Перевод "gastro" на русский
Произношение gastro (гастро) :
ɡˈastɹə
гастро транскрипция – 27 результатов перевода
I should diet and walk more.
This whole optical-gastro-cerebral thing tricks the eye.
That's all I need!
Соблюдать диету и побольше ходить пешком я должен.
Эта автально-гастрально-церебральная штука - обман зрения.
Не хватало еще этого.
Скопировать
- Shotgun!
In each gastro-survival kit is a rain slicker, a disposable fun camera and something to protect you against
Yo, old guy. Why do we have to use micro-droids?
- Чур, я впереди... Ох...
В каждом гастро-защитном комплекте... вы найдёте плащ-палатку, одноразовую фотокамеру... и кое-что для борьбы с бактериями - гарпун!
Старик, зачем нам эти микроминиандроиды?
Скопировать
- Hey, Dad.
I'm taking him to see Max's gastro guy as soon as she can get him in.
You're not authorized to make any decisions about the children alone, Noah Solloway.
- Привет, пап.
Я отведу его к гастроэнтерологу Макса, как только будет возможность его принять.
Ты не уполномочен принимать решения, касательно детей, в одиночку, Ноа Солловей.
Скопировать
Do you want like, classic, romantic?
- Or gastro-sensuous?
- Ugh. Never mind.
Или гастрочувственное?
- Фу. Забудь.
Я знаю, о чём речь.
Скопировать
I am trying to run a family restaurant here.
Gastro pub.
You might like that sort of thing, I find it extremely offensive.
У меня здесь семейный ресторан.
Скорее гастро-паб.
Возможно, вы привыкли к подобным мероприятиям, но я считаю ваше поведение крайне непристойным.
Скопировать
This your first time at C. W Swappigan's, a chain that sprung up after the economic collapse.
We are like a Salvation Army meets a soup kitchen, meets a gastro pub, meets a Marxist-or Leninist-type
These are things that you can order and these are things that we will accept.
Вы впервые..? ...в кафе С.В. Менялова, сети, расцветшей после экономического кризиса.
Мы — помесь Армии Спасения, бесплатной столовой, гастропаба и марксистко-ленинистского общественного строя.
Вот список того, что вы можете заказать, а вот список того, что мы принимаем.
Скопировать
Oooh, it's a coffee bar!
Next to the gastro pub and over the road from the laundrette... discotheque?
That's clever, yeah - things have names.
О, это кофейня
Рядом с пабом и через дорогу от... прачечной
Это умно , да, вы умеете читать
Скопировать
- Yeah.
I need to put a gastro-j on the schedule, and if I tell Grey she can't get into the O.R. until 7:00,
That means I have to work late.
- Да.
Мне нужно всунуть в расписание гастрэктомию, и если я скажу Грей, что все операционные заняты до 7:00, она засунет руку мне в грудь, и когтями вырвет сердце.
Что значит, работать мне до ночи.
Скопировать
- I'm just a little queasy.
This could just be a case of gastro reflux.
But we should examine you.
- Подташнивает слегка.
- Возможно, это банальное несварение.
Но надо вас осмотреть.
Скопировать
I'm afraid we'll have to bypass the rest of the orientation.
We're two midwives down due to a gastro outbreak and I've got a waiting room full of women who are all
I can start now, if you like.
Боюсь, мне придется опустить остальную информацию.
Две акушерки не вышли на работу из-за вспышки кишечной инфекции, а у меня в приемной полно женщин, которые пришли на осмотр и только одна акушерка.
Я могу начать прямо сейчас, если хотите.
Скопировать
Manny, hit the wipers.
There's massive gastro-precipitation accumulated around the machine.
It's almost as if it's...
- Мэнни, включи дворники. А-а!
Флинт, вокруг машины формируется мощный гастроносферный фронт.
Она как будто бы...
Скопировать
a tear in his abdomen.
The gastro and the early birth are from the drugs, but the CHD is probably...
- The family flaw.
дырка в животе.
Гастро и ранние роды из-за наркотиков, но ишемическая болезнь сердца, скорее всего...
- Семейный недостаток.
Скопировать
I took a look at their menu.
They've gone all gastro.
Gastro?
Взглянул на их меню.
У них теперь одно гастро.
Гастро?
Скопировать
Everyone's fine.
One cook with gastro grills meat...
Role 3 task force, Kandahar South.
И все в порядке.
Повар с гастритом жарит мясо...
Дивизионная оперативная группа, Южный Кандагар.
Скопировать
♪ Criticize Colicchio ♪
♪ Every pub is gastro ♪
♪ All my beef carpaccio ♪
*
*
*
Скопировать
You don't have stomachaches.
You have gastro-stomach-opolitis aches.
From what?
У тебя никогда желудок не болит.
У тебя гастро-желудочно-колитические боли.
От чего?
Скопировать
They've gone all gastro.
Gastro?
'Pan-fried', 'locally sourced', 'served on a bed of wilted rocket'.
У них теперь одно гастро.
Гастро?
"Поджаристые", "из натуральных продуктов", "поданы на слое руколы".
Скопировать
Debit and credit cards, car registration, social security number.
Since her gastro surgery in '94, there's been activity on one or all of them every day.
And not a single missed payments.
Расчетные и кредитные карты, регистрация машины, номер социальной страховки.
С момента ее операции на желудке в 94-ом, использовалось что-то одно или все вместе каждый день.
И не одного платежа не отменено.
Скопировать
Could I imagine... being with someone not unlike her?
Say... enjoying a sharing platter at a local gastro pub?
Waking up every morning, next to her, waiting for little Denise, and...
Мог бы я представить себя... с кем-то вроде неё?
Скажем... за тарелочкой чего-нибудь вкусненького в местном гастро-пабе?
Просыпаясь рядом с ней каждое утро в ожидании, что прибегут малышка Дениз и...
Скопировать
Thisisstagethree oftheautopsyofJane Doe.
Beginning with the stomach and the gastro-intestinal system.
- Dad, you can talk to me.
Третий этап вскрытия Джейн Доу
Начинаем с живота и желудочно-кишечного тракта
Пап, можешь поговорить со мной
Скопировать
The capsule has a polymer barrier.
Gastro-resistant.
It means delayed release, Dwayne.
У капсулы полимерная оболочка.
Устойчивая к действию желудочного сока.
У неё отсроченное действие, Дуэйн.
Скопировать
- Just the ones in our hood.
They're tearing up our soil, and dropping in flower gardens and yoga studios, gastro-pubs and stores
- We gotta get them out of here.
Нет, только из нашего района.
Они разрывают нашу землю и превращают её в цветочные сады, студии йоги гастрономы и магазины для собачьей одежды.
Мы должны избавиться от них. — Стой.
Скопировать
You know, Tia.
gotten to the point where you feel just like, super comfortable just setting up shop here and using my gastro-pub
You know what I mean?
Знаешь, Тиа.
Мне нравится, что наши отношения дошли до того, что ты комфортно сидишь, в ус не дуешь, в моем гастропабе, словно у себя в офисе. Но ты выглядишь, словно из потребнадзора, или еще чего.
Понимаешь?
Скопировать
What?
Your gastro flap harvest is ready when you are.
That's great!
Что?
Желудочный лоскут готов и ждёт вас.
Отлично!
Скопировать
You guys, are we gonna pull over soon?
'Cause Doc says I got to move every couple hours, or the fluid builds up, and that's when the gastro
No, we do not.
Ребята, мы скоро остановимся?
Врач велел мне двигаться каждые пару часов, иначе накапливается жидкость, и тогда включаются рефлексы желудочно-кишечного тракта, вы же не хотите это нюхать?
Нет, не хотим.
Скопировать
Ugh, this guy had a full lunch.
Williams a gastro tube.
Knife.
Парень хорошо пообедал.
Дайте доктору Уильямс гастротрубку.
Скальпель.
Скопировать
- Just leave it alone.
Gastro pub.
Stavros Flatley.
- Оставь его в покое.
Гастропаб.
Те танцоры, помнишь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gastro (гастро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gastro для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гастро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение