Перевод "fused" на русский
Произношение fused (фьюзд) :
fjˈuːzd
фьюзд транскрипция – 30 результатов перевода
It looks like a broken tibia, bonded titanium spokes.
All perfectly fused.
But this technique there is only the last 10 years.
Это похоже на сломанную большую берцовую кость, скрепленную титановьlми спицами.
Срослось все отлично.
Но эта методика существует лишь 10 последних лет.
Скопировать
Didn't hurt.
When I pulled out, it was fused at the shoulder.
You can't keep doing this.
А больно не было.
Когда я её вытащил – она быа укорочена до плеча.
Вы не можете продолжать это делать.
Скопировать
During twenty-four hours, from midnight to midnight, he lived like we all do, and during the next twenty-four hours, his body and soul went back to nought.
As he kept no memory of the dead days, and that full days fused with full days in his memory, life seemed
So much so that he strove to make it gloomy.
24 часа в сутки, от полночи до полночи, он жил, как все мы, а в следующие 24 часа, его тело и душа превращались в ничто.
Так как он не помнил, что было в те "мертвые" дни, и они смешивались с настоящими днями в его памяти, жизнь казалась ему короткой.
Настолько, что он пытался лишить ее красок.
Скопировать
I'm comfy.
She fused both entrances to something.
But why the big act?
Мне здесь нормально.
Она не просто закрыла, а чем-то заварила обе двери.
Но зачем вся эта комедия?
Скопировать
Captain's log, Stardate 48632.4.
Data's emotion chip has been fused into his neural net.
However, he is fit for duty and is joining me in Stellar Cartography.
Запись в бортовом журнале Звёздное время 48632.4.
Чип чувства Дейта расстроил его нервную сеть.
Тем не менее, он годится для выполнения обязанностей навигатора.
Скопировать
Pass me those forceps.
Looks like he's fused into the suit.
Some sort of breathing filtration system.
Подайте мне те щипцы.
Похоже он соединен с костюмом.
Некий вид дыхательно фильтрационной системы.
Скопировать
Target reference:
Fused air burst at 10..." Check..."12,000 feet."
Excuse me, sir.
Целевые ориентиры: ноябрь, браво, рентген 1-0-8.
Взрыв в воздухе на высоте в 12000 футов. "
Извините меня, сэр.
Скопировать
Yankee, golf, tango... 3-6-0.
Thirty megaton nuclear device... fused for air burst at 10,000 feet.
Twenty megaton nuclear device will be used if first malfunctions.
Янки, гольф, танго 3-6-0.
Тридцатимегатонное атомное устройств должно быть сброшено с высоты в 10000 футов.
Двадцатмегатонное ядерное устройство будут использовано, если не сработает первое.
Скопировать
No powder burns, no shrapnel.
The wound's all fused, cauterised.
What the hell could have done this to a man?
Ни ожогов от пороха, ни осколков.
Рана расплавленная, обожженная.
Что могло с ним такое сотворить?
Скопировать
- You're such a baby!
- The fibers are fused to the head!
- What's that supposed to mean?
- Ой, ты прям как ребенок!
- Шляпа к голове прилипла!
- Как это прилипла?
Скопировать
I did not glue my hat to my head!
The fibers fused to my hair!
Baby, wait a minute!
Я ее не приклеивал!
Она сама приклеилась!
Крошка, потерпи еще чуть-чуть.
Скопировать
I need something else.
The emitters are completely fused.
But the phaser generator's working fine.
Мне нужно что-то еще.
Фазеры даже не обсуждаются, эмиттеры полностью сплавились.
Но фазерные генераторы в прекрасном состоянии.
Скопировать
Sir, they're repeating the request.
The optronic relays are fused.
Maybe Worf should speak to them.
Сэр, они повторяют запрос.
Сгорело оптронное реле.
Может, Ворфу поговорить с ними?
Скопировать
I don't know. Hard to tell.
You see, lights fused at the critical moment.
Where's my bride?
Ќе знаю. "рудно сказать.
¬идишь, пробки перегорели в самый ответственный момент.
√де - мо€ невеста?
Скопировать
Aye, Mr. Spock, and I've found out why.
The emergency bypass control of the matter/antimatter integrator is fused.
It's completely useless.
Да, м-р Спок, и я узнал почему.
Аварийное обходное управление интегратора вещества/ антивещества расплавлено.
Оно полностью бесполезно.
Скопировать
Whoever murdered Watkins sabotaged this.
You said it was fused.
How?
Кто бы ни убил Уоткинса, он саботировал ее.
Это было расплавлено.
Как?
Скопировать
Phaser on overload.
Controls are fused.
Drop.
Перегрузка бластеров.
Кнопки расплавлены.
Бросайте.
Скопировать
You heard what the Doctor said.
The heat will have fused the main circuits.
-The Doctor has no control here.
-Мы не можем быть уверены.
Вы слышали, что сказал Доктор.
Жара расплавила главные схемы.
Скопировать
- "Worries," Mr. Scott?
Well, it's fused all right, but it would take all the power of our main phaser banks to do it.
Interesting.
- "Волнует", мистер Скотт?
Расплавлено хорошо, но чтобы сделать это, необходима вся энергия всех наших бластеров.
Интересно.
Скопировать
Well, they'll be no better off in the long run wherever they go.
Well, the heat will have fused the main circuits.
I'll have a look.
Ну, в конце концов, им будет не лучше, куда бы они ни пошли.
Ну, жара расплавила главные схемы.
Пойду посмотрю.
Скопировать
Clarify!
Relays to the transponder are fused.
Any suggestions?
Причина!
Реле, ведущие к транспондеру, расплавились.
Предложения?
Скопировать
A little.
Two minutes with her, I feel like my spine's been fused.
Still, one has to admire her talent and her work ethic.
Немного.
Две минуты наедине с этой женщиной и я чувствую, словно у меня крошится хребет.
Однако нельзя не признать ее талант и рабочую этику.
Скопировать
I know this ship has been through a lot, but you told me this would only take a few days.
That was before I discovered the microfractures in the starboard nacelle and the fused relays in the
Who did that?
Я знаю, этот корабль прошел через многое, но вы сказали мне, что нужно всего несколько дней.
Это было до того, как я обнаружила микротрещины на правой гондоле и расплавленные реле в главном компьютере.
Кто это сделал?
Скопировать
How's the dimensional stabiliser?
Fused, Master.
Gravitic anomoliser?
Что с пространственным стабилизатором?
Расплавлен, хозяин.
Гравитационный аномалайзер?
Скопировать
Before the arrival of another Petitona.
I fused him a horse, right.
All right.
До приезда друга Петитона.
Я сплавлю ему лошадь, верну.
Хорошо.
Скопировать
Feels like it's never even been broken.
The bone's been fused whole.
It's stronger than before.
Как если бы никогда не была сломана.
Кость была полностью раздроблена.
Сильнее чем раньше.
Скопировать
It's all right, it's all right.
K9 said it's just fused.
Hello!
Все в порядке, все в порядке.
К9 сказал, что он всего лишь расплавился.
Привет.
Скопировать
- I can't.
It's fused.
- And this one?
- Не могу.
Она заблокирована.
- А эта?
Скопировать
Try again.
The field regulator is fused.
What seems to be the problem?
Попробуйте снова.
Регулятор поля поврежден.
Вижу, у вас проблема?
Скопировать
- Two, three hours.
Half of the doors and bulkheads are fused.
The ascenders are offline.
- Два-три часа.
Половина дверей и переборок сплавились.
Механизмы не работают.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fused (фьюзд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fused для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фьюзд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение