Перевод "fused" на русский

English
Русский
0 / 30
fusedпробка фитиль сливать запал сращивание
Произношение fused (фьюзд) :
fjˈuːzd

фьюзд транскрипция – 30 результатов перевода

No.
And her lilac crest is fused, but it's recent.
She's between the ages of 17 and 22.
Да.
И гребень подвздошной кости сросся, но совсем недавно.
Так что ей от 17 и до 22 лет.
Скопировать
Good afternoon, McKinley High.
This year, the proms are being fused into one giant Brundleprom.
What's a Brundleprom?
Добрый день, МакКинли.
В этом году все выпускные будут соединены в один гигантский Брандл-выпускной.
- Что за Брандл?
Скопировать
I think it's okay. I should have known.
The bastards always talked about a day when social media and entertainment would be fused as one.
Yes. We have to reach the children.
то всё нормально.
когда развлечения и соцсети что речь о рождественском телешоу?
- Поможете их остановить?
Скопировать
Yeah, the well was drilled into the limestone.
So there was an electrochemical reaction that fused the coins to the bone.
These will be difficult to remove without damaging the bones. Ooh.
Да, он был вырыт в известняке.
Поэтому произошла электрохимическая реакция, которая вплавила монеты в кости.
Это будет сложно удалить не повредив кости.
Скопировать
These walnuts were grown in the Hunter Valley.
Marcel has taken the meat of the walnut and fused it with Tasmanian truffle oil, shaved fennel grown
Enjoy.
Эти грецкие орехи были выращены в Хантер-Вэлли.
Марсель берёт сердцевину грецкого ореха и перетирает её с тасманским трюфельным маслом, нашинкованный фенхель, выращенный в его собственном саду, и настой трав с выдержанным ликёром "Бенедиктин", поданный на лаймово-свекольной подливке.
Наслаждайтесь.
Скопировать
Save it for Squint Nite at the Improv, okay, bug boy?
Wow, the victim is actually fused to the vinyl.
We're gonna have to bring all this back to the lab.
Сохраните это для Нэйта, ок, парень ошибся?
Ничего себе, жертва фактически приплавлена к винилу.
Мы собираемся перевести все это обратно в лабораторию.
Скопировать
You look it.
It's human tissue fused with some sort of biotech.
He's been made into a cyborg.
Оно и видно.
Это человеческие ткани, соединенные с какой-то биотехнологией.
Из него киборга сделали.
Скопировать
The vestments of the newly departed, milady.
The heat of the explosion fused something onto his shirt.
It looks like... plastic?
Облачения недавно усопшего, миледи.
Высокая температура взрыва расплавила кое-что на его рубашке.
Это выглядит как... пластик?
Скопировать
Stress fractures to the lumbar vertebrae indicating spondylolysis.
The epiphyses of her wrists are fused.
That's why she's so short.
Стрессовый перелом поясничных позвонков указывает на спондилолиз.
Эпифизы ее запястья сливаются.
Поэтому она такая короткая.
Скопировать
Parker Fulton was in a car accident in high school.
He had his L4 and L5 vertebrae fused.
They used a titanium plate and six screws.
Патрик Фултон в старшей школе попал в автомобильную аварию.
У него было расхождение 4 и 5 позвонков.
Они использовали титановую пластину и шесть болтов.
Скопировать
- His uh, genitals are... Gone.
Uh, his excreting organs have fused into a cloaca.
- Do I even want to know?
Его... гениталии... исчезли.
...выводящие органы преобразовались в клоаку.
- Мне лучше не знать?
Скопировать
It's all stuck together.
It's fused to the... the fabric is fused to the skin.
- What should we do about that?
Тут всё слиплось вместе.
Она слиплась... Ткань слиплась с кожей.
- Что нам с этим делать?
Скопировать
Another starter, compliments of Marcel.
Organic tomato, fused with lime pith and quince, roasted over a 490-degree flame for six seconds...
Again, with complimentary...
Следующее блюдо - подарок от Марселя.
Органические томаты, припущенные с мякотью лайма и айвы, обжаренные на 490-градусном пламени в течение шести секунд...
Опять подарочек...
Скопировать
Because of unalaq, I betrayed tenzin, Opened the portals, And threw the sprit and human worlds into chaos.
It was my fault he fused with vaatu and became a dark avatar.
And I was helpless to stop him from destroying raava And cutting off my connection to my past lives.
Из-за Уналака, я предала Тензина открыла порталы, тем самым, духовный и человеческие миры погрязли в хаосе.
Из-за моих ошибок он слился с Вату и стал Темным Аватаром.
Я беспомощно наблюдала за тем, как он уничтожал Рааву и обрывал мою связь с прошлыми жизнями.
Скопировать
-Oh, my God.
It's fused to the fricking wall!
- No way.
О боже.
Он впечатался в стену.
- Не может быть.
Скопировать
We don't know how you survived over there but... we're still analyzing the data.
It appears as if... environment suit fused with your body but we're working on that.
We're going to help you, Victor.
Мы не знаем, как ты там выжил, но мы еще анализируем данные.
Похоже, что твой защитный костюм сплавился с твоим телом, но мы работаем над этим.
Мы поможем тебе, Виктор.
Скопировать
- Because it's damaged.
The battery's fused with the chassis.
What?
- ѕоврежден.
јккумул€тор перегорел у шасси.
"то?
Скопировать
It's a nipple.
No, I know a nipple when I see one, but there's something fused into it.
Oh, it... it's a nipple ring.
Это сосок.
Нет, я знаю, что это сосок, но есть что-то вплавленное в него.
О, это... это пирсинг.
Скопировать
- What about it?
Most people have two fused together, this guy's got three.
Does this mean anything to you?
- Что с ней?
У большинства людей она состоит из двух костей, у этого парня из трех.
Это тебе о чем-нибудь говорит?
Скопировать
You don't know.
Jessica Jones, you are a hard-drinking, short-fused, mess of a woman, but you are not a piece of shit
What?
Ты не знаешь.
Джессика Джонс, ты ужасная пьяница с отвратительным характером, в твоей голове жуткие тараканы, но ты не кусок дерьма.
Что?
Скопировать
Um, forget it.
Got a lot of impurities fused with the furnace base.
This could be your bone tissue here.
Проехали.
На дне печи полно расплавленных примесей.
Вот это может быть косной тканью.
Скопировать
Cluster bombs.
Sensor fused and high yield.
Any more powerful and they'd have to be nuclear.
Кассетные бомбы.
Высокопродуктивные с сенсорной предохранительной системой.
Ещё немного больше мощности, и они были бы ядерными.
Скопировать
- The brain is cross-wired.
One sense is actually fused to another.
Yes. I fail to see how this helps make an agent of him.
- Смешение чувств.
Одно чувство сливается с другим.
Да, но не представляю как это поможет сделать из него агента.
Скопировать
What?
You got steel fused with wood fused with iron fused with concrete.
Last time I checked, stone and wood don't carry a magnetic charge.
Что?
Здесь сплав стали с деревом, железа с бетоном.
Я проверял камни и дерево не магнитятся.
Скопировать
To hang!
Hangings turn upon me, I've fused them with two mouths.
I could not hang you.
Чтобы повеситься!
Повешение меняет меня, я слит с двумя их ртами.
Я не смог бы повесить тебя.
Скопировать
Different branches, Different versions of ourselves.
My consciousness was pulled from one reality, Brought here, fused.
The energy of one reanimating the other.
Разные ветки, разные версии вас самих.
Моё сознание выдернули из одной реальности и перенесли сюда, чтобы слить.
Энергия одного оживила второго.
Скопировать
Twice.
Worked on the heart, but... maybe the serum's been in my body too long, fused with my cells or something
Are you sure?
Дважды.
На сердце сработал, но... может, сыворотка так долго в моей крови, что слилась с моими клетками, не знаю.
Ты уверен?
Скопировать
In most cases, Sprengel's shoulder exhibits as part of Klippel Feil syndrome.
Fused vertebrae but there was no mention of that in Dean's childhood diagnosis.
But he had Sprengel's in isolation.
В большинстве случаев, деформированное плечо Шпренгеля проявляется как синдром Клиппеля-Фейля.
Сращивание позвонков, но об этом не упоминалось в детском диагнозе Дина.
Но у него локализация Шпренгеля. Такое бывает куда реже.
Скопировать
Because the Russians turned me into...
. - The unholy abomination of metal fused with flesh which now stands before you.
They have this technology?
!
Потому что русские превратили меня в... жуткую мерзость из металла сплавленного с плотью, которая стоит перед тобой!
У них есть такая технология?
Скопировать
Just chillax.
I fused 'em to make a trendy word.
Welcome to the OSS.
Просто расслойтесь.
То есть расслабьтесь и успокойтесь. Я смешал эти слова и выдумал клевое словечко.
Добро пожаловать в ОСС.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fused (фьюзд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fused для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фьюзд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение