Перевод "galactic" на русский
galactic
→
галактический
Произношение galactic (гэлактик) :
ɡɐlˈaktɪk
гэлактик транскрипция – 30 результатов перевода
The success of all we stand for, everything aboard this spaceship is suddenly endangered by the strange fever, a fever brought by these strangers in our midst!
I invoke the special Galactic Law against them!
Take them into custody. And later, they will be made to suffer for the crime that they have committed.
Успех всего, что мы поддерживаем, всего, что на борту этого космического корабля, был внезапно подвергнут опасности странной болезнью, которую нам принесли эти незнакомцы!
Но я... Я призываю специальный галактический закон против них.
Держите их, поместите их в тюрьму, и позже они ответят за преступление, которое они совершили!
Скопировать
For that time, I have something to say.
How long before the Halkan prediction of galactic revolt is realised?
- Approximately 240 years.
За это время я кое-что скажу.
Когда, по предсказанию Халканов, состоится революция?
- Через 240 лет.
Скопировать
Has a kind of a ring to it, don't you think, James?
I think it's a name destined to go down in galactic history, Leonard.
- What do you think, Spock?
В этом имени что-то особенное, вы согласны, Джеймс?
Думаю, это имя войдет в историю галактики, Леонард.
- Что вы думаете, Спок?
Скопировать
I hope that the Daleks will not suffer any more setbacks which could upset the plans for our conquest of the universe.
The final conference of the remaining members of the Galactic Council awaits you.
I shall go and address them... presently.
Я надеюсь, что Далеки больше не допустят провалов, которые сорвали бы планы нашего завоевания вселенной.
Последнее заседание оставшихся членов Галактического Совета ждет тебя.
Я пойду и выступлю перед ними... Сейчас же.
Скопировать
Oh, you are so cheerful, aren't you.
The Galactic Representatives have been detained, as you instructed.
They will be destroyed at the same time as the headquarters at the start of the conquest of the planet Earth
Ох, ты такая оптимистка, правда?
Галактические представители были арестованы, согласно вашим инструкциям.
Они буду уничтожены как главнокомандующие в начале завоевания Земли.
Скопировать
Who are you?
We are the Galactic Council.
Will you release us?
Кто вы?
Мы - Галактический Совет.
Вы освободите нас?
Скопировать
Between us, we muster a greater force than they do.
We can form our own galactic council.
Listen!
Вместе мы соберем более великую силу, чем они.
Мы сможем сформировать наш собственный галактический совет.
Слушай!
Скопировать
No, obviously the Time Lords... have programmed the Tardis always to return to Earth.
It seems that I'm some kind of a galactic yo-yo.
Sincro: wyxchari
Судя по всему, тайм-лорды запрограммировали ТАРДИС всегда возвращаться на Землю.
Так что я своего рода галактическое йо-йо!
Перевод: Хозяин
Скопировать
Now I'm going to be off!
I invoke the special Galactic law against them!
Hold them. Take them into custody. And later, they'll be made to answer for the crime that they have committed.
Теперь я вас покину.
Я призываю специальный галактический закон против них.
Держите их, поместите их в тюрьму, и позже они ответят за преступление, которое они совершили!
Скопировать
Do you find the prisoner guilty or not guilty?
It's your vote that we exact the full penalty of the special Galactic Law?
Yes, we do! So be it!
Вы признаете заключенного виновным или нет?
Это ваше решение, что мы требуем полного наказания по специальному галактическому закону?
Пусть будет так!
Скопировать
Your message received from Captain Dent.
Confirm an adjudicator is in your present galactic sector and is now on his way.
Message ends.
Мы получили сообщение от капитана Дента.
Есть один судья в вашем секторе галактики, и он на пути к вам.
Конец сообщения.
Скопировать
Vague, undefined, a priceless opportunity for scientific investigation.
On board is Galactic High Commissioner Ferris, overseeing the delivery of the medicines to Makus III.
Captain to shuttlecraft Galileo.
Туманная, неизведанная, бесценная возможность для научных изысканий.
- Верховный комиссар галактики Феррис, курирующий доставку медикаментов на Макус-3.
Капитан - транспортному челноку "Галилей".
Скопировать
I'm sorry, captain.
I now assume authority granted me under title 15, galactic emergency procedures.
And I order you to abandon search.
Мне жаль, капитан.
Полагаю, тем командую я, согласно 15-му разделу галактического устава при чрезвычайных обстоятельствах.
И я приказываю вам прекратить поиск.
Скопировать
One's authority comes direct from President Zarb himself.
You have allowed the importation of a machine that is forbidden by inter-galactic law.
One did not allow it!
Свои полномочия идут прямо от самого президента Зарба.
Вы разрешили ввоз машины, которая запрещена межгалактическим законом.
Сам не позволял это!
Скопировать
Thanks, cheerful.
DOCTOR: Right, 34 seconds, a course correction to galactic coordinates 2349-6784.
You realise where that will take us?
Спасибо.
Хорошо, 34 секунды, поправка курса к галактике с координатами 2349-6784.
Вы понимаете, куда нас это приведет?
Скопировать
This is an urgent message for both Draconian and Earth forces.
The Ogrons are using a planet, galactic coordinates 2349-6784, as a base for their attacks on both Earth
-We're losing the signal.
Это срочное сообщение для сил Земли и Драконии.
Оргоны используют планету с галактическими координатами 2349-6784, как базу для нападений на Земные и Драконианские корабли.
Мы теряем сигнал.
Скопировать
Yes.
I left those galactic coordinates for you to find.
-You mean they were fakes?
Да.
Я оставил эти координаты, что бы вы их нашли.
- Вы хотите сказать, что они поддельные?
Скопировать
We came looking for Energon, and this planet is rich with the element!
Enough energon to power the Predacons' entire Galactic Conquest!
Only the Maximals could give us trouble now - - if they survived the crash.
- Мы прилетели сюда в поисках Энергона, а здесь его предостаточно.
- Достаточно для того, чтобы начать и закончить завоевание Хищеронами галактики!
- Теперь только Максималы могут встать на нашем пути. - Если только они выжили после крушения.
Скопировать
Ya know, we were supposed t' be doin' deep space exploration.
Playin' Galactic Patrol wasn't nowhere in my job description. You know what I'm saying?
You sure you're cut out for this Commander gig?
- Знаешь, предполагалось, что мы будем проводить исследования в дальнем космосе!
- А строить из себя галактический патруль в мою работу не входит.
Понимаешь, о чём я? - Ты уверен, что быть командующим тебе под силу?
Скопировать
Finally!
We Predacons have never abandoned our rightful goal of galactic conquest. Noo.
We have merely been waiting...
- Наконец-то!
- Мы, Хищероны, никогда не оставляли идею о своей великой цели - завоевании галактики.
Нет.
Скопировать
We've been out here almost five hours and we haven't seen any sign of those energy signatures.
Isn't it time to admit they were nothing more than galactic background noise?
I want to keep looking a while longer.
Мы здесь уже почти 5 часов, и не видели никаких следов этих энергетических сигналов.
Наверное, пора признать, что это был просто галактический фоновый шум?
Я хочу еще немного понаблюдать.
Скопировать
Many times over the last million years the Shadows were fought to a standstill by the First Ones races immeasurably older than our own.
After the last war 1000 years ago, we believed the First Ones went away passing beyond the Galactic Rim
But the Vorlons remained.
Много раз за последний миллион лет Теней останавливали Первые, расы, несоизмеримо древнее нашей.
После войны тысячу лет назад мы решили, что Первые ушли навсегда, удалились за Предел галактики, где не бывали ни люди, ни минбари.
Но Ворлоны остались.
Скопировать
- Battle rules.
We get an ultimatum, a warning shot, then a galactic week to respond.
A galactic week?
- Правила боя.
Ультиматум, предупреждающий выстрел и галактическая неделя на ответ.
Галактическая неделя?
Скопировать
We get an ultimatum, a warning shot, then a galactic week to respond.
A galactic week?
How the hell long is that?
Ультиматум, предупреждающий выстрел и галактическая неделя на ответ.
Галактическая неделя?
Сколько это?
Скопировать
You've got to go, Leeta.
The problems of two newlyweds are but a small thread in the tapestry of galactic events.
You might not understand that today or even tomorrow but someday you will.
Ты должна идти, Лита.
Проблемы двух молодоженов являются всего лишь тонкой нитью в ковре галактических событий.
Ты можешь не понимать этого сегодня и даже завтра, но однажды ты поймешь.
Скопировать
We came up with nothing.
The Borg assimilated this technology in Galactic Cluster 3 from Species 259.
I'm not interested in a history lesson.
Мы ничего не достигали.
Борги ассимилировали эту технологию в Галактическом Скоплении 3 у вида 259.
Я не интересуюсь уроками истории.
Скопировать
Stupid question.
So what's it like out there in Galactic Cluster 3?
Beyond your comprehension.
Дурацкий вопрос.
Ну, и как там, в Галактическом Скоплении 3?
Это вне вашего понимания.
Скопировать
Try me.
Galactic Cluster 3 is a transmaterial energy plane intersecting 22 billion omnicordial life-forms.
Oh. Interesting.
Откуда вы знаете.
Галактическое Скопление 3 - трансматериальный энергетический слой, пересекающий 22 миллиарда омникардиальных форм жизни.
Что ж, достаточно интересно.
Скопировать
-Getting ready.
-I play a little galactic Defender first.
-What about the story?
- Готовлюсь.
- Сначала надо немного поиграть в "Защитника Галактики"
- А как же книга?
Скопировать
We're still renegades.
There's no one left in the Galactic Core we haven't honked off.
We can't go home.
Мы все еще отверженные.
В центре галактики нет никого, кто бы не имел на нас зуб.
Мы не можем вернуться домой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов galactic (гэлактик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы galactic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэлактик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
