Перевод "fur-coat" на русский

English
Русский
0 / 30
fur-coatдоха
Произношение fur-coat (фор коут) :
fˈɜː kˈəʊt

фор коут транскрипция – 30 результатов перевода

What film?
In what film does a chorus line dance like this... with a singer in a fur coat?
- I've seen this film?
Что за фильм?
В каком фильме кордебалет танцевал вот так, а певица была в меховом манто?
- Я его видел?
Скопировать
He bought her a lot of little pretties,
Fur coat, little things like this.
Did she know they were bought with stolen money?
Он накупил ей кучу роскошных штучек.
Шубка и тому подобное.
Она знала, что все куплено на краденые деньги?
Скопировать
Oh it's a pen.
I've got a fur coat. A car... he made the down payment.
It's not very good diamond, but believe it or not, It's the first engagement ring I've ever had.
Есть ручка.
У меня есть шуба, машина, за которую ещё не выплачено, несколько платьев и помолвочное кольцо.
Бриллиант в нем не очень хороший, но это моё первое помолвочное кольцо.
Скопировать
- Go ahead.
- May make the price of a fur coat.
Who can tell? Ha-ha-ha.
- Вы меня покидаете?
- Не надолго, я мастерски считаю карты.
Их всего 47?
Скопировать
This is Willebrandt of the day.
Any identification yet on that nude in the fur coat?
Miss Barndollar.
Это Виллибранд из "Дня".
Кто-нибудь опознал эту обнаженную в шубе?
Мисс Барндоллар.
Скопировать
Icked in for the apartment,
Her fur coat, some cheap jewelry, maybe her car too.
But Sally bought $40,000 worth of government bonds in her name.
Снял ей апартаменты,
Ее шуба, немного дешевых драгоценностей, наверное, ее машину тоже.
Но Салли купила на 40 000 государственных облигаций на свое имя.
Скопировать
Well, from the condition of the body, she'd been soaking in the river for several days.
This fur coat she wore was all she had on.
Well, maybe she was a rich society matron.
Ну какое состояние тела, труп пролежал в реке несколько дней.
Шуба это все, что на ней было надето.
Ну, возможна она богатая светская дама.
Скопировать
I know.
I got a look at Sally's fur coat.
Wasn't that Herman schmidt just went in?
Я знаю.
Например - шуба Салли.
Может лучше, чтобы Герман Шмидт исчез?
Скопировать
And I'll tell you some other things I haven't got.
I haven't got a yacht, or a pearl necklace, or a fur coat, or a country seat, or even a winter seat.
I could use a new girdle, too.
И я скажу тебе о других вещах, которых у меня нет.
У меня нет яхты, жемчужного ожерелья, меховой шубы,.. ..загородного поместья и даже домика.
И, к тому же, я могла бы ходить в новом наряде.
Скопировать
Their plan is simple:
Put the fur coat in a suitcase, go to a train station and pretend to be a traveler.
Be right back.
Их план прост.
Положить манто в чемодан. Пойти на любой вокзал, изобразить пассажиров.
Я сейчас.
Скопировать
You know what I'd like?
To see you in a fur coat, nude, in the sunshine
Are you nuts, in this heat?
Знаешь, какой я хочу тебя увидеть?
Обнаженной в меховом манто под солнцем.
- В такую жару? И не думай.
Скопировать
Iman's bedbugs
Sixten's fur coat hookers and this whole lousy block.
Because that's the only thing I know.
О клопах Пельмана
О меховых шлюхах Сикстена и обо всем остальном паршивом квартале.
Потому что это единственное, что я знаю.
Скопировать
Through France.
So you'll get your fur coat hooker.
Yes.
Во Францию.
Наконец-то найдешь себе меховую шлюху.
Ага.
Скопировать
Where the winter...
Broadway glitters in the snow like a fur coat.
You see, you do know the Outlands.
Где зима,..
Бродвей сверкает под солнцем как меховая шуба!
Видите, Вьi знаете внешние страньi!
Скопировать
I like that.
And do you remember how Papa, in his blue fur coat, fired a gun off on the porch?
Do you remember what fun it was?
Я зто люблю.
А помнишь как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья ?
Зто было или нет? Помнишь как хорошо было...
Скопировать
Good-bye, Chans.
Before you start, you don't have to buy me champagne or a fur coat; just a simple thank you will suffice
Paula.
До свидания, Чены.
Прежде, чем ты начнёшь, можешь не покупать мне шампанское или шубу, подойдёт простое спасибо.
Паула.
Скопировать
But I wouldn't sit down at some damn caf? .
I heard that for 60 francs, you can have one with a fur coat...
That's just 15 kronor!
Только я бы не стал тухнуть в каком-то кафе.
Я слышал что за 60 франков, можно снять бабу с мехом...
Всего за 15 крон!
Скопировать
Come.
How's it going with the fur coat hookers?
Not so well.
Идем.
Как там с меховыми шлюхами?
Да так себе.
Скопировать
- The horses ready? - Yes.
Go to Nenaradovo and take the fur coat for the bride is not frozen.
I'm going to Zhadrino.
готова ли тройка?
Готова, барин скачи в Ненарадово, да шубу не забудь Укутай барышню
Хорошенько а я в Жадрино
Скопировать
Take me quickly...
You are going to land on Coco Island in a fur coat and fur hat?
I got dressed for a winter resort.
Шофёр, быстро отвезите меня...
Вы намерены высадиться на Кокосовый остров в шубе и меховой шапке?
Я же оделся для зимнего курорта.
Скопировать
"The Elusive Ermine"?
The fur coat. The one I'm keeping here, for my client.
Oh, that one.
О похищенном горностае?
Та шубка, которую я храню для своего клиента.
Ах, та шубка.
Скопировать
Every year at Christmas, the presents...
Nothing less than a fur coat was good enough for her...
And what did I get?
Каждый год на Рождество - подарки...
И ей нужна была как минимум меховая шуба...
И что я получал?
Скопировать
Here comes a girl with the white skin.
With the white skin in a precious fur-coat
Give us something and you'll remain intact.
А вот барышня идёт, кожа белая.
Кожа белая, а шуба ценная
Если дашь чего - будешь целая.
Скопировать
- He'll help you.
Now, take your fur coat off.
- Yes.
- Он поможеттебе.
Сейчас, сейчас снимем шубу.
- Да.
Скопировать
Fine hair, sir.
The pilot was wearing a fur coat.
Even more important, we found tiny prints in a claw-like pattern, like a pussycat's.
Тонкие волосы, сэр.
Пилот был одет в мех.
Более важно даже, что мы нашли маленькие отпечатки, подобные когтям, как у кошки.
Скопировать
What lady?
Short with a fur coat!
Sorry, buddy!
Какая дама?
- Маленькая, в шубе. В шубе! - В шубе.
Прости, приятель.
Скопировать
Okay.
And a fur coat.
I have one already.
Давай.
И шубу.
Да у меня ж есть уже.
Скопировать
Then you pay me back for all the times I've forgiven you
Look, I'll buy you the fur-coat
- Your jacket, Arturo!
Я столько раз прощал тебя, и вот она награда?
— Слушай, я достану тебе мех.
— Куртку, Артуро!
Скопировать
I'm afraid we made a night of it.
Where's your fur coat?
You did it, didn't you?
Боюсь, что этим самым.
Где твоя шуба?
Ты это сделала?
Скопировать
Do you know who you are? Yes, all humans do.
That woman in the white fur coat, she hated me.
That woman died long ago, before we ever met.
- Ты себя знаешь?
- Та женщина в белой шубке - вот кто меня ненавидел!
- Не выдумывай!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fur coat (фор коут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fur coat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фор коут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение