Перевод "гейзер" на английский
гейзер
→
geyser
Произношение гейзер
гейзер – 30 результатов перевода
Этот человек- специалист по гейзерам.
Человек-гейзер?
Итак, вы убедились, что наши показания верны?
Gave off steam like a geyser.
Geyser man?
So you believe us now?
Скопировать
Это тоже сделал человек-паровой котел?
Этот человек- специалист по гейзерам.
Человек-гейзер?
Vapor man again?
Gave off steam like a geyser.
Geyser man?
Скопировать
Ну и чё?
Гейзер дает 12,000 галлонов воды за раз.
- Это немного.
So?
The geyser shoots out 12,000 gallons of water in a single eruption.
- That's not that much.
Скопировать
Это ты так знаешь, как сделать хлеб?
Кто будет работать в пекарне Гейзера завтра? - Ты, что ли?
- Представь себе.
This is how you make bread?
Who'll work at the bakery tomorrow?
~ You, maybe?
Скопировать
Черт!
Почему Демиследские гейзеры еще извергаются?
Из-за этого каравана мы застрянем тут навечно!
Damn!
Haven't the Demislad sprays stopped yet?
We'll be stuck here with this caravan forever!
Скопировать
Из-за этого каравана мы застрянем тут навечно!
как гейзеры заснут.
Что такое?
We'll be stuck here with this caravan forever!
Have a drink and chill out. They'll stop before you know it.
What's wrong?
Скопировать
К счастью, в нашем распоряжении есть множество фотографий.
- Что насчёт идеи Джина о гейзерах на дне впадин?
- Гейзеры на дне впадин?
Fortunately, we have plenty of pictures to help us.
What about Gene's idea of geysers down the troughs?
Geysers down the troughs?
Скопировать
- Что насчёт идеи Джина о гейзерах на дне впадин?
- Гейзеры на дне впадин?
- Им необходима движущая сила.
What about Gene's idea of geysers down the troughs?
Geysers down the troughs?
LARR Y SODERBLOM: You need a mechanism to drive it.
Скопировать
Я - надёжная старуха.
Это она про гейзер.
Ты как тот гейзер, извергаешь веселье через регулярные интервалы.
I'm Old Reliable.
She means the geyser.
You're like a geyser of fun that goes off at regular intervals.
Скопировать
Да, она самая.
Надежная гейзеро собачья особа.
- Что тебе нужно?
Yeah, that's me.
Reliable dog geyser person.
- What do you need?
Скопировать
Это она про гейзер.
Ты как тот гейзер, извергаешь веселье через регулярные интервалы.
- Это Надёжный Старик.
She means the geyser.
You're like a geyser of fun that goes off at regular intervals.
- That's Old Faithful.
Скопировать
- Пошли на хрен отсюда.
Мы можем взглянуть на гейзер, он совсем недалеко ...
- Это невероятно.
- Let's get out of here.
If you'll step over here, the geyser is seconds away ...
- lt's incredible.
Скопировать
А жопа этой жопы еще и пердит.
В парке Йеллоустоун более 200 активных гейзеров.
Олд Фейтфул - один из самых больших.
The poop's coming out of the ass of the ass.
There are over 200 active geysers in Yellowstone Park.
Old Faithful here is one of the largest.
Скопировать
Слушайте, вы видите ту вену?
Она сейчас взорвется, как гейзер.
Я уже вот так близок к совершению актов жуткого насилия.
Look, you see this vein?
It's about to explode like a fucking geyser.
I'm this far away from committing acts of extreme violence!
Скопировать
Неолюция дает нам возможность самостоятельно направлять эволюцию.
Ты увидишь ледники и гейзеры.
В Исландии есть олени.
Neolution gives us the opportunity at self-directed evolution.
You're gonna see glaciers and hot springs.
There's reindeer in Iceland.
Скопировать
"Вдали вы видите столб водяного пара."
"Это Шахтовый источник, величайший гейзер на Востоке."
"Он выбрасывает 95.000 галлонов воды в минуту."
Over there you see steam gushing high.
That's Mine Spa, the biggest gusher in the Orient.
It gushes 95,000 gallons in a minute.
Скопировать
Что более вероятно... то, что они купили дом в Вайоминге в качестве места для отдыха или то, что однажды они проснулись и решили бросить все и переехать жить в Вайоминг?
ясно, что вы никогда не плавали в каноэ сквозь туман озера Джексон и никогда не наблюдали великолепие гейзера
Обязательно сходите в музей ковбоев Запада.
What's more plausible... that the Wyoming house is a vacation spot or that they woke up one day and decided to give it all up for life in Wyoming?
Mr. Kent, if you believe living in our fair state means giving it all up, then clearly, you've never canoed the mist of Jackson Lake or witnessed the grandeur of Old Faithful.
Make sure you don't miss the cowgirls of the West Museum.
Скопировать
Одд, ты просто фонтан сумасшедших разговоров.
Гейзер.
Время ощущается мощной черной волной, которая хотела обрушиться и поглотить нас.
Odd you're a fountain of crazy conversations.
A geyser.
Time feels like a powerful black wave... that wishes to crash down and engulf us.
Скопировать
(ВСПЛЕСКИ)
Среди извергающихся гейзеров озера БогОрия более миллиона малых фламинго купаются и кормятся в щелочной
Они собираются во время цветения водорослей.
(SPLASHING)
Among the steaming geysers of Lake Bogoria, over a million Lesser flamingos bathe and feed in the caustic water.
They gather whenever the algae bloom.
Скопировать
Хммм.
Этот гейзер один из самых знаменитых естественных гейзеров Исландии.
Надеюсь, что Карл оттуда.
Hmm.
The geyser is one of the most famous natural wonders in Iceland.
I guess that's where Carl's from.
Скопировать
Надо просто подойти поближе.
Он смотрит на гейзер.
А перед ним есть знак!
I just need to get closer.
He's looking at a geyser.
And there's a sign in front of it!
Скопировать
Быстрее!
Гейзер может поднять нас обратно!
Давай, пошли!
Quick!
The geyser can shoot us back up!
Come on, go!
Скопировать
Там же ясно написано, вода 'Фуджи' комнатной температуры.
А не эта 'Кристалльная' моча из гейзера.
Даже слышать ничего не хочу про кристаллы.
Hello? I specifically requested room temperature Fuji.
Not this Crystal Geyser bullshit!
I don't even want the word "Crystal" anywhere near me!
Скопировать
Второй заход, потоки слез...
- Прямо гейзер.
- Водопад.
Plan two. Here come the waterworks.
- Yellowstone.
- Old Faithful.
Скопировать
Подсказку?
Подумай, гейзер из крови.
Что?
Hint?
Think, a geyser of blood.
What?
Скопировать
Ты вообще знаешь, сколько мест с таким же названием?
Это как, Христальный Гейзер, Христальный источник.
Сходи в супермаркет.
Do you know how many lakes are probably called Crystal Lake?
It's like Crystal Geyser, Crystal Water.
Go to a supermarket.
Скопировать
Например?
Например гейзер посреди улицы.
Канализация Эрики вышла из строя.
Like what?
Like old faithful in our backyard.
Eureka lost bladder control.
Скопировать
Уровень опускается? Сам погляди.
Раньше у него из глаз били огромные гейзеры,
А теперь малюсенькие ручейки струятся.
Is the water going down?
Sure, look.
He had geysers for eyes. Now, it's a trickle.
Скопировать
Пар, поднимающаяся вода.
Мы опоздали на гейзер. Он уже был.
- И что нам делать?
Steam, water shooting up.
We're too late for the geyser, we missed it.
- What do we do?
Скопировать
Думаю, мы вместе с тобой могли бы провести недельку в раю.
А затем поехать на юг Боливии, чтобы увидеть гейзер, о котором мне рассказывали Крис и Дарлин.
Что ж, моё сердце подсказывает, что это отличная идея, но...
I thought we could spend a week together in paradise.
Then head south to Bolivia to catch the geyser Chris and Darlene told me about.
Well, my heart tells me it's a great idea. But...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гейзер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гейзер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение