Перевод "geysers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение geysers (гизоз) :
ɡˈiːzəz

гизоз транскрипция – 30 результатов перевода

Fortunately, we have plenty of pictures to help us.
What about Gene's idea of geysers down the troughs?
Geysers down the troughs?
К счастью, в нашем распоряжении есть множество фотографий.
- Что насчёт идеи Джина о гейзерах на дне впадин?
- Гейзеры на дне впадин?
Скопировать
What about Gene's idea of geysers down the troughs?
Geysers down the troughs?
LARR Y SODERBLOM: You need a mechanism to drive it.
- Что насчёт идеи Джина о гейзерах на дне впадин?
- Гейзеры на дне впадин?
- Им необходима движущая сила.
Скопировать
The poop's coming out of the ass of the ass.
There are over 200 active geysers in Yellowstone Park.
Old Faithful here is one of the largest.
А жопа этой жопы еще и пердит.
В парке Йеллоустоун более 200 активных гейзеров.
Олд Фейтфул - один из самых больших.
Скопировать
(SPLASHING)
Among the steaming geysers of Lake Bogoria, over a million Lesser flamingos bathe and feed in the caustic
They gather whenever the algae bloom.
(ВСПЛЕСКИ)
Среди извергающихся гейзеров озера БогОрия более миллиона малых фламинго купаются и кормятся в щелочной воде.
Они собираются во время цветения водорослей.
Скопировать
It's what it's about, man.
And the Lorax responded with geysers of jism.
Thanks to the moolah, that marketing whore, he could finally see what he hadn't before.
Вот о чем речь, бро. Капитализм.
И Лоракс чуть брызнул оргазмом своим.
Благодаря Муле, продажной скотине, Лоракс узнал всю правду о мире.
Скопировать
they have a nose for succulent roots, grass, berries, and bugs.
the long trek over the mountain ranges to kamchatka's very own garden of eden... the valley of the geysers
there is nothing else like it on earth.
Здесь, как и почти везде в Сибири, разные этнические группы мирно уживаются вместе.
Конец зимы.
Становясь сильнее солнце заставляет лёд трескаться.
Скопировать
geysers occur in just a few places in the world.
ones in yellowstone national park. but, unlike yellowstone, the only ways to reach the valley of the geysers
deep below the surface, flowing lava heats water to temperatures of more than 200 degrees fahrenheit until increasing pressure forces it through the earth's crust.
Четыре недели назад у самок в снежных норах появились малыши.
За это время укрытие из снега растаяло, и детёныш теперь лежит под открытым небом у полыньи в ожидании матери.
Байкальские нерпы уникальны, поскольку водятся только здесь, дальше от открытого моря, чем любой другой вид тюленей. Всего существует около 130 000 особей. Если детёныш переживёт трудный первый год, он сможет дожить до 50 лет.
Скопировать
this is the only footage of the valley of the geysers before and after the area became a burial ground for thousands of hapless creatures.
two thirds of the valley of the geysers disappeared forever.
this lone bear is a refugee from paradise, but now his own weight threatens to trap him in the rubble.
Дух Африки сопровождает джейранов во время путешествия по степям Южной Сибири.
Их крики и фырканье удерживают стадо вместе.
Эти животные ненадолго задержатся в степях Южной Сибири.
Скопировать
Sure, look.
He had geysers for eyes. Now, it's a trickle.
Let's get him out before he drowns.
Раньше у него из глаз били огромные гейзеры,
А теперь малюсенькие ручейки струятся.
Нужно его вынимать, а то он утонет. Стой.
Скопировать
there is nothing else like it on earth.
this entire valley is a hotbed of geysers and steaming vents.
geysers occur in just a few places in the world.
Становясь сильнее солнце заставляет лёд трескаться.
Даже в обширной пустоши есть жизнь. Байкальские нерпы.
Четыре недели назад у самок в снежных норах появились малыши.
Скопировать
for this bear, a trip to nature's spa must be bliss after six months of hibernation.
the valley of the geysers is a place of perfect calm and relaxation for brown bears.
[ sniffing ] but it's not only bears who have flourished here.
Теперь якутам предстоит найти свои стада, которые сейчас кочуют по заснеженной тайге, и согнать их вместе.
Через несколько дней они отправятся на летние стоянки. У них мало времени, потому что передвигаться по Якутии возможно только во время мерзлоты.
После таяния снега оленеводы окажутся отрезанными от остального мира непроходимыми таёжными болотами.
Скопировать
narrator:
this is home to one of the world's greatest natural wonders... the valley of the geysers.
kamchatka is part of the pacific ring of fire... a ring of volcanoes that encircles the pacific ocean.
В наши дни спрос на соболиный мех упал, поэтому хищники куда опаснее охотников.
На этот раз волк уйдёт голодным.
После двухчасовой скачки оленеводы добираются до цели.
Скопировать
the earthquakes and volcanoes in the area are a direct result of the movements of the tectonic plate beneath the peninsula.
and in june of 2007, these violent forces transformed kamchatka's jewel, the valley of the geysers, into
in moments, 160 million cubic feet of icy rubble tumbled down the mountain.
В северных регионах олени не только основной источник пищи, шкур и тягловые животные, на них также ездят верхом.
Пастух кормит оленей солью - редкое лакомство для животных.
Благодаря многолетнему опыту он легко справляется с лесом рогов.
Скопировать
this extraordinary natural disaster took place during the filming of "wild russia."
this is the only footage of the valley of the geysers before and after the area became a burial ground
two thirds of the valley of the geysers disappeared forever.
2 000 километров на юго-запад, близ границы с Монголией.
Дух Африки сопровождает джейранов во время путешествия по степям Южной Сибири.
Их крики и фырканье удерживают стадо вместе.
Скопировать
Well, I can't sit still.
I mean, I got toilets exploding and geysers shooting out of the street.
I think Eureka's got bigger problems at the moment than me.
Я не могу тут сидеть.
У меня туалеты взрываются и гейзер на главной улице.
Мне кажется, в Эврике есть проблемы поважнее.
Скопировать
The fate of Cornwood is in our hands.
Quickly, to the Geysers.
-Can it wait a couple of minutes? -Yes.
Судьба Корнвуда в наших руках.
Быстро, к гейзерам
- Это терпит пару минут?
Скопировать
Alas, Frydo's weakness was no match for the die's strength.
We can only hope he forges on alone to the Geysers.
I can hope my ass is made of ice-cream but that don't make me a hot fudge sundae.
Увы, слабость Фрайдо несопоставима с силой Кости.
Остается надеяться, что он окрепнет по дороге к Гейзерам
Может, я и надеюсь что моя жопа сделана из мороженого, Но это не делает меня пломбиром с горячей карамелью
Скопировать
Cornwood's troubles began hundreds or perhaps millions of years ago.
Deep in the Geysers of Gygax, Momon herself injection-molded the dice ofpower from the living plastic
Damn, these are hot.
Зло в Корнвуде появилось тысячи, а может, миллионы лет назад.
В глубинах Гейзеров Гигакса Маман самостоятельно изготовила Кость Власти из органического пластика.
Черт, они горячие.
Скопировать
Quiet, you.
We must infiltrate the Geysers of Gygax, the impenetrable stronghold of Momon.
Impossible. Impossible, I say.
Тихо!
Мы должны проникнуть в Гейзеры Гигакса, неприступную крепость Маман.
Невозможно, это абсолютно невозможно!
Скопировать
-Sir, this place is dangerous.
Look, those geysers are spitting out acid.
Thesa beasties don't like the geysers neither.
- Сэр, это место опасно.
Смотрите, эти гейзеры разбрызгивают кислоту.
Эти звери тоже не любят гейзеры.
Скопировать
Look, those geysers are spitting out acid.
Thesa beasties don't like the geysers neither.
What is it, Sergeant?
Смотрите, эти гейзеры разбрызгивают кислоту.
Эти звери тоже не любят гейзеры.
Что такое, сержант?
Скопировать
My mind is a landscape of mystery, of thrills.
A place where even the bravest of travelers would be shaken by its geysers of original thought.
Wow!
Мой разум это пейзажNиз тайн и острых ощущений.
Место, где самые храбрые путешественники будут потрясены гейзерамиNоригинальных идей.
Ух-ты!
Скопировать
They form when underground pockets of water suddenly boil and explode into the air.
Geysers on Earth require three things.
They require a ready source of water, they require an intense source of heat just below the surface and they need just the right geological plumbing.
они образуются, когда вода в подземных полостях неожиданно закипает и вырывается наружу.
для образования гейзера требуется три условия:
источник воды, большое количество подземного тепла и подходящая геологическая структура. итак, если гейзеры на энцеладе устроены так же, то можно предположить, что под его поверхностью целый океан незамерзающей воды.
Скопировать
They require a ready source of water, they require an intense source of heat just below the surface and they need just the right geological plumbing.
So if the geysers on Enceladus are similar, then that raises the intriguing possibility that there's
On Earth, the geysers are driven by the intense temperatures inside the planet, hot enough to melt rock and power volcanoes.
источник воды, большое количество подземного тепла и подходящая геологическая структура. итак, если гейзеры на энцеладе устроены так же, то можно предположить, что под его поверхностью целый океан незамерзающей воды.
Кроме того, напрашивается интересный вопрос, откуда на энцеладе может взяться такое количество тепла, ведь он слишком мал, чтобы сохранить в своём ядре какой-либо значимый источник тепла?
на Земле гейзеры функционируют из-за высоких температур ядра, способных расплавлять камни и приводить к извержениям вулканов.
Скопировать
So if the geysers on Enceladus are similar, then that raises the intriguing possibility that there's an ocean of liquid water beneath the surface of the moon and it raises a very interesting question because Enceladus is far too small to have retained any meaningful source of heat at its core, so where does that heat come from?
On Earth, the geysers are driven by the intense temperatures inside the planet, hot enough to melt rock
But Enceladus is so tiny that its core should be frozen solid.
Кроме того, напрашивается интересный вопрос, откуда на энцеладе может взяться такое количество тепла, ведь он слишком мал, чтобы сохранить в своём ядре какой-либо значимый источник тепла?
на Земле гейзеры функционируют из-за высоких температур ядра, способных расплавлять камни и приводить к извержениям вулканов.
но энцелад настолько мал, что очевидно: его ядро должно быть полностью замороженным.
Скопировать
As it contacts the vacuum of space, that water vaporises and explodes out of the moon creating this wonder of the solar system.
These geysers are incredibly impressive natural phenomena but they pale into insignificance compared
It's so cool.
Когда вода соприкасается с вакуумом, она начинает испаряться и вырывается наружу. Так и возникает это уникальное явление.
эти гейзеры представляют собой яркое природное явление, но они блекнут по сравнению с вулканами, извергающими лёд на энцеладе.
Как же это красиво.
Скопировать
But those fountains of ice erupting thousands of kilometres out into space mean that there's something incredibly interesting going on beneath its surface.
It's here we find the Earthly phenomenon most like the ice fountains... ..geysers.
They form when underground pockets of water suddenly boil and explode into the air.
но эти фонтаны, извергающие лёд на тысячи километров в космос, указывают на то, что под его поверхностью происходит что-то очень интересное.
Здесь мы можем наблюдать природное явление, очень напоминающие фонтаны, извергающие лёд, - гейзеры.
они образуются, когда вода в подземных полостях неожиданно закипает и вырывается наружу.
Скопировать
On Earth, the temperature and atmospheric pressure are just right to allow oceans of liquid water to exist on the surface of the planet.
And it's big enough to have retained its molten core that not only powers geysers and volcanoes, but
It's the combination of all those wonders in one place that allowed life to begin and to get a foothold here on Earth.
Температура и давление атмосферы Земли делают возможным существование огромных океанов, омывающих её поверхность.
а размеры нашей планеты позволяют ей поддерживать активность раскалённого ядра. это ядро не только приводит в действие вулканы и гейзеры, но и создаёт вокруг Земли магнитное поле, защищающее планету от солнечного ветра, спасающее атмосферу.
Сочетание этих факторов сделало Землю идеальным местом для возникновения и развития жизни.
Скопировать
Around the solar system, there are worlds that erupt with volcanoes of sulphur.
And others with geysers of ice.
There are worlds with rich atmospheres and swirling storms. And there are moons carved from ice that hide huge oceans of liquid water.
В этих мирах есть вулканы серы
и ледяные гейзеры.
В атмосфере одних бушуют штормы, а другие покрыты льдом, скрывающим огромные океаны.
Скопировать
this entire valley is a hotbed of geysers and steaming vents.
geysers occur in just a few places in the world.
kamchatka's are second only to the ones in yellowstone national park. but, unlike yellowstone, the only ways to reach the valley of the geysers are by helicopter or a three-day trek across the wilderness.
Даже в обширной пустоши есть жизнь. Байкальские нерпы.
Четыре недели назад у самок в снежных норах появились малыши.
За это время укрытие из снега растаяло, и детёныш теперь лежит под открытым небом у полыньи в ожидании матери.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов geysers (гизоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы geysers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гизоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение