Перевод "gasoline" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gasoline (гасолин) :
ɡˈasəlˌiːn

гасолин транскрипция – 30 результатов перевода

You bastard. I'm done talking to you.
Gasoline, run.
It's okay. I'm fine.
Ублюдок, тебе все равно.
Бензин, идем.
Идите, я в порядке.
Скопировать
Kabu kabu! I'm back.
The next normal open gasoline stand will be at the sakai agricultural cooperative gas station.
Sumida kanae-San from class 3-1...
Кабу, Кабу, вот я и дома!
Сообщение горуправы: дежурная бензоколонка расположена в сельхозкооперативе Сакаи.
Каназ Сумида из класса 3-1, господин учитель Ито просит вас зайти в кабинет ученического самоуправления господин учитель Ито просит вас зайти в кабинет ученического самоуправления Тоно, твоя девушка? ..
Скопировать
I'd like to now read from a signed statement.
"poured gasoline on the floor of the basement... "and set fire to the orphanage.
"My motive was to get an exclusive story so that I might advance... "my career"?
Сейчас я прочту подписанное признание.
"Вечером 8 сентября 1934 года мной был разлит бензин на полу в миссии благородного служения и подожжен детский приют.
Моей целью был эксклюзивный материал, который способствовал бы моей карьере".
Скопировать
Is that a problem?
We found gasoline residue at the lab.
A lot of it.
Это проблема?
Мы нашли следы бензина в лаборатории.
Много.
Скопировать
I can`t keep on apologizing to you.
I went to fetch gasoline.
Ten minutes.
Я не могу все время перед тобой извиняться.
Я пошла за бензином.
На десять минут.
Скопировать
Kept me awake all night.
No, the gasoline in the tank!
Almost empty.
Ужас, всю ночь спать не давало.
Да нет, горючее в баке?
Почти пусто.
Скопировать
There's a hole forward, sir, you can drive a tank through.
Break out all the gasoline and oil you got, spread it amidships and set fire to it.
Aye, aye, sir.
Впереди пробоина, сэр, можно танком въехать.
Перекачай весь бензин и топливо, что там есть за борт и подожги.
Да, да, сэр.
Скопировать
This has been a very interesting evening.
Gasoline rationing, time of night.
- We'll come again.
Какой интересный вечер.
Я вызову вам такси, а то у нас бензин по карточкам, да и поздно.
- Мы еще зайдем!
Скопировать
You forgot that fingerprints will always give you away.
You served three years in the Ohio State Reformatory for the holdup of a gasoline station at Lima, didn't
Yes, sir.
Вы забыли, что отпечатки пальцев вас выдадут.
Вы провели три года в Исправительном центре Огайо за кражу на бензоколонке, не так ли?
Да, сэр.
Скопировать
Yeah, I'm fine. Good timing.
What are you doin' with all this gasoline?
That's it. Go!
Скажи, Джимми вернулся.
Черт...
Насколько я могу судить, у него жидкость в легких, я могу попытаться выкачать ее, но всё плохо.
Скопировать
Here's you can put it straight in to tank.
- Yeah, together with gasoline.
Alright then, good luck.
Так а тут прямо в бак можно.
Да кстати тут все в бак заливается с бензином.
Так, ну как говориться... Счастливого пути.
Скопировать
The truck is fine.
- We are cutting short on gasoline and we are not making good impression.
Stop!
Садитесь Павка, давай.
- Подожди, а счёт? - Спокойно. Хорошие музыканты везде нужны .
Садитесь
Скопировать
At ease.
It's like throwing gasoline on a flame.
What?
Вольно.
Это все равно, что подливать масло в огонь.
Что?
Скопировать
He was opposed to war, the violence of war, the killing.
He came to the Pentagon, doused himself with gasoline.
Burned himself to death below my office.
Он был против войны, насилия войны, убийства. He was opposed to war, the violence of war, the killing.
Он пришел к Министерству Обороны, и облил себя бензином. He came to the Pentagon, doused himself with gasoline.
И сжёг себя до смерти под моим офисом.
Скопировать
I get the girl. -What if he doesn't come out?
-l got five gallons of gasoline.
I douse the car. I throw a match.
- А если он не выйдет?
У меня будет 20 литров бензина.
Я оболью машину. Брошу спичку.
Скопировать
-Let's go look at the ground.
About 25, 26 yards from the corner, I want the gasoline.
Tomorrow, the car comes around the corner--
Поехали на точку.
В 25-26 метрах от угла должна стоять канистра с бензином.
- Завтра оттуда выедет машина.
Скопировать
- Yep.
That smells like pure gasoline.
They've done studies, you know.
- Да-да.
Откровенно говоря, он пахнет бензином.
Были проведены исследования:
Скопировать
Ready!
gasoline! I want to disappear. Are you afraid?
I am.
Чувствуешь запах!
Бензин! Боишься?
Я боюсь.
Скопировать
- Well, it is.
I sell gasoline. I make a small profit.
With that I buy groceries, the grocer makes a profit.
- Вот именно.
Это просто - я продаю бензин и получаю свою прибыль.
Хожу в магазин и приношу прибыль бакалейщику.
Скопировать
Why does anybody go to...
Now, to be out here in a rust-pot full of high-test gasoline, a guy has to be muscle-bound between the
If a torpedo ever connected with this ship, we'd go up like a match lighted to cellophane.
Почему кто-то идет в ...
Чтобы оказаться на этой ржавой кастрюле полной высокооктанового бензина, у парня должно быть много мускулов между ушами.
Если торпеда коснется этого корабля, мы вспыхнем как порох.
Скопировать
- How did you happen to find me, Joe?
- I was driving down the road one day... and who do I see pumping gasoline but my old chum from the old
Of course, there's a different name on the sign.
- Как ты смог найти меня, Джо?
- Я просто проезжал мимо а тут, оказывается, мой старый приятель, заливает бензин...
Конечно, на вывеске написано другое имя.
Скопировать
Joe, tell the boy we have a guest.
Say, I understand you're operating a little gasoline station.
- You say it like it's hard to understand.
Джо, скажи слуге, что у нас гость.
Значит, ты управляешь небольшой бензоколонкой?
- В этом нет ничего особенного.
Скопировать
- Pin it on a dead man.
Some petty racket with gasoline or something. Just like a cop.
You're a real cop, I suppose.
Хотите пришить что-нибудь покойнику?
Какой-нибудь мелкий рэкет, торговлю бензином или что-то еще?
Совсем как американский коп. Вы, наверное, настоящий коп. Да?
Скопировать
Me no drink.
How many times have I told you gasoline and alcohol don't mix?
You hear that?
Я не пил.
Сколько раз я тебе говорил, бензин и алкоголь не смешиваются?
Ты слышишь?
Скопировать
Wait for me.
No, I do not have left gasoline and I must have supper.
- Mr. Dégrieux?
Вы подождёте меня?
Нет, у меня кончается бензин и я должен поесть.
- Месьё Дегриё? - Да.
Скопировать
The one of the tobacco finished. The wine soon it will be sold freely.
And I do not know anybody in gasoline bonds.
- 4,50 m.
Чёрного рынка сигарет нет и вино скоро будет в свободной продаже.
И у меня нет связей для бензиновых спекуляций.
- 4,5 метра.
Скопировать
I've got my apartment, car, ulcers.
- Gasoline doesn't cost much.
- I won't do something I don't like.
У меня есть квартира, машина и язва.
Бензин и молоко не слишком дороги.
Не понравится, работать не стану.
Скопировать
Of course not.
We'll probably run into a 50-pump gasoline station any minute.
We'll get plenty of water.
Конечно.
Новая бензоколонка может показаться в любой момент.
Там будет много воды.
Скопировать
I'm very sorry.
Even getting gasoline with you is wonderful.
I was sure that you smoked.
Мне очень жаль.
С вами даже заправляться бензином - это чудесно!
Я была уверена, что вы курите.
Скопировать
Guy, I love you.
You smell like gasoline.
It's just another perfume.
Я люблю тебя, Ги.
От тебя пахнет бензином.
По-моему, этот запах не хуже духов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gasoline (гасолин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gasoline для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гасолин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение