Перевод "gab" на русский
Произношение gab (габ) :
ɡˈab
габ транскрипция – 30 результатов перевода
A who movie?
A Clark Gab..
Don't you know?
- С кем?
- Кларк...
- Вы не знаете?
Скопировать
- ... The greater the chances of other intelligence services to detect it.
- Agree that the gab our senators and generals, it is not too difficult.
- I agree, Mr. Drayton.
- Етем больше шансов у других разведок еЄ обнаружить.
- —огласитесь, что при болтливости наших сенаторов и генералов, это не так уж сложно.
- —огласен, мистер ƒрейтон.
Скопировать
Now, the orang-utan is attached to this brain-wave monitor.
Normally he responds to visual stimulation, but since you have got the gift of gab, you won't need pictures
Get acquainted, John.
Орангутанг подсоединен монитору мозговых волн.
Обычно он реагирует на визуальные стимуляции... но поскольку у тебя дар говорения. тебе не нужны картинки, чтобы заставить его реагировать, верно?
Приступай, Джон. Хорошо, слушай.
Скопировать
- About the Bompensieros, right?
Hang on, Gab. It may be Tony from Italy.
- Hello.
- "ы про Ѕонпенсьеро, да?
- ѕодожди, у мен€ втора€ лини€ - вдруг "они из "талии.
јлло?
Скопировать
Builds character, Zachary.
It's for your own good, Gab.
But, Trish, all the other kids are going.
"Это закаляет характер, Закари".
- "Это для твоего же блага, Гэб".
- "Но Триш, все остальные дети едут".
Скопировать
The other one is a bad student.
But when they begin practicing, the bad student very gifted, the gift of the gab, so when he begins:
"Your Honour, You remember the baker's case in France."
Заканчивает с золотой медалью... а другой учится на 3 с плюсом.
Однако когда они начинают работать юристами, Тот, что закончил академию на 3 с плюсом, но природно одарён, умеет говорить... Он выступает перед судом и начинает развивать теории...
Товарищи судьи, вы помните тот случай с пекарем во Франции?
Скопировать
Farewell.
Any more positive, nut-gab?
Let's not get too damn heavy about this. Japanese seem to have licked their smog problem at last, don't they?
Прощай.
Нет худа без добра братцы.. А что?
Вот и проблема японцев со смогом разрешилась сама собой.
Скопировать
"That's what I call a solicitor!"
The other one with the first class honours though he knows much more, but hasn't the gift of the gab,
"Your Honour, in view of Article such and such..."
"Вот это адвокат!"
А другой, который закончил с отличием и понимает вещи и ситуации во сто раз лучше первого, но не уметь говорить...
"Уважаемый суд! Я прошу... согласно закону..." и т. д.
Скопировать
Not if I get the boot in first.
They won't disembowel us; you see, that's all gab - disemboweling...
- Signpost?
Не успеют. Мы врежем им раньше.
Они ничего с нами не сделают. Это просто болтовня про расчленение.
-Указатель
Скопировать
What do you do, ship her east?
Charlie, she's all mouth, all gab.
So we've got to get it fixed she never opens her mouth again.
Что ты хочешь сделать, отправить её на восток?
Чарли, она всё разболтает.
Поэтому нам нужно позаботиться о том, чтобы она не открывала своего рта.
Скопировать
In a few minutes, Mendez will be here with all the men he can round up.
And what do you think we're gonna stop him with, your gab?
Winnie Getz.
Мендез появится с минуты на минуту. Со всеми своими людьми.
Что будешь делать - заболтаешь их до смерти?
- Винни Гетс.
Скопировать
If you wait here long enough, you'll see him.
You shut your gab.
Playing for time, are you?
За Джоссом стоит главарь. Джосс знает.
– Сегодня вы его увидите, он придёт.
– Молчать!
Скопировать
Slang is a phony language.
Cut the gab!
Cough up the bread!
Вы так грубы.
Да заткнись ты!
Будешь платить?
Скопировать
They'll be going soon, no doubt.
Shut that gab.
Keep it quiet.
Это наши посетители, они скоро уйдут.
А ну, потише!
– Потише вы, у нас гостья.
Скопировать
Can't talk like that in her room.
You gotta gab dip, do it out here, not in there. It ain't fiittir.
Go ahead, wreck yourself.
Как ты можешь так говорить в ее комнате.
Если ты болтаешь чепуху, делай это с наружи а не внутри.
Давай, разрушай себя.
Скопировать
A guy can't eat in peace.
Gab, gab, gab.
Always gossiping'.
Поесть спокойно не дадут.
Ля-ля-ля.
Вечно сплетничают.
Скопировать
They want to me to head a Committee!
I'm not surprised, Angelì, you've the gift of the gab!
It's a pleasure to hear you.
Хотят сделать меня главой профсоюза.
Ничего странного. Вы прекрасно умеете скандалить.
Вас слушать - одно удовольствие!
Скопировать
You mean this collection of friends?
Have you heard the gab that's floating' around here?
"They're so divine.
Вы имеете в виду это сборище друзей?
Разве вы не слышали, что они говорят?
"Как божественно.
Скопировать
Maybe you've heard about me.
Be a wonder if you haven't, the way people gab.
And most of what they say is true.
Вероятно, вы обо мне слышали.
Удивлюсь, если нет, так как люди болтливы.
И большая часть из того, что они болтают - правда.
Скопировать
- No, behind the church.
- I'll gab the material and we'll go.
- How could she do that to me?
- Она живёт далеко отсюда? - За церковью.
Подождите. Я схожу за тканью.
- Зачем она это сделала?
Скопировать
After all, you can't expect pyramid aldacia ferberson all the time.
- Lay off that gab, will you?
- Come on there, Barney.
В конце концов, пирамид алдасия ферберсон все время.
- Может, хватит болтать?
- Давай, Барни.
Скопировать
It's only Nick Varna's way of...
What's all the gab about?
Hello, Snip.
Это все Ник Варна...
О чем все болтают?
Привет, Малыш.
Скопировать
She doesn't know.
She has the gift of gab.
Her real gift was eyes like fire.
Она еще не знает.
Она имеет дар красноречия.
Ее настоящим даром были глаза, горящие как огонь.
Скопировать
Nick's making it.
I'm not paying you to gab.
How are those carrots coming?
Ник сам готовит.
Я не плачу тебе за то, чтобы ты языком чесала.
Что там с морковкой?
Скопировать
Even if they don't ask.
Just gab on...
But isn't it nuts?
Даже если они не спрашивают.
— Просто за разговором, как это делают другие.
— Разве это нормально?
Скопировать
It wasn't you outside Shang's tent.
You know how I gab.
You woke him up after I left?
И ты не стоял за палаткой Шанга?
Ты знаешь, я болтун.
Ты разбудил его, когда я ушла?
Скопировать
But your girls, who live off the crumbs of your life, will get ideas in their head.
Anyway, they'll gab to those boys who wait for them after their service.
How can we present this burning event?
Но все эти девчушки, которые порхают вокруг вас и живут крохами вашей жизни, мыслишка проскочит в их голове.
Я не знаю, как вы набирали этих девушек, но я уверен, что они с удовольствием все выболтают тем парням, которые ждут их за дверями нашего дома.
Как мы должны подать этот деликатный случай?
Скопировать
hey,you hear anything about what the new rules are?
last I heard,you were at hand holding,foot rubs and lots of late-night gab sessions.
Excuse me?
Эй, ты слышал подробности насчет новых правил?
Все что я знаю, вы ходите под ручку, третесь ножками и болтаете ночи напролет.
Чего прости?
Скопировать
Maybe later.
I am meeting Gab for lunch, and then we are stopping at Nordstrom's.
If you go out, make sure you set the alarm.
Может, потом поем.
Я еду обедать с Гэб, а потом мы поедем в"НОрдстром".
Если будешь уходить, не забудь поставить дом на сигнализацию.
Скопировать
And i will see you later.
Gab-- Please!
Boy, that was a close one, huh?
увидимся позже.
Да ладно, мы же были такое хорошей парой... пожалуйста!
Блин, чуть не попались, а?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gab (габ)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gab для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить габ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
