Перевод "gazelles" на русский

English
Русский
0 / 30
gazellesгазель
Произношение gazelles (гозэлз) :
ɡəzˈɛlz

гозэлз транскрипция – 30 результатов перевода

Other animals don't do this.
Giraffes do not have pet gazelles.
"Gazelle, go and run in Africa."
Другие животные не такие.
Жирафы не играются с газелями.
"Газель, иди побегай в Африке."
Скопировать
"What do I do?
I guess I have to get some more gazelles."
But if it was us, we would kill the gazelle, and then get the bones, make some soup, there, and keep it going for days. Weeks, perhaps.
"Что делать?
Придётся снова ловить газелей."
А мы бы убили газель, вытащили бы кости, сварили суп, и ели бы его днями, неделями.
Скопировать
- Why does he get to write poetry?
There's no gazelles in North America.
Just so you know. And that building squashing nature is my imagery.
С чего это он вдруг начал писать стихи?
В Америке отродясь не было газелей.
Здания, которые губят природу- это моя тема, а не твоя.
Скопировать
This is how we pictured the Animal Kingdom.
There were gazelles, antelopes, giraffes and elephants.
But this one looked odd.
Таким нам предстал мир животных.
Здесь были газели, жирафы и слоны...
Этот совсем не походил на слона наших дней.
Скопировать
Good night.
We might scare up gazelles, but we'll be going through buffalo country again.
They get cocky when you're on foot.
Спокойной ночи.
Мы могли вспугнуть газель, но в этих местах водятся буйволы.
Они очень опасны, если человек идет пешком.
Скопировать
Guy, how do you do it, shattering your own records year after year?
Well, when a cheetah chases after a gazelle, does he ever stop to think, "Maybe I've caught enough gazelles
"Maybe I should just settle down, try the vegan thing."
Как у вас получается бить собственные рекорды год за годом?
Когда гепард преследует газель, разве он останавливается подумать: "Может, я загнал достаточно газелей?
Может, уже хватит? Может, стать вегетарианцем?"
Скопировать
All right?
You look at a large group of anything-- gazelles, ants, RVs.
So, uh, what are you gonna tell mom?
Понятно?
Большая группа всего - газелей, муравьев, фургонов всегда притягивает взгляд.
Так что ты скажешь маме?
Скопировать
Oh, yeah?
Gazelles traipsing across the savannah?
It's a film of a woman's physiological reflexes as she... she pleasures herself.
Вот как?
Газели пасущиеся в саванне?
Это фильм о физиологических рефлексах женщины в процессе самоудовлетворения.
Скопировать
Lambs don't live in jungles.
- Then gazelles or...
You know what I mean.
Ягнята не живут в джунглях.
- Ну, газель или ...
Ну, ты понял, что я имею в виду.
Скопировать
My wife ordered one of those
Tony Little Gazelles off the TV.
You know, from the guy with the ponytail?
Аа, моя жена заказала такой
В "магазине на диване".
Ну, вы знаете, с патлатым пареньком?
Скопировать
To a lion, these balls are called a "sack lunch. "
Over here, we spot some South American gazelles.
This gazelle is eating a flower.
Но львам на завтрак пришлось бы к ним добавить бекон.
Здесь мы видим небольшое стадо южно-американских газелей.
Вот газель поедает цветочек.
Скопировать
We've all seen you playing hopscotch at recess.
Are you gonna tell me that you've never had any experience with gazelles?
Not even in college?
Мы видели, как ты играл в классики на перемене.
Ты хочешь сказать, что у тебя нет никакого опыта с газелями?
Даже в колледже?
Скопировать
Man, he always guesses.
We're gonna stalk the gazelles while everybody's at the game.
- You in?
Старик, он всегда угадывает.
Мы выследим газелей, пока все будут на игре.
- Ты с нами?
Скопировать
He'd be in there, runnin' 'em down like they were...
- Gazelles.
- Yeah, gazelles or somethin'.
Он бы им показал. Он гнал бы их, как...
- Газелей.
- Да, газелей или кого-то еще.
Скопировать
- I thought you wanted to be wild.
- Your dad chased gazelles.
Yeah, if he were our age, he would so be rockin' out with us.
- Ты же хотел стать диким.
- Твой отец охотился на газелей.
Да, если бы он был нашего возраста, он бы зажигал вместе с нами.
Скопировать
I mean, I have Leela's memories.
Her opinion of gazelles, majestic.
Her emotions, confused and hurt.
В смысле, у меня же есть все её воспоминания.
Её мнение о газелях. "Грандиозны".
Её эмоции. "Растеряна и расстроена".
Скопировать
Yeah, how you doin'?
I'd like to order two gazelles, an impala, and throw in a couple of wildebeests.
Oh, and a two-liter bottle of diet cherry cola.
Да, как поживаешь?
Я хотел бы заказать двух газелей, импалу, и добывьте пару антилоп Гну.
О, и двухлитровую бутылку вишневой диетической колы.
Скопировать
- No, now hold on.
Cheetahs are used to eating gazelles and shit.
They're not known for eating humans.
- Нет, не падай духом.
Гепарды питаются газелями.
Людей они не едят.
Скопировать
Once he left me with the Jahooley, the leopard, who was pretty irresponsible.
He took me out killing gazelles, knowing that Bryan was a strict vegetarian.
Afterwards, I'd be so full I'd need a little sleepie.
Помню, однажды он оставил меня с Джахули, леопардом, который был очень безответственным.
Он повёл меня охотится на газелей. Зная, что Брайан — абсолютный вегетарианец, он, бывало, кормил меня нежным, вкусным мясом.
Помню, после этого, я так объелся, что мне нужно было чуток вздремнуть.
Скопировать
Fire sparks panic in the herd.
Gazelles are born to run and even young calves easily outpace the flames, if they can avoid being trampled
With nothing to stand in its way, the blaze consumes anything that can't flee.
Огонь пробуждает панику в стаде.
Газели рождены, чтобы бегать, и даже молодые телята легко опережают огонь, если смогут избежать участи быть растоптанными.
Не останавливаясь ни где на своем пути, пламя поглощает все, что не может убежать.
Скопировать
And with it, the old and the weak.
The gazelles move on to new pastures and leave the desolation behind them.
From the ashes rises the phoenix.
и, вместе с ней, старые и слабые.
Газели движутся к новым пастбищам, оставляя позади себя опустошение.
Феникс возрождается из пепла.
Скопировать
- That which we are destined to do.
Sea turtles die on the same exact beach where they were born, lions slaughter gazelles, spiders eat their
They don't want to.
- То, что нам уготовано судьбой.
Морские черепахи умирают на том же самом пляже, на котором они родились. львы пожирают газелей, пауки едят своих детенышей.
Они не хотят этого.
Скопировать
"Huckabees cornucopia of stuff we all want.
"But what happened to the gazelles?
Were they squashed... under the CD department?"
"Хаккабис" - рог изобилия полезных вещей.
Но куда подевались газели?
Затерялись в отделе музыки?
Скопировать
- Gazelles.
- Yeah, gazelles or somethin'.
Ready, man?
- Газелей.
- Да, газелей или кого-то еще.
Готов, старик?
Скопировать
- For what?
Chasing the gazelles or costing us the game?
All you do is sit up in your tree and sulk.
- За что?
Преследование газелей или то, что это стоило нам игры?
Ты только сидишь на своём дереве и ноешь.
Скопировать
The Bishnoi were India's first environmentalists and have brought their traditions from the country into the towns and cities.
It is their belief that gazelles are their children and so the Bishnoi women show an incredible act of
They breast-feed the fawns that don't take to the bottle.
Бишнои были первыми индийскими защитниками окружающей среды и принесли свои традиции из сельской местности в города.
Они верят, что газели - их дети, и женщины Бишнои демонстрируют удивительную нежность.
Они кормят грудью тех оленят, которые не берут бутылку.
Скопировать
If you love lions, you wouldn't want it to live in your home.
that lion to roam freely in the jungle with other lions where they can eviscerate the spleens of... gazelles
That's what lions eat, gazelles?
Если любишь львов, то не захочешь, чтобы они жили в твоем доме.
Ты позволишь льву жить свободно в джунглях, с другими львами, где они могут потрошить селезенки... газелей.
Львы ведь едят газелей, да?
Скопировать
That's what lions eat, gazelles?
I think I saw that on a show where they were chasing a herd of gazelles.
Have I offended someone?
Львы ведь едят газелей, да?
Кажется, я видела это в передаче, львы преследовали стадо газелей.
Я что, кого-то обидела?
Скопировать
You would want that lion to roam freely in the jungle with other lions where they can eviscerate the spleens of... gazelles.
That's what lions eat, gazelles?
I think I saw that on a show where they were chasing a herd of gazelles.
Ты позволишь льву жить свободно в джунглях, с другими львами, где они могут потрошить селезенки... газелей.
Львы ведь едят газелей, да?
Кажется, я видела это в передаче, львы преследовали стадо газелей.
Скопировать
Seriously.
Gazelles!
All of you... gazelles!
Серьезно.
Антилопы!
Вы все... антилопы!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gazelles (гозэлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gazelles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гозэлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение