждающий.
Да перестань...
Скопировать
This?
It's a good full-bodied beer.
Yeah?
Оно?
Хорошее крепкое пиво.
Правда?
Скопировать
Yes.
'Full-bodied'?
What does that mean?
Да.
Крепкое"?
Как это?
Скопировать
OK, I'll take three, but that's all.
What's 'full-bodied'?
What's 'full-bodied'?
я возьму три.
А что значит "крепкое"?
Что такое "крепкое"?
Скопировать
What's 'full-bodied'?
What's 'full-bodied'?
Sorry...
А что значит "крепкое"?
Что такое "крепкое"?
Прости...
Скопировать
I beg your pardon.
And full-bodied, with such nuance and complexity and deliciousness.
So...
Прошу прощения.
Крепкое, с разными оттенками вкуса, сложное и восхитительное.
Итак...
Скопировать
It's a 1987 Bordeaux from the cotes de Blaye region.
It's a supple, full-bodied wine with hints of fresh cherries delicately laced with oak to complement
Wow, you know a lot about wine.
Это Бордо урожая 1987 года из погребов дэ Блэй.
Это мягкое, насыщенное вино со вкусовым оттенком свежей вишни, с приятным дубовым послевкусием, дополненное фруктовым ароматом.
Ты знаешь много о винах.
Скопировать
Someone needs to show the cat community what happens when you go around scratching dogs.
Plus, imagine how hilarious I'd look wearing a full-bodied animal suit!
Yeah, well, that's not gonna happen.
Кто-то должен продемонстрировать кошачьему обществу что случается, когда ты царапаешь псов.
Кроме того, прикинь, как я весело я буду выглядеть в костюмчике из звериных шкурок!
Да, но, этому не бывать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов full-bodied (фулбодид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы full-bodied для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фулбодид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение