Перевод "gamers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gamers (геймоз) :
ɡˈeɪməz

геймоз транскрипция – 30 результатов перевода

Juno sings her blessings on you.
Earth's increase, foison plenty, barns and gamers never empty;
Vines with clust'ring bunches growing, plants with goodly burden bowing;
Юнона вас благословляет. Природой будет вам дано
Доверху в житницах зерно,
Плодами отягченный сад, В пурпурных лозах виноград.
Скопировать
Twenty-three infantry troopers, 16 snipers, gunners, demolition experts and enough ammunition to orbit Arnold Schwarzenegger.
Fifty gamers, one call, all ready for battle.
With this team assemble and my plan, I think we can beat them.
Двадцать три пехотинца, шестнадцать снайперов, семь пулеметчиков, четыре эксперта-подрывника, и достаточно патронов, чтобы запустить на орбиту Арнольда Шварценеггера.
Пятьдесят игроков, один сигнал, и все готовы к бою.
С такой командой, и моим планом, Я думаю, мы можем победить их.
Скопировать
People thought it would come down to pixel rate or refresh rate, and they're pretty much the same.
What it came down to was a combination of gamers and porn.
Now, whichever format porno backs is usually the one that becomes the most successful.
Народ думал, что все сведется к числу пикселей или к чистоте изображения.
А в конце концов все решили геймеры и порнушники.
Тот формат, который поддерживает порноиндустрия и становится успешным.
Скопировать
You're writing feelings you shouldn't write!
We're just gamers. (pilot)
Don't lie! Don't lie in the parentheses!
которые лучше б оставил при себе!
Мы просто геймеры. (летчик-налетчик)
Хорош врать!
Скопировать
My body was modified without my consent.
I'm playing this game to pursue the alien gamers.
Do you know anything?
И моё тело осквернили.
Я в игре с целью отыскать инопланетных игроков.
Знаете о них что-нибудь?
Скопировать
too?
let's capture the alien gamers-they're in here somewhere.
They can help him.
ребята?
они точно где-то здесь
Они и ему смогут помочь.
Скопировать
You were a hard-nosed berserker from the start!
You say you're going to find the alien gamers...but how?
This game is filled with gamers from all over the galaxy.
Ты такая ещё с начала игры!
хотите разыскать инопланетных игроков...но как?
В этой игре полно участников со всей Галактики.
Скопировать
You say you're going to find the alien gamers...but how?
This game is filled with gamers from all over the galaxy.
their appearance will be totally different from how they appear in real life.
хотите разыскать инопланетных игроков...но как?
В этой игре полно участников со всей Галактики.
не как в реале
Скопировать
M.
he must know where the alien gamers are. but I've heard rumors that someone resembling M was last seen
Area D-51? That's the lair of mythical beasts that even top-class hunters fear.
М.
где эти инопланетные геймеры. в последний раз видели в зоне D-51.
куда даже лучшие охотники не суются.
Скопировать
Didn't you people know?
I'm here to string up and arrest the alien gamers.
indulging in M play.
А вы не знали?
что Бакуфу начало принимать меры. чтобы я могла проникнуть в игру и связать этих чёртовых пришельцев-геймеров!
поддавшись своим мазохистским замашкам.
Скопировать
Actually, there is.
Serious gamers don't just wear diapers, they also record their games.
Like chess players, they want to review their moves and learn from their mistakes.
Вообще-то, можно узнать.
Серьезные игроки не только носят подгузники, но и записывают свои игры.
Как шахматисты, они пересматривают свои действия и учатся на ошибках.
Скопировать
Hi-yah!
Game on, gamers!
Whoo! Let's do this!
Кий-я!
Игра началась, геймеры! Да!
Давайте начнем!
Скопировать
"Text DV8 again and your phone will blow off your fingers."
Do gamers have groupies?
Haven't you seen The Social Network?
"Еще раз напишешь DV8, и останешься без пальцев."
У геймеров бывают фанатки?
Ты смотрела "Социальную сеть"?
Скопировать
Now you're taking love advice from Agent Hot Britches there?
Man who makes Belgravian princesses swoon and hot blonde gamers overload?
How's that going, by the way?
Ты теперь слушаешь амурные советы от Агента Горячие Штаны?
Человека, от которого Белгравийская принцесса упала в обморок и перегрузилась горячая блондинка-геймерша?
Кстати, как всё прошло?
Скопировать
it is.
ma-- Are you sure because maybe it'll feel better on the left side. card gamers and such.
Either way you're going to want to practice your draw... it might could be him keeping a piece instead of you.
Если вы правша, то да.
Ну не знаю... Вы уверены, потому что, по-моему, лучше будет слева. Основное правило - не держите его с противоположной стороны, только если не сидишь как кассиры, картежники или еще кто.
В любом случает придётся попрактиковаться много, ... если будете всегда наготове, то возможно не вы испустите дух.
Скопировать
This is the industry: video games.
(AUDIENCE CHEERING) hello to the gamers.
hello to the non-gamers who are going, "You're kidding me."
И вот эта индустрия - видеоигры.
Привет геймерам.
Привет, не-геймерам, которые думают: "Да ты издеваешься."
Скопировать
(AUDIENCE CHEERING) hello to the gamers.
hello to the non-gamers who are going, "You're kidding me."
Yes, yes, I know it's supposed to be embarrassing.
Привет геймерам.
Привет, не-геймерам, которые думают: "Да ты издеваешься."
Да, да, знаю, что этого следует стыдиться.
Скопировать
We're going where?
MAN Attention, gamers!
Your patience is appreciated.
Куда мы направляемся?
Внимание, геймеры!
Ваше терпение вознаградится
Скопировать
With the vocoder, and the melody inspired by the video games of our childhood.
It's a song about the first generation of video-gamers.
Did you belong to that first generation?
С вокодером, а мелодия вдохновлена из видеоигры нашего детства.
Эта композиция о первом поколении видео-геймеров.
Ты относишь себя к этому поколению?
Скопировать
- Bella's got a new 30. I want you to run that across every sex, fight and gamer site right now.
Hit the gamers hard.
- Got it.
У Беллы готов новый ролик.
Поставь его на все сайты о сексе, боях и видеоиграх.
- Хорошо.
Скопировать
That is it!
Damn it, we're gamers!
Haven't you learned anything?
Вот и все!
Черт побери, мы - геймеры!
Разве вы ничему не научились?
Скопировать
Leave me out of your sick-ass fantasy, weirdo. Nice ears, loser.
Fucking gamers.
Taiwan
извращенцы... неудачник.
Гребаные игроки...
Тайвань!
Скопировать
Am I ready to be a real racer?
Ralph, what if the gamers don't like me?
Who doesn't love a brat with dirty hair?
Я готова стать настоящим гонщиком?
Что если я не понравлюсь игрокам?
Да ладно! Кому не понравится беспризорница с грязной головой?
Скопировать
-lt's crazy. -Wow!
The gamers say we're "retro," which I think means "old but cool."
How come we never noticed this game?
С ума сойти.
Игроки говорят, что мы "ретро" - похоже, мы все ещё недурны.
И как мы не замечали такую игру?
Скопировать
It's not for developers.
It's for gamers.
They're expecting like 65,000 people.
Penny Arcade Expo. Она не для разработчиков.
Она для игроков.
Они ожидают примерно 65 000 посетителей.
Скопировать
Never interfere with the first-person shooter.
Our job is to get the gamers to the top of that building so they can get a medal, and that's it!
So stick to the program, soldier!
Никогда не лезь вперёд шутера от первого лица.
Наша задача - помочь игроку дойти до верха здания и дать ему заработать медаль - это всё!
Так что держись программы, солдат!
Скопировать
If Vanellope wins that race she'll be added to the race roster.
Then gamers can choose her as their avatar.
And when they see her glitching and twitching and just being herself, they'll think our game is broken.
Если Ванилопа выиграет в этой гонке, ВЫБЕРИТЕ ГОНЩИКА она будет добавлена в реестр гонщиков.
Тогда игроки смогут выбирать её в качестве своего аватара.
А увидев, как её глючит и передергивает, что для неё обычное дело, они решат, что игра сломана.
Скопировать
You don't know that will happen.
The gamers could love her.
And if they don't?
Ты не знаешь, так ли всё будет.
Игроки могут её полюбить.
А если нет?
Скопировать
It's just me and Holden.
And some nerdy gamers with very creative facial hair.
Are you holding her up?
Только я и Холден
И несколько тормознутых игроков с очень криативными волосами на лице.
Ты держишь ее?
Скопировать
Apparently, they weren't mine to give.
The gamers are here.
Coming.
Но видимо, они меня не поддержали в этом.
Геймеры уже здесь.
Иду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gamers (геймоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gamers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить геймоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение