Перевод "fur" на русский
Произношение fur (фор) :
fˈɜː
фор транскрипция – 30 результатов перевода
- Here, dog. - (GROWLING)
Cruella, isn't that a new fur coat?
My only true love, darling.
- [Рычание]
Круэлла, это и есть твоя новая меховая шубка?
Во всем свете я люблю только это, дорогая.
Скопировать
After all, is there a woman in this wretched world who doesn't?
Oh, I'd like a nice fur, but there are many other things...
Sweet, simple Anita. (CHUCKLE)
Но найдется ли в этом треклятом мире женщина, которая их не любит?
О, я бы с удовольствием обзавелась красивым мехом, но ведь вокруг столько всего--
Милая, простушка Анита. [Смешок]
Скопировать
A scapegoat, d'you hear me?
You know that when I come out, if I pull that job, I'll buy you a fur coat.
Marry me instead.
Козел отпущения, ты меня слышишь?
Как выйду и проверну то дельце, куплю тебе шубу.
Лучше женись на мне.
Скопировать
Stay here if you like, I'll be back soon.
Annina, my fur coat!
Come on, Anselmo!
Останьтесь здесь, я скоро вернусь.
Аннина, мою шубу!
Ансельмо!
Скопировать
And the cry of his discovery was heard clear across the continent in Boston, New York, Savannah, and across the oceans in London, Paris, Berlin.
Louis the busiest fur trading center in the world and the noisiest, bawdiest, most uppity town west of
I say there's no more than three.
Его восторженный вопль был слышен по всему континенту. В Бостоне, Нью-Йорке, Саванне; и даже за его пределами.
в Лондоне, Париже и Берлине. Но лучше всего его восприняли жители Сент-Луиса, самого шумного,...
- Говорю, их только трое.
Скопировать
- I think I have this right. - Iron.
Beautiful fur.
Mexican leafhoppers.
- Я думаю, что имею на это право?
- Прекрасный мех!
- Хо-хо!
Скопировать
I've worked since 12 and I deserve it because I'm good... Arturo! - Arturo!
Go with you mum who'll make a fur coat for you too!
Agnelli will make you a mink coat...
Я работаю с 12 лет и заслужила ее, потому что я хорошо... — Бедный Артуро!
Вперед, Артуро, за мамкой, она и тебе купит меховую шубу!
Аньелли купит тебе норку.
Скопировать
Then you pay me back for all the times I've forgiven you
Look, I'll buy you the fur-coat
- Your jacket, Arturo!
Я столько раз прощал тебя, и вот она награда?
— Слушай, я достану тебе мех.
— Куртку, Артуро!
Скопировать
It is impossible lady cheated!
Sold you a much more valuable fur.
This is Shanghai barsy!
Мексиканский тушкан.
Быть этого не может. Вас обманули.
Вам дали гораздо лучший мех!
Скопировать
Alexander Sergeyevich!
Zinaida Mikhailovna that Rozalia Frantsevna said that Kapitolina Nikiforovna offered Anna Ivanovna a fur
- Where for?
Александр Сергеевич, передайте Зинаиде Михайлoвне...
Я ничегo не мoгу ей передать, oна уехала.
- С любoвникoм на Кавказ.
Скопировать
The better to scratch your ass with.
What a lot of fur you have.
The better to let your crabs hide in.
Это чтобы лучше царапать твою задницу.
Как на тебе много шерсти.
Это чтобы твои мандавошки могли лучше спрятаться.
Скопировать
There's nothing left! Wait a minute!
The fur!
Why did you let it go? Why... Why...
Да, да... сейчас.
Шкуру!
Почему отпустила?
Скопировать
- Chronovores, time eaters.
They swallow a life as quickly as a boa constrictor can swallow a rabbit, fur and all.
Are you saying that...
- Хроноверы, пожиратели времени.
Они пожирают время так быстро, как удав глотает кролика, пушного зверя и все такое.
И ты хочешь сказать, что...
Скопировать
Okay.
And a fur coat.
I have one already.
Давай.
И шубу.
Да у меня ж есть уже.
Скопировать
Besides, it's probably for you.
Wear the fur dress. Goes great with the fur shoes.
Yeah.
Мне 30 лет и я не замужем.
Неважно, где я буду, кого встречу или сколько я проживу, никто не будет любить меня так, как она.
Это не открытка.
Скопировать
I like that.
And do you remember how Papa, in his blue fur coat, fired a gun off on the porch?
Do you remember what fun it was?
Я зто люблю.
А помнишь как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья ?
Зто было или нет? Помнишь как хорошо было...
Скопировать
I also have a special weakness for the poor.
I think of them when it snows, with no fur coats, no hope, no nothing.
You're very attractive, Séverine.
Кроме того, у меня особая слабость к беднь*м, к рабочим...
Я думаю о них, когда идет снег. Hи шубь*, ни надеждь*, ничего...
Вь* обворожительнь*, Северина.
Скопировать
More.
I would put... the fur down.
- Fox.
Больше.
Я бы сбросила... -...мех вниз. - Да...
- Лисий.
Скопировать
Real thoroughbreds.
See the lovely fur?
Marvellous.
Чистая порода.
Видал, какой мех?
Чудесный.
Скопировать
Go on.
Make yourself a fur coat, Fred Astaire.
That's what you had for dinner, eh?
Давай.
Сделай себе шубу, Фред Астер.
И это ты ел на ужин, а?
Скопировать
Do you know who you are? Yes, all humans do.
That woman in the white fur coat, she hated me.
That woman died long ago, before we ever met.
- Ты себя знаешь?
- Та женщина в белой шубке - вот кто меня ненавидел!
- Не выдумывай!
Скопировать
He asked me to tie him up and step on him.
Then he cried like a fur seal!
He believed all the time that I was a girl.
Попросил связать себя и потоптаться по нему.
Он кричал, как морской котик!
Всё это время он думал, что я девка.
Скопировать
I want to die on the stage.
My hair, it's fur.
It's tendrils reaching out into space. I've watched it touch stars.
Хочу умереть на сцене.
Мои волосы - как мех.
Они вьются во все стороны... и дотягиваются до звезд.
Скопировать
I saw him leaving through the gate.
He was wearing a fur cap... even though it was warm outside.
He resembled those fishermen in the port of Petersburg.
Я заметила его, когда он уже выходил из ворот.
Он был в меховой шапке... хотя было тепло.
Он напомнил мне тех рыбаков в порту Санкт-Петербурга.
Скопировать
Five rubles!
Lfl add five more, I can buy a fur coat I've been dreaming about.
I have to go to the mountains today, to drive back the cattle I bought.
5 рублей!
Я еще пятерку добавлю, шубу куплю, давно о ней мечтаю.
Тем более сегодня в горы идти. Скот купил, пригоню.
Скопировать
If the thief doesn't get away, There'_BAR__BAR_ be an execution day!
Someone's taken a fur coat, so,
That's three crimes now in a row!
Если поймают - баста!
Свежие новости, свежие новости!
Кто-то украл шубу в Верийском квартале.
Скопировать
And that's not all - I woke up yesterday, there's another fire under the pot and big pieces of liver and spleen cooking.
And today he awakens in a fur coat, I suppose?
No, nothing like that, I won't say that.
Но это еще что - вчера утром встал, опять вижу огонь, на нем стоит большой котел, а в котле кипит телячья селезенка-печенка.
А сегодня проснулся, видит, шуба висит.
Шубы не было, зря не стану говорить.
Скопировать
He has to bribe somebody or other for some kind of a certificate or something. Oh, I don't know.
Well there goes my fur coat.
I would like to marry you.
Надо кому-то заплатить, чтобы получить справку или что-то в этом роде.
Придется... отдать шубу.
Давай поженимся.
Скопировать
I'm afraid we made a night of it.
Where's your fur coat?
You did it, didn't you?
Боюсь, что этим самым.
Где твоя шуба?
Ты это сделала?
Скопировать
For that kind of money, I need to dive into it one more time.
The fur coat must be ready tonight.
My husband comes home from New York tomorrow, and I want to surprise him.
Я хочу использовать каждую лиру.
Нет-нет! Платить буду я! Я и сама неплохо справляюсь своими сбережениями.
Хорошо? Значит, по рукам?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fur (фор)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fur для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фор не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
