Перевод "gayest" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gayest (гейист) :
ɡˈeɪɪst

гейист транскрипция – 30 результатов перевода

Merry Christmas!
For the first time in these parts the world's gayest abortion
Miss Flora, the legless woman.
С Рождеством!
Впервые в этих краях... самые веселые бедолаги.
Мисс Флора - женщина без ног.
Скопировать
Never.
She's the gayest girl in the world.
Look, let's start all over again, shall we?
Никогда!
Самая доброжелательная девушка на свете.
Ладно, давай тогда все сначала.
Скопировать
VERY STRANGE.
DOESN'T SOUND LIKE THE GAYEST COMPANION FOR THE WEEKEND.
NO, HE DOESN'T.
Очень странный.
Не так шумен, как веселая компания на уик-энде.
Да, не шумен .
Скопировать
From cable, nigger, goddamn.
Thanks for coming out and thanks for making a nigger feel comfortable... in the gayest place on earth
You guys got Disney World jealous about this, motherfuckers.
Прямо с кабельного, ниггер, так его.
Спасибо за то, что пришли и делаете моё присутствие комфортным... в самом гейском месте на Земле.
Вам даже Дисней Уорлд завидует, засранцы.
Скопировать
You're going to Australia? You're going to Australia?
They say Mardi Gras in Sydney is the gayest place on earth.
Except, of course, for Disneyland. Except, of course, for Disneyland.
Ты едешь в Австралию?
Говорят, Марди Гра в Сиднее – это самое гейское место на земле.
Кроме, конечно, Диснейленда.
Скопировать
By the way, this thing:
Single gayest thing you've ever done.
- Evening, gentlemen.
Кстати, вот это:
Это было самое голубое, что ты когда-либо делал.
- Добрый вечер, господа.
Скопировать
That was Jay's idea, okay?
And I wasn't going to say anything, but waxing your chest is... like the gayest thing you could possibly
Look at me.
Это Джей придумал.
Я не хотел ничего говорить, но эпиляция груди - самое гейское, что может сделать мужик!
Посмотри на меня.
Скопировать
It's very exclusive. Besides having sex with men,
I would say the F'iner Things Club is the gayest thing about me.
So tell me again why I can't be a part of your club?
Все очень престижно.
Помимо секса с мужчинами, я бы сказал, что членство в Клубе ценителей прекрасного - самая гейская моя черта.
Еще раз, почему мне нельзя вступить в ваш клуб?
Скопировать
Aren't all musicals gay?
This must be like the gayest musical ever made!
It's got some pretty good reviews!
А разве не все мюзиклы для геев?
Это, должно быть, самый гейский из когда-либо созданных!
Достаточно хорошие отзывы!
Скопировать
In the-
- This is the gayest pickup place in America.
Don't ask me how I know this.
Там-
- Это же самое лучшее место в Америке для гей-пикапа.
Не важно, откуда я это знаю.
Скопировать
Gayest.
Correction--gayest.
Oh, what's wrong?
Совсем голубой.
Поправка, на всех фотографиях совсем голубой.
Что такое?
Скопировать
10.
10's the gayest.
Oh.
На десятку.
Десятка - это 100% гей.
Во как.
Скопировать
Olympic athletes use them.
Buddy, I worked at a maximum-security prison for seven years, and those are still the gayest thing I've
Well, I find that hard to believe.
Ими олимпийцы пользуются.
Дружок, я проработал в тюрьме строго режима семь лет, вот эти штуки - самое гомосексуальное, что я только видел.
Ну, верится с трудом.
Скопировать
I was aiming for that one.
As the gayest person at this brunch, I feel it is my duty to say... "fabulous."
- Yeah, Bree, what's the occasion?
Но целился я вот в ту.
Как самый голубой на этом обеде, я должен сказать... "прелестно".
Да, Бри, по какому поводу?
Скопировать
Gayer.
Gayest.
Correction--gayest.
Ещё голубее.
Совсем голубой.
Поправка, на всех фотографиях совсем голубой.
Скопировать
I've always had a set of balls. You've just never seen them.
That is about the gayest thing I've ever heard.
Shut up.
У меня всегда были яйца, ты просто никогда их не видел.
Это самое гейское, что я когда-либо слышал.
Заткнись.
Скопировать
Love!
This is by far the gayest thing I have.
Seriously!
Нравится.
Это будет самая "голубая" из моих вещей.
Правда?
Скопировать
OK
It is the second gayest thing.
I love it.
Ладно.
Вторая "голубая" вещь.
Мне нравится.
Скопировать
We're just friends.
He's like the gayest person I've ever met.
But I make out with him when I'm drunk sometimes.
Мы просто друзья.
Он типа весь из себя гей.
Но я зависаю с ним когда напьюсь.
Скопировать
I don't want to watch porn without you.
That is really maybe the gayest thing you've ever said to me...
In a long list of many gay things you've said to me.
Я не хочу смотреть порно без тебя.
Это самое гейское, что ты когда-либо мне говорил...
В длинном списке множества гейских вещей, которых ты мне говорил.
Скопировать
It's, er, it's still too painful.
People in their gayest colours.
Red, white and blue rosettes.
Это... Слишком больно.
"Люди в ярких одеждах,
С красными, белыми и синими розочками на груди.
Скопировать
The Ghost Hunter team will roll out and get to the bottom of it.
It's the gayest show in the fucking world.
Ghost Hunters!
Команда охотников за приведениями выезжает на место событий, чтобы во всем разобраться.
Вы смотрите самое, бл@ть, тупое шоу на всем телевидении
"Охотники за привидениями"!
Скопировать
That was pathetic.
We were like the world's gayest ninjas. What?
I don't get it.
Это было жалко.
Мы были как самые гейские ниндзя в мире.
Что?
Скопировать
I want it to be perfect.
That is the gayest thing I have ever heard.
She's the only girl that makes my heart beat faster and slower at the same time.
Я хочу быть идеальным для нее.
Это самая педарастическая вещь, что я когда либо слышал.
Она - единственная девушка, что заставляет мое сердце биться быстрее и медленее в одно и то же время.
Скопировать
And if that's true, that means one of the 12 apostles might have been gay.
And my guess is Simon because that name's the gayest.
The Bible says it's an abomination for a man to lay down with another man, but we shared tents in Cub Scouts and slept next to each other all the time... so that would make Cub Scouts an abomination?
И если это правда, то один из 12 апостолов мог быть геем.
Мой вариант - Симон, потому что это имя - самое гейское.
В Библии говорится, что мерзко мужчине возлежать с другим мужчиной, но мы делили палатки в скаутском лагере, и спали рядом все время. Получается, что скаутский отряд - это мерзость?
Скопировать
Paninis?
I think that's the gayest thing I've ever heard.
(Chuckles) That's just 'cause you're a sore loser.
Панини?
Пожалуй, это самое гейское из всего, что я слышала.
Всё потому, что ты не умеешь проигрывать.
Скопировать
You're welcome.
That was the gayest crap I've ever heard in my life.
Yeah, Jeff.
Пожалуйста.
Это было самое гейское дерьмо, что я слышал за всю мою жизнь.
Да, Джефф.
Скопировать
And he's moving in next week, so if you felt obligated, don't.
Also, he just told me he's getting certified in Alexander technique, which is literally the gayest thing
If you didn't like the idea, why didn't you say so?
Въезжает на следующей неделе. Груз с твоих плеч.
А ещё он сказал, что изучает язык тела, и я ничего более гейского в жизни слышала.
Раз не понравилась идея, почему не сказала?
Скопировать
I have three matches.
I'm going to need the gayest.
Did you say the "grayest"?
Найдено три совпадения.
Тот, что для гомиков.
Вы сказали "для гномиков"?
Скопировать
Did you say the "grayest"?
I need the, uh, gayest one.
Did you say the "grayest"?
Вы сказали "для гномиков"?
Для гомиков.
Вы сказали "для гномиков"?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gayest (гейист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gayest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гейист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение