Перевод "geyser" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение geyser (гизо) :
ɡˈiːzə

гизо транскрипция – 30 результатов перевода

Gave off steam like a geyser.
Geyser man?
So you believe us now?
Этот человек- специалист по гейзерам.
Человек-гейзер?
Итак, вы убедились, что наши показания верны?
Скопировать
Vapor man again?
Gave off steam like a geyser.
Geyser man?
Это тоже сделал человек-паровой котел?
Этот человек- специалист по гейзерам.
Человек-гейзер?
Скопировать
So?
The geyser shoots out 12,000 gallons of water in a single eruption.
- That's not that much.
Ну и чё?
Гейзер дает 12,000 галлонов воды за раз.
- Это немного.
Скопировать
like a cork?
Like a geyser? Yeah. It happened to a couple of guys digging the Baltimore Tunnel last year.
And what happened to them?
От Шампанского ?
- Это произошло с несколькими парнями, прокладывающими "Балтиморский Туннель"
- И что произошло с ними?
Скопировать
Thats a fountain of conversation, man.
Thats a geyser.
I mean, whoa, daddy. Stand back, man.
Прям, блин, прорвало.
Словесный понос, не иначе.
Целый вулкан, срывает башню нахер.
Скопировать
I'm Old Reliable.
She means the geyser.
You're like a geyser of fun that goes off at regular intervals.
Я - надёжная старуха.
Это она про гейзер.
Ты как тот гейзер, извергаешь веселье через регулярные интервалы.
Скопировать
Yeah, that's me.
Reliable dog geyser person.
- What do you need?
Да, она самая.
Надежная гейзеро собачья особа.
- Что тебе нужно?
Скопировать
She means the geyser.
You're like a geyser of fun that goes off at regular intervals.
- That's Old Faithful.
Это она про гейзер.
Ты как тот гейзер, извергаешь веселье через регулярные интервалы.
- Это Надёжный Старик.
Скопировать
- Let's get out of here.
If you'll step over here, the geyser is seconds away ...
- lt's incredible.
- Пошли на хрен отсюда.
Мы можем взглянуть на гейзер, он совсем недалеко ...
- Это невероятно.
Скопировать
Look, you see this vein?
It's about to explode like a fucking geyser.
I'm this far away from committing acts of extreme violence!
Слушайте, вы видите ту вену?
Она сейчас взорвется, как гейзер.
Я уже вот так близок к совершению актов жуткого насилия.
Скопировать
Odd you're a fountain of crazy conversations.
A geyser.
Time feels like a powerful black wave... that wishes to crash down and engulf us.
Одд, ты просто фонтан сумасшедших разговоров.
Гейзер.
Время ощущается мощной черной волной, которая хотела обрушиться и поглотить нас.
Скопировать
Hmm.
The geyser is one of the most famous natural wonders in Iceland.
I guess that's where Carl's from.
Хммм.
Этот гейзер один из самых знаменитых естественных гейзеров Исландии.
Надеюсь, что Карл оттуда.
Скопировать
I just need to get closer.
He's looking at a geyser.
And there's a sign in front of it!
Надо просто подойти поближе.
Он смотрит на гейзер.
А перед ним есть знак!
Скопировать
Quick!
The geyser can shoot us back up!
Come on, go!
Быстрее!
Гейзер может поднять нас обратно!
Давай, пошли!
Скопировать
Hello? I specifically requested room temperature Fuji.
Not this Crystal Geyser bullshit!
I don't even want the word "Crystal" anywhere near me!
Там же ясно написано, вода 'Фуджи' комнатной температуры.
А не эта 'Кристалльная' моча из гейзера.
Даже слышать ничего не хочу про кристаллы.
Скопировать
Hint?
Think, a geyser of blood.
What?
Подсказку?
Подумай, гейзер из крови.
Что?
Скопировать
Do you know how many lakes are probably called Crystal Lake?
It's like Crystal Geyser, Crystal Water.
Go to a supermarket.
Ты вообще знаешь, сколько мест с таким же названием?
Это как, Христальный Гейзер, Христальный источник.
Сходи в супермаркет.
Скопировать
Unlike Earth's volcanoes,
Triton's geyser-like eruptions Spew a mixture Of liquid nitrogen, methane, And ammonia.
And an upsurge instantly freezes As it rockets five miles high Into its thin atmosphere.
Они не похожи на извержения земных вулканов.
Ледяные вулканы Тритона выбрасывают смесь жидкого азота, метана, и аммиака.
Эти выбросы мгновенно застывают, достигнув высоты 8 км, в разреженной атмосфере спутника.
Скопировать
Steam, water shooting up.
We're too late for the geyser, we missed it.
- What do we do?
Пар, поднимающаяся вода.
Мы опоздали на гейзер. Он уже был.
- И что нам делать?
Скопировать
I thought we could spend a week together in paradise.
Then head south to Bolivia to catch the geyser Chris and Darlene told me about.
Well, my heart tells me it's a great idea. But...
Думаю, мы вместе с тобой могли бы провести недельку в раю.
А затем поехать на юг Боливии, чтобы увидеть гейзер, о котором мне рассказывали Крис и Дарлин.
Что ж, моё сердце подсказывает, что это отличная идея, но...
Скопировать
"My analysis of the original Verne text leads me to believe that across the ocean due north of my current position is a geyser-like river which could be used to return to the surface."
So, what we have to do is get across this ocean and find the geyser and just hitch a ride topside.
Topside sounds good.
"Мой анализ оригинального текста Верна привел меня к мысли, что строго на север через океан отсюда есть гейзерная река, по которой можно вернуться на поверхность".
Итак, нам надо переправиться через океан найти гейзер и проехать наверх.
Наверх, это хорошо.
Скопировать
That's the river.
Geyser must be inside that cave.
Sean!
Вот и река.
Гейзер должен быть внутри пещеры.
Шон!
Скопировать
Wait, wait, wait.
- Is that the geyser?
- Yeah, that's where we're going.
Подожди.
- Это тот самый гейзер?
- Да, мы туда идем.
Скопировать
Was it like three years ago?
About the Ulti Geyser there. Have you ever heard of it?
No.
Где-то года три назад.
Ты слышал когда-нибудь о гейзере Ульти?
Нет.
Скопировать
You guys missed it.
I saw the Ulti Geyser go off today.
How was it?
Вы парни пропустили самое интересное.
Сегодня я увидел извержение гейзера Ульти.
Ну и как?
Скопировать
[man speaks in Spanish]
We're actually gonna check out the geyser tomorrow.
Why? The Ulti Geyser only goes off once every 60 years.
[говорит на испанском]
Мы собираемся поехать к гейзеру завтра. Зачем?
Гейзер Ульти извергается раз в 60 лет.
Скопировать
Here's what he wrote:
original Verne text leads me to believe that across the ocean due north of my current position is a geyser-like
So, what we have to do is get across this ocean and find the geyser and just hitch a ride topside.
Вот, что он написал:
"Мой анализ оригинального текста Верна привел меня к мысли, что строго на север через океан отсюда есть гейзерная река, по которой можно вернуться на поверхность".
Итак, нам надо переправиться через океан найти гейзер и проехать наверх.
Скопировать
The river.
How are we gonna get to the geyser?
- Water's boiling.
Река.
Как мы доберемся до гейзера?
- Вода кипит.
Скопировать
What's that down there?
Some kind of underwater geyser, maybe.
What's that filthy smell?
- Что там, в воде?
Какой-то подводный гейзер, может быть.
Господи! Что за мерзкая вонь?
Скопировать
We're actually gonna check out the geyser tomorrow.
The Ulti Geyser only goes off once every 60 years.
What are you talking about?
Мы собираемся поехать к гейзеру завтра. Зачем?
Гейзер Ульти извергается раз в 60 лет.
О чём ты говоришь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов geyser (гизо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы geyser для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гизо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение