Перевод "гейзер" на английский

Русский
English
0 / 30
гейзерgeyser
Произношение гейзер

гейзер – 30 результатов перевода

Слушайте, вы видите ту вену?
Она сейчас взорвется, как гейзер.
Я уже вот так близок к совершению актов жуткого насилия.
Look, you see this vein?
It's about to explode like a fucking geyser.
I'm this far away from committing acts of extreme violence!
Скопировать
Черт!
Почему Демиследские гейзеры еще извергаются?
Из-за этого каравана мы застрянем тут навечно!
Damn!
Haven't the Demislad sprays stopped yet?
We'll be stuck here with this caravan forever!
Скопировать
Из-за этого каравана мы застрянем тут навечно!
как гейзеры заснут.
Что такое?
We'll be stuck here with this caravan forever!
Have a drink and chill out. They'll stop before you know it.
What's wrong?
Скопировать
Я - надёжная старуха.
Это она про гейзер.
Ты как тот гейзер, извергаешь веселье через регулярные интервалы.
I'm Old Reliable.
She means the geyser.
You're like a geyser of fun that goes off at regular intervals.
Скопировать
Это она про гейзер.
Ты как тот гейзер, извергаешь веселье через регулярные интервалы.
- Это Надёжный Старик.
She means the geyser.
You're like a geyser of fun that goes off at regular intervals.
- That's Old Faithful.
Скопировать
Да, она самая.
Надежная гейзеро собачья особа.
- Что тебе нужно?
Yeah, that's me.
Reliable dog geyser person.
- What do you need?
Скопировать
Второй заход, потоки слез...
- Прямо гейзер.
- Водопад.
Plan two. Here come the waterworks.
- Yellowstone.
- Old Faithful.
Скопировать
А жопа этой жопы еще и пердит.
В парке Йеллоустоун более 200 активных гейзеров.
Олд Фейтфул - один из самых больших.
The poop's coming out of the ass of the ass.
There are over 200 active geysers in Yellowstone Park.
Old Faithful here is one of the largest.
Скопировать
Ну и чё?
Гейзер дает 12,000 галлонов воды за раз.
- Это немного.
So?
The geyser shoots out 12,000 gallons of water in a single eruption.
- That's not that much.
Скопировать
- Пошли на хрен отсюда.
Мы можем взглянуть на гейзер, он совсем недалеко ...
- Это невероятно.
- Let's get out of here.
If you'll step over here, the geyser is seconds away ...
- lt's incredible.
Скопировать
Это ты так знаешь, как сделать хлеб?
Кто будет работать в пекарне Гейзера завтра? - Ты, что ли?
- Представь себе.
This is how you make bread?
Who'll work at the bakery tomorrow?
~ You, maybe?
Скопировать
Это тоже сделал человек-паровой котел?
Этот человек- специалист по гейзерам.
Человек-гейзер?
Vapor man again?
Gave off steam like a geyser.
Geyser man?
Скопировать
Этот человек- специалист по гейзерам.
Человек-гейзер?
Итак, вы убедились, что наши показания верны?
Gave off steam like a geyser.
Geyser man?
So you believe us now?
Скопировать
"Вдали вы видите столб водяного пара."
"Это Шахтовый источник, величайший гейзер на Востоке."
"Он выбрасывает 95.000 галлонов воды в минуту."
Over there you see steam gushing high.
That's Mine Spa, the biggest gusher in the Orient.
It gushes 95,000 gallons in a minute.
Скопировать
Так.
Потом из носа начнет бить гейзер, и ты зальешь кровью весь первый ряд.
20 секунд. Не больше.
All right.
You got 20 seconds before this turns into a geyser and it's gonna spray all over the front row.
20 seconds - that's all you've got.
Скопировать
Например?
Например гейзер посреди улицы.
Канализация Эрики вышла из строя.
Like what?
Like old faithful in our backyard.
Eureka lost bladder control.
Скопировать
Я не могу тут сидеть.
У меня туалеты взрываются и гейзер на главной улице.
Мне кажется, в Эврике есть проблемы поважнее.
Well, I can't sit still.
I mean, I got toilets exploding and geysers shooting out of the street.
I think Eureka's got bigger problems at the moment than me.
Скопировать
Что это? Бензин?
Подземный резервуар превратился в гейзер.
- Он весь вымок.
- Underground tanker erupted in a geyser.
- Soaked head to toe.
- Tried to cap it off.
Скопировать
Хорошо.
Это настоящий гейзер мочи, сэр.
Это значит, мы сделали работу правильно.
Good.
That's quite a geyser of urine, sir.
That means we did our job right.
Скопировать
Зло в Корнвуде появилось тысячи, а может, миллионы лет назад.
В глубинах Гейзеров Гигакса Маман самостоятельно изготовила Кость Власти из органического пластика.
Черт, они горячие.
Cornwood's troubles began hundreds or perhaps millions of years ago.
Deep in the Geysers of Gygax, Momon herself injection-molded the dice ofpower from the living plastic.
Damn, these are hot.
Скопировать
Тихо!
Мы должны проникнуть в Гейзеры Гигакса, неприступную крепость Маман.
Невозможно, это абсолютно невозможно!
Quiet, you.
We must infiltrate the Geysers of Gygax, the impenetrable stronghold of Momon.
Impossible. Impossible, I say.
Скопировать
Увы, слабость Фрайдо несопоставима с силой Кости.
Остается надеяться, что он окрепнет по дороге к Гейзерам
Может, я и надеюсь что моя жопа сделана из мороженого, Но это не делает меня пломбиром с горячей карамелью
Alas, Frydo's weakness was no match for the die's strength.
We can only hope he forges on alone to the Geysers.
I can hope my ass is made of ice-cream but that don't make me a hot fudge sundae.
Скопировать
Судьба Корнвуда в наших руках.
Быстро, к гейзерам
- Это терпит пару минут?
The fate of Cornwood is in our hands.
Quickly, to the Geysers.
-Can it wait a couple of minutes? -Yes.
Скопировать
Уровень опускается? Сам погляди.
Раньше у него из глаз били огромные гейзеры,
А теперь малюсенькие ручейки струятся.
Is the water going down?
Sure, look.
He had geysers for eyes. Now, it's a trickle.
Скопировать
Подожди.
- Это тот самый гейзер?
- Да, мы туда идем.
Wait, wait, wait.
- Is that the geyser?
- Yeah, that's where we're going.
Скопировать
Река.
Как мы доберемся до гейзера?
- Вода кипит.
The river.
How are we gonna get to the geyser?
- Water's boiling.
Скопировать
- Что там, в воде?
Какой-то подводный гейзер, может быть.
Господи! Что за мерзкая вонь?
What's that down there?
Some kind of underwater geyser, maybe.
What's that filthy smell?
Скопировать
"Мой анализ оригинального текста Верна привел меня к мысли, что строго на север через океан отсюда есть гейзерная река, по которой можно вернуться на поверхность".
Итак, нам надо переправиться через океан найти гейзер и проехать наверх.
Наверх, это хорошо.
"My analysis of the original Verne text leads me to believe that across the ocean due north of my current position is a geyser-like river which could be used to return to the surface."
So, what we have to do is get across this ocean and find the geyser and just hitch a ride topside.
Topside sounds good.
Скопировать
Вот и река.
Гейзер должен быть внутри пещеры.
Шон!
That's the river.
Geyser must be inside that cave.
Sean!
Скопировать
Пар, поднимающаяся вода.
Мы опоздали на гейзер. Он уже был.
- И что нам делать?
Steam, water shooting up.
We're too late for the geyser, we missed it.
- What do we do?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гейзер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гейзер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение