Перевод "garbage" на русский

English
Русский
0 / 30
garbageотбросы
Произношение garbage (габидж) :
ɡˈɑːbɪdʒ

габидж транскрипция – 30 результатов перевода

- What, mob?
- Garbage.
- Oh.
- Какое, толпа?
- Мусор.
- О.
Скопировать
Thank God.
Can you help me, darling, with this garbage?
It's so heavy.
Слава Богу.
Дорогой, ты не поможешь мне выбросить мусор?
Он такой тяжелый.
Скопировать
- Sorry, I can't, Miss Gattei.
40 years I'm your neighbor, you can't help me with a little garbage?
There.
Жаль, я не могу, мисс Gattei.
Я ваша соседка уже 40 лет, И ты не можешь помочь мне выбросить мусор?
Давайте.
Скопировать
I mean, look at us.
It's Thanksgiving and we're huddled around a flaming fucking garbage can like a couple of steno bums.
I mean, this could give us a chance to pay off our debt, pay our bills, get a fucking nicer apartment with heat in it maybe.
То есть, вот они мы.
День Благодарения, а мы сгрудились возле ебаной горящей мусорки, как пара бичей.
То есть, это даст нам шанс расплатиться с долгами, заплатить по счетам, снять квартиру позаебаче, где может быть будет тепло.
Скопировать
I'll just put in this sharpening stone.
It worked for the garbage disposal which inexplicably broke that same night.
Stan, I wouldn't do tha...
Нужно просто положить в него точильный камень.
Он застрял в водосточном фильтре, который тоже сломался вчера, по необъяснимым причинам.
Стэн, я бы не стал...
Скопировать
His name was Ricky and we kept him in a secret government lab.
Until he ascended to heaven after getting into the garbage and eating some chocolate.
Mommy, Daddy, come meet my fiancé.
Его звали Рики и мы держали его в секретной правительственной лаборатории.
Пока он не залез в помойку не сожрал шоколада, и не вознёсся на небеса.
Мамочка, папочка, познакомьтесь с моим женихом (идиш)
Скопировать
I know a lot of you are very upset with me for endangering Meredith's life by hitting her with my car.
feel a little bit better to know that before that happened Dwight endangered her life by putting a garbage
Six of one, really.
Знаю, я огрочил многих из вас тем, что подверг жизнь Мередит опасности, когда сбил ее.
Возможно вам полегчает от новости, что прежде ее жизнь подверг опасности Дуайт, надев Мередит на голову мешок для мусора с летучей мышью внутри.
С шестью мышами.
Скопировать
Yes.
So you saw me eat that Hot Pocket I found in the garbage?
Yes.
- Да.
То есть ты видела, как я ел тот пирог с начинкой, который нашёл в мусоре?
- Да.
Скопировать
Dee?
Now you're just some stupid, drunk chick lying in garbage.
Night-night. "Night-night"?
Ди?
Теперь ты просто какая-то тупая пьяная тёлка, которая валяется в мусоре.
- Спокойной ночи. - "Спокойной ночи"?
Скопировать
Keep your eye out for a front yard with a hammock or a pile of dry leaves.
Can you sleep on big, plastic bags full of garbage?
Cause I keep seeing those everywhere.
Смотри в оба, может у кого во дворе есть гамак или куча сухих листьев.
Ты сможешь спать в больших пластиковых пакетах, полных мусора?
Потому что я вижу их повсюду.
Скопировать
Look at him.
I don't want Garbage.
I want Sprinkles!
Только посмотри на нее.
Не нужна мне Мусорка.
Мне нужна Искорка!
Скопировать
I'm no different than any other guy!
Joe, would you put on your hand-shoes and take out the garbage?
Thank you.
Я такой же, как все!
Джо, ты не мог бы одеть свою наручную обувь и вынести мусор?
Спасибо.
Скопировать
Oh, my father used to work with the owner in sanitation.
Sanitation like the mob or real garbage?
We don't use that word.
Мой отец работал вместе с владельцем в области санитарии.
Оздоровление толп или вывоз мусора?
Мы не используем это слово.
Скопировать
That's the figure I've got in my head, 15 per cent.
It's probably garbage but that's the rules.
We make up the rules like everybody else and that's the figure that we made up.
Но такое число у меня в голове: 15 процентов.
Это кажется ерундой, но таковы правила.
Мы составляем правила, как и все другие, и это - цифра, которая нам нужна.
Скопировать
VALENCIA:
So, Josh, that tuxedo goes in the garbage along with the weird vintage tux Rebecca ordered.
I scheduled a fitting for you tomorrow at 9:00 a.m. sharp.
Класс.
Итак, Джош, этот смокинг отправляется в мусор вместе со странным допотопным экспонатом, который заказала Ребекка.
Я записала тебя на примерку завтра ровно в 9 утра.
Скопировать
Oui.
Je suis garbage.
♪ This grout needs to be redone ♪
Да (фр.)
Я - мусор (фр.)
# Этот шов нужно переделать #
Скопировать
Beat me.
I found them in the garbage.
But look how many there are.
Убей - не знаю.
Нашёл на помойке.
Зато смотри как их много.
Скопировать
I was hoping to keep these mementos, Rupert, but I can't risk it, with the dog sniffing around for evidence.
Well, the trail is pretty cold by now, but if Peter did kill Lois, we might find some clues in his garbage
Man, I haven't dug through these cans since Lois died.
Т.е. на чайных чашках?
Умри Лоис Умри Отвратная Женщина Я тебя убью
Я надеялся оставить себе эти сувениры, Руперт.
Скопировать
- First things first.
The Federal Communications Commission announced today it will launch a full inquiry into garbage-tongued
Brockman? !
Важные вещи сначала.
Федеральная Коммуникационная Комиссия объявила что начнёт расследование грязного эфира устроенного
Кентом Брокманым !
Скопировать
I'm grieving.
Garbage can be very helpful, okay?
He's a useful cat.
Я скорблю.
Мусорка будет тебе хорошим помощником.
Она полезная кошка.
Скопировать
It's real bad.
It's like eating a hot circle of garbage.
You can pick one of these things.
Страшно плохая.
Словно ешь горячую лепешку из мусора.
Можешь себе что-нибудь выбрать.
Скопировать
...and they go completely fucking crazy, and they storm the hospital, but the hospital can't handle all the casualties, so these people rape all the nurses and set the hospital on fire...!
...and the flames drive them ever crazier, so they start stabbing social workers and garbage men...!
And a big wind comes along, and the entire city goes up in flames, and the people who are still healthy, they get mad at the sick people and they start crucifying them! Nailing them into crosses, trying on their underwear, shit like that!
" они совершенно нахуй обезум€т, и будут штурмовать больницу, но больница не сможет справитьс€ со всеми пострадавшими, так что люди изнасилуют всех медсестЄр и подожгут больницу..
...и огонь сведЄт их с ума ещЄ больше, так что они начнут резать соц. работников и мусорщиков..
" придЄт большой ветер и целый город заполыхает, и люди, которые всЄ еще здоровы разозл€тс€ на больных людей и начнут распинать их. ѕрибивать их к крестам и подвешивать за нижнее бельЄ, типа того.
Скопировать
What's going on?
L.A.P.D. is holding some piece of street garbage who wants to see daylight again.
Says he can make the dealer who sold the Collier murder weapon.
Что происходит?
Полиция Лос-Анджелиса задержала какую-то уличную мразь, которая хочет снова увидеть солнечный свет.
Говорит, что может сдать дилера, продавшего оружие убийце Коллера.
Скопировать
How are you?
If the garbage collectors' strike continues - I must go on a diet or move away.
Where's this village's Employment Agency?
Как поживаешь?
Если мусорщики продолжат бастовать буду вынужден- сесть на диету или переехать.
Где тут биржа труда?
Скопировать
They made us, and they trained us to be soldiers, to defend this country.
It's time for them to face us and take responsibility, instead of trying to sweep us away like garbage
We were made in America and we're not going anywhere.
Они создали нас, сделали из нас солдат, чтобы защищать эту страну.
Пришло время им с нами смириться и принять на себя ответственность вместо того, чтобы пытаться избавиться от нас, как от мусора.
Мы родились в Америке, и мы никуда не пойдем.
Скопировать
Recycling and floors, remember?
I'm in charge of regular garbage and tabletops.
Both of which are nicely under control, I might add.
Уборка помещения и пола, помнишь?
Я отвечаю за вынос мусора и чистоту столиков.
И обе эти обязанности у меня под контролем, смею добавить.
Скопировать
Hurray, he's back!
And he's looking for a garbage can to put the rock in.
Here you go, buddy.
- Ура! Он вернулся!
И он ищет мусорное ведро, чтобы засунуть в него свою каменюгу.
Вот, это подойдет.
Скопировать
You don't live much better than this now.
Find this garbage furniture in the street? Whoa!
He didn't even try to hide it.
Но у них там в "Молодеженах" просто изобилие, по сравнению с этим. - Ты и сейчас живешь не лучше.
Он эту мебель с помойки подобрал?
- Посмотри, что я нашел.
Скопировать
Two hundred fifty...
Wow, lots of garbage at these things.
Always.
250...
Столько мусора на таких аукционах.
Всегда так.
Скопировать
HEY, CHECK IT OUT.
Justin: THE GARBAGE TRUCK?
Ethan: NO, NO, NO, THE COUCH.
Эй, смотри-ка.
Мусоровоз?
Нет-нет, диван.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов garbage (габидж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы garbage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить габидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение