Перевод "Dominican Republic" на русский
Произношение Dominican Republic (деминикен рипаблик) :
dəmˈɪnɪkən ɹɪpˈʌblɪk
деминикен рипаблик транскрипция – 30 результатов перевода
The hunt for the kidnapper of the Brabourne teenagers... took an unexpected turn today, as it was announced that police have arrested a pupil from the school.
The boy, who cannot be named for legal reasons, was located in the Dominican Republic, where it is believed
I've put together a rough character sketch based on the information we have.
Охота на похитителя подростков школы Блаборна приняла неожиданный поворот. Сообщили, что полиция арестовала ученика этой школы.
Его имя пока не называется, он находился в Доминиканской Республике, где, как считают, он проводил каникулы с родителями.
На основе имеющейся информации я получила очень сложный портрет.
Скопировать
- Go ahead.
- Trinidad Mercantile, Dominican Republic.
Uh... Michelangelo Sister Trust.
Давай.
Тринидадский Коммерческий банк в Доминиканской республике.
Номер счёта.
Скопировать
Good.
As many of you know, the merengue is the national dance of the Dominican Republic.
This popular dance originated with slaves, who were chained together and therefore forced to drag one leg as they cut sugarcane to the beat of drums.
Хорошо.
Как многим из вас уже известно, меренга - национальный танец Доминиканской республики.
Этот популярный танец изобрели рабы, скованные одной цепью, поэтому двигали одной ногой, раскладывая по бочкам сахарный тростник.
Скопировать
It is a political issue.
This is the border between Haiti and the Dominican Republic.
One set of policies here, another set of policies here.
Это вопрос политики.
Это граница между Гаити и Доминиканской республикой.
Здесь одни законы, здесь другие.
Скопировать
Here it comes.
Turk, I was referring to the Dominican Republic.
Where are your ancestors from?
Вот сейчас.
Терк, вообще-то я имела ввиду Доминиканскую республику, и если ты скажешь: "А не там ли я купил себе немнущиеся твиловые штаны?" - я тебя убью.
Как ты думаешь, откуда ты сам-то родом?
Скопировать
On the way American infantrymen once again hit the road toward Korea's capital city of Seoul.
US Marines were ordered into the Dominican Republic.
The US Marines have also taken center stage in South Vietnam.
Американские пехотинцы снова пролагают дорогу в столицу Кореи, Сеул.
Американские морпехи посланы в Доминиканскую республику.
Морпехи США также захватили Центральное плато в Южном Вьетнаме.
Скопировать
Announcing the arrival of flight 274
From santiago, dominican republic, gate 20-b.
Your call has been forwarded To an automatic voice-message system.
Прилетает рейс 724
Из Сантьяго, Доминиканская республика, полоса 20-Б.
Ваш звонок переадресован на автоматизированную систему голосовой почты.
Скопировать
- From where?
- Dominican Republic?
No, there are lots around here, they'd notice your accent.
- Откуда?
- Может доминиканкой?
Нет, у нас их в районе много, могут заметить твой акцент.
Скопировать
I hear they don't even make these fresh.
They fly them in frozen from some factory in the Dominican Republic.
I once caught some pretty sweet waves down in the Dominican.
Ты знаешь, я слышала, что они даже не сами готовят эти палочки.
Им присылают их с какой-то фабрики в Доминиканской республике.
Однажды я поймал классную волну в Доминиканской Республике.
Скопировать
Where you going?
The Dominican Republic.
That's over there next to Haiti, right?
Куда собрались?
Доминиканская Республика.
Это рядом с Гаити, да?
Скопировать
That was Sofia.
She'll meet you at San Andreas harbor in Dominican Republic and then - you guys can fly to Costa Rica
- Cool.
София звонила.
Она ждёт в порту Сен-Андре в Доминикане, потом полетите в Коста-Рику.
Класс.
Скопировать
Listen.
To a worker in the Dominican Republic, or a village in China a garment factory is not a sweatshop.
It's an employment opportunity.
Послушай.
Для работников Доминиканы, или китайской деревеньки, швейная фабрика не место эксплуатации.
Это возможность трудоустройства.
Скопировать
Here?
The Dominican Republic.
Serial murder's gone global.
Здесь?
В Доминиканской республике.
Серийные убийства пошли по миру.
Скопировать
That was Sofia.
She'll meet you in the San Andres Harbor in the Dominican Republic and then you guys can fly to Costa
Cool.
София звонила.
Она ждёт в порту Сан Андреа в Доминекане, потом полетите в Коста Рику.
- Класс.
Скопировать
The vessel we are looking for is a 60-foot ship called the "Annabel Lee".
We lost it three weeks ago when it left the Dominican Republic.
The DEA believe it to have somewhere in the vicinity of $500 million worth of cocaine on board.
Мы разыскиваем 18-метровое судно, Анабель Ли.
Мы потеряли ее 3 недели назад, когда она проходила мимо Доминиканской Республики.
Отдел по борьбе с наркотиками полагает, что там кокаина на 500 миллионов - Они...
Скопировать
So the sooner I can free myself of him, the sooner I can get on with my life.
So... you wanna go to the Dominican Republic right now?
Do you know a better way out of this?
Поэтому чем скорее я освобожу себя от него, тем быстрее я верну свою жизнь в прежнее русло.
Так что... хочешь поехать в Доминикану прямо сейчас?
Ты знаешь лучший выход из этого?
Скопировать
Dorota said you needed your passport.
The Dominican Republic?
Really?
Дорота сказала, что тебе нужен паспорт.
Доминиканская республика?
Серьезно?
Скопировать
I can charter a plane.
We can be in the Dominican Republic by sunrise.
Chuck...
Я могу нанять самолет.
Мы можем быть в Доминикане к рассвету.
Чак...
Скопировать
The Grimaldis have a great deal of international influence.
One call to a diplomat in the Dominican Republic, and I can kiss my one shot at freedom good-bye.
Oh, my God.
У Гримальди есть большое международное влияние
Одни звонок дипломату в Доминиканскую республику и я могу сказать моей свободе досвидания
О Боже!
Скопировать
Uh, don't tell anyone I'm calling, and please don't freak out, but I'm at the airport right now with Blair.
She's going to the Dominican Republic to get a divorce.
What are you talking about?
Эм, не говори никому, что я звоню и, пожалуйста, не сходи с ума, но я сейчас в аэропорте с Блэр.
Она улетает в Доминикану получить развод.
О чём ты говоришь?
Скопировать
Not much.
According to the INS, originally from Dominican Republic.
Got her green card in 2010.
Почти ничего.
По данным миграционной службы, она родом из Доминиканской Республики.
Получила вид на жительство в 2010 году.
Скопировать
but you, you just keep trying.
You're like the Dominican Republic.
Always killing the guy in charge and saying,
"Я больше не могу, я сдаюсь", но ты, ты просто не останавливайся.
Ты как Доминиканская Республика.
Когда парня, который за всё в ответе, убивают
Скопировать
I can't even think about walking down the aisle and having all eyes staring at me.
Although I think I talked Jerry into a... a wedding in the Dominican Republic.
Really?
Я даже и подумать боюсь о том, как буду идти к алтарю и все будут пялиться на меня.
Хотя, я думаю поговорить с Джерри о свадьбе в Доминикане.
Серьезно?
Скопировать
Good night, Gail.
So the wedding's gonna be in Dominican Republic.
I was thinking maybe we could take a week or two and have our first vacation together.
Спокойной ночи, Гейл.
Свадьба будет в Доминиканской Республике.
И я подумала, может нам взять недельку или две и провести наш первый отпуск вместе.
Скопировать
I was on a British Airways flight about six weeks after 9/11, and everybody was a little bit tense about flying out of New York - and tragically, the plane directly in front of us took off and crashed.
I don't know if you remember, it was a flight going to the Dominican Republic.
Anyway, we all deplaned...and after about 12 hours we were allowed back on to the flight.
Я летела на British Airways через полтора месяца после 9/11, и все были немного взволнованны, т.к. летели из Нью-Йорка, и трагедия в том, что самолёт прямо перед нами взлетел и разбился.
Я не знаю, помнишь ли ты, самолёт следовал в Доминиканскую Республику.
В общем, мы высадились... и после примерно 12 часов нам разрешили вернуться в самолёт.
Скопировать
Yeah, we tried.
But he left for the Dominican Republic for the holidays, Counselor.
Terrific.
Да, мы пробовали.
Но он уехал в Доминиканскую Республику на праздники, советник.
Потрясающе.
Скопировать
It is a matter of great importance.
My agency has been running a mission in the Dominican Republic and your friend monsieur Westen has been
Now we need very urgently to know if he is there on official business.
Это дело особой важности.
Мое агентство проводит миссию в Доминикане, а ваш друг, месье Вестен был замечен работающим там с неким человеком, которого мы считаем крайне опасным.
Теперь нам нужно срочно узнать, находится ли он там по официальному делу.
Скопировать
Because I just happen to be in the market for someone just like you.
We're going after the leader of a terrorist network based in the Dominican Republic.
We need to get somebody close to this bastard, find out what he's up to, and take him down.
Потому, что мне как-раз нужен в ассортименте такой, как ты.
Мы охотимся за лидером террористической сети, базирующейся в Доминикане.
Нам нужен кого-то сблизить с этим ублюдком, чтобы понять, что он замышляет, и разделаться с ним.
Скопировать
It's a deep cover job.
Going after the leader of a terrorist network based in the Dominican Republic, Randall Burke.
Those satellite uplinks you told me that Burke was stealing?
Это работа под глубоким прикрытием.
Предстоит охотиться за лидером террористической сети, базирующейся в Доминикане, Рэндаллом Бёрком
Ты говорил о спутниковом оборудовании, которое Бёрк украл?
Скопировать
It's called bachata.
It's from Dominican Republic.
And you have to do it.
Это называется бачата.
Доминиканский танец.
И тебе тоже придется это делать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dominican Republic (деминикен рипаблик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dominican Republic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить деминикен рипаблик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
