Перевод "fun facts" на русский

English
Русский
0 / 30
funсласть забава потеха
Произношение fun facts (фан фактс) :
fˈʌn fˈakts

фан фактс транскрипция – 30 результатов перевода

- Yes, I am. As in far, as in now.
Who's gonna tell me all the fun facts about my friends?
Big meeting tomorrow, top-level Wolfram Hart brass.
- О, да, переезжаю и так далеко, как только можно.
А кто же будет рассказывать мне забавные вещи о моих друзьях?
Большое собрание завтра вечером, какого-то начальства из Вольфрам и Харт.
Скопировать
- You've been doing your homework.
I'm full of fun facts.
Your friend was in L.A. before. Did you know that?
- Ты выполнила домашнюю работу. - Хочешь проверить меня?
Я просто переполнена забавными фактами.
Например, я узнала, что твой друг был в Лос-Анджелесе раньше.
Скопировать
It's too bad we can't sneak a look at the Watcher Diaries and read up on Angel.
I'm sure it's full of fun facts.
Yeah...
Жаль, что мы не можем пробраться к Дневникам Наблюдателей и почитать про Ангела.
Уверена, там полно интересненького.
Дааа...
Скопировать
That's great.
Look at that, and some little fun facts.
I love that.
- Замечательно.
И интересные факты есть.
Обожаю их.
Скопировать
- I do fancy myself to be Berk's leading authority on the subject.
Here's a few more fun facts.
Legend has it that the Flightmare is so terrifying, it actually freezes its prey in their tracks.
Думается, что я могу быть ведущим специалистом Олуха по этому вопросу.
А вот ещё несколько интересных фактов.
Легенда гласит, что Страхолёт настолько ужасен, что жертвы на его пути, застывают.
Скопировать
Lil' and Ted's Excellent Adventure?
That baby's stuffed to the rings with fun facts about our unsung neighbor to the east-
- Long Island.
увлекательное путешествие Лили и Теда"
Эта крошка до краев набита забавными фактами о нашем безызвестном восточном соседе
- Лонг-Айленде.
Скопировать
Ok, ok. I get your point.
I'm gonna have to brush up on a few fun facts, and I know exactly who can help us.
You know, you still own my house.
Ладно, ладно, я понимаю.
Придется узнать некоторые интересные факты, и я знаю, кто в этом нам поможет.
Ты же в курсе, что домом владеешь ты?
Скопировать
And I do parkour.
That's a couple fun facts about me. You know what I mean?
Talk to me.
И паркур.
Так, пара фактов обо мне.
Да говори же.
Скопировать
So someone hurt her on purpose.
More fun facts.
these records from before tess and marilyn transferred here,she had multiple falls and accidents.
Кто-то сделал ей больно специально.
Еще факты.
Эти записи о том, что было до того, как Тесс и Мэрилин переехали сюда. У нее уже бывали подобные падения.
Скопировать
It's like he just disappeared.
Well, that leaves us with Chloe's hard drive, which is full of a lot of fun facts, but not one lead on
Oliver... we've searched practically everywhere.
Он словно исчез.
Остаётся только жесткий диск Хлои, Там полно всякой информации, но ничего о Кларке.
Оливер... Мы практически всё обыскали.
Скопировать
We need Lisa Simpson at Springfield Elementary.
She's our top student, and she writes the fun facts in the morning announcements!
Skinner!
Лиза Симпсон нужна нам в Спрингфилдской начальной школе.
Она наша лучшая ученица, и она пишет о смешных фактах в утренних объявлениях!
Скиннер!
Скопировать
It's too big.
And now some more fun facts about our former presidents.
Let's see.
Слишком большой.
А теперь еще несколько забавных фактов о наших бывших президентах.
Давайте посмотрим.
Скопировать
Because as a murder mystery novelist, I am highly paid to think like a bad guy.
Here are a few fun facts about snakes.
They are cold-blooded, they swallow huge amounts, and they digest their food very slowly.
потому что как детективному писателю мне очень хорошо платят. чтобы я думал как плохой парень
Вот несколько забавных фактов о змеях
Они хладнокровные, они могут очень проглотить очень много И они переваривают свою пищу очень медленно
Скопировать
Come on.
These are fun facts, guys, let's have fun with them.
You know, Katie, I have wanted to come to the Empire State Building for so long, but I waited to come here with someone special.
Ну же.
Это забавные факты, ребята, давайте же веселиться ими.
Знаешь, Кэйти, я так давно хотела посетить "Эмпайр Стэйт Билдинг", но я ждала, чтобы прийти сюда с кем-то особенным.
Скопировать
Hey, guys.
Why aren't you catching up on 60 years of fun facts?
'cause I find the present far more alluring.
- Привет, ребята.
Почему бы тебе не пополнить свои знания о забавных фактах, произошедших за 60 лет?
Потому что я нахожу настоящее куда более привлекательным.
Скопировать
Do you know the average woman ingests 7 pounds of lipstick over a lifetime?
Why do you insist on telling me your disgusting fun facts over food?
It's coffee.
А ты знаешь, что женщина в среднем за свою жизнь съедает около 3 килограммов помады?
Почему ты упорно продолжаешь рассказывать мне свои отвратительно-забавные факты во время еды?
Это лишь кофе.
Скопировать
What's the most common ailment?
Your fun facts?
Headaches.
А какая самая распространенная?
Это твои забавные факты?
Головные боли.
Скопировать
It's true.
I'm full of fun facts.
You should let other people tell you they're fun.
Это правда.
Я знаю кучу забавных фактов.
Надо, чтобы и другие согласились, что они забавные.
Скопировать
Hold on.
Let me get a pen so I can write some of these fun facts down.
Your Honor, I think you'll agree we don't need a history lesson here.
Продолжайте.
Дайте мне ручку, чтобы я могла записать некоторые из этих любопытных фактов.
Ваша честь, я думаю, вы согласитесь, нам ни к чему здесь урок истории.
Скопировать
No.
Here are a few fun facts about Long Island.
Number one: it's Brooklyn's fart trail.
Нет.
Несколько забавных фактов о Лонг-Айленде.
Номер первый : это вонючее облако Бруклина.
Скопировать
I've also prepared a few words.
"Hey, everybody, here are some fun facts."
The population in Thailand is 63 million people.
Я тоже подготовил пару слов.
Вот вам любопытные факты.
Население Таиланда - 63 миллиона.
Скопировать
Information does happen to be a specialty.
Got about 2 billion fun facts up here.
Of course, whether I choose to cough one up or not is another matter.
Давать информацию - моя специальность.
У меня около 2 миллиардов забавных фактов..здесь.
Конечно, решу я ими делиться или нет это совсем другое дело.
Скопировать
Ohh... um...
This was the tie-breaker in the "fun facts" category at last year's "Miss Special Delivery."
Um...
...
Это был дополнительный вопрос в категории "забавных фактов" на прошлогоднем "Мисс Специальная Доставка"
...
Скопировать
We go to Disneyland, play hide and seek on Tom Sawyer's Island, and then come back and see the end of the pitch.
Okay, while we're waiting for the ball to arrive, here's some fun facts about Mars.
You suck, Wolowitz!
Идём в Диснейленд, играем в прятки на острове Тома Сойера, а потом возвращаемся и смотрим конец этой подачи.
Итак, пока мы ждём прибытия мяча, вот вам несколько интересных фактов о Марсе.
Ты лох, Воловиц!
Скопировать
TIE fighters will begin mass-production on Lothal within the next six weeks.
You're just full of fun facts.
- You ready?
[Тсибо] Истребители начнут производить на Лотале, в течение ближайших 6-ти недель.
Да тебе многое известно.
Готова?
Скопировать
- Don't be, Morty.
There's pros and cons to every alternate timeline fun facts about this one--
It's got giant, telepathic spiders, 11 9/11s, and the best ice cream in the multiverse!
Не надо, Морти
У каждой альтернативной временной линии есть свои плюсы и минусы несколько забавных фактов об этой:
В ней есть гигантские пауки-телепаты, одиннадцать 11-ых сентября и лучшее мороженное во всей мультивселенной! - Да ладно! - Да ладно!
Скопировать
[Shane]: Rita, you're gonna be fine.
You've got your dress, you've got your talent, you're gonna ace the "fun facts" category.
Thing is, I can only remember what I've read, and, obviously, I haven't read enough.
Рита, ты будешь в порядке.
У тебя есть платье, у тебя есть твой талант, ты будешь лучшей в категории "забавных фактов".
Дело в том, что я могу вспомнить только то, что прочла, и, очевидно, что я прочла недостаточно.
Скопировать
Ms. McInerney, we will need some essential paperwork, then we'll take this key, drop by the bank.
Um, but Rita still needs to work on her fun facts, and we haven't even cracked zip codes or unique modes
Ah. Whell, then you must stay.
Мисс МакИнерни, мы должны будем сделать кое-какую необходимую бумажную работу, затем мы возьмем этот ключ, заскочим в банк.
Хм, но Рите все еще нужно поработать над ее "забавными фактами", а мы еще даже не раскололи почтовые коды или уникальные способы доставки.
О. Тогда тебе лучше остаться.
Скопировать
So here's what we're gonna do now...
I'm just gonna shoot from the hip, little rapid fire, give you some fun facts you might not know about
I hate standing up, I'm bad with numbers, and... I just honestly, from the bottom of my heart, don't think women should be allowed to handle money.
Так, вот что мы сейчас сделаем...
Я собираюсь говорить все, что придет в голову, расскажу пару смешных фактов, которых вы обо мне не знаете.
Я ненавижу вставать, у меня плохо с числами, и... я честно, от всего сердца, считаю, что женщинам нельзя разрешать обращаться с деньгами.
Скопировать
- Oh, cool.
Like the definition of fun facts.
But, um, dude,
- Круто.
Прямо определение забавных фактов.
Но, парень,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fun facts (фан фактс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fun facts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фан фактс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение