Перевод "ghost girls" на русский

English
Русский
0 / 30
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение ghost girls (гоуст горлз) :
ɡˈəʊst ɡˈɜːlz

гоуст горлз транскрипция – 33 результата перевода

They are scarier.
It's not aliens or zombies or little Asian ghost girls.
There is something real about a guy with a knife who just ... snaps.
Они реально страшные!
Это не пришельцы, или зомби, или девочки-призраки из Азии!
Это не выдумка Это человек с ножом, у которого... нервный срыв.
Скопировать
Hell no.
So, now we're the ghost girls.
I feel your pain, Erin.
Боже упаси!
Теперь мы "девочки-призраки".
Я тебя понимаю, Эрин.
Скопировать
People can rest assured that these women are fake.
We're all ghost girls now.
All right, I would like to remind everybody here that in a very short amount of time, we have seen multiple Class 4 malevolent apparitions.
Вы можете быть спокойны: эти женщины - притворщицы.
И мы официально стали "девочками-призраками".
- ОБМАН! ОХОТНИКИ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ? Так, я хочу вам всем напомнить, что за короткий промежуток времени мы видели несколько злых сущностей 4-го класса.
Скопировать
One of the pillars of Caldeia, and a great novelist.
Whiskey plus girls, girls plus whiskey, unchanging employment of his time, a ghost.
Hello! Daniel!
Вы знакомы? Да, это один из столпов Калдеи. И, поразительный романист.
Виски плюс девочки. Девочки плюс виски. Служит и изменяет одновременно.
Привет!
Скопировать
Not for me, neither.
But what me and my girls got going on here ain't about no Good Book or the Holy Ghost feeling.
It's about prayer.
Меня тоже.
Но то, что у происходит у нас с девчонками - это вовсе не о какой-то хорошей книге или о святом духе.
Все дело в молитве.
Скопировать
you've become an urban legend in this place.
I believe that he is the ghost haunting this school right now. he was not able to leave this earth.
I'm sure of it!
о Хару-сане уже легенды слагают.
что в этих беспорядках повинна человеческая душа. он хочет наслать на них проклятие.
Я в этом уверена.
Скопировать
Oh, Dan Clowes.
I really identified with the girls in Ghost World. They made me feel like I wasn't so alone.
Yeah, yeah, whatever.
"Призрачный мир"
Знаете, я почувствовала настоющую связь с девушками из "Призрачного мир", благодаря им мне было не так одиноко.
Ну да, ну да, кому какое дело...
Скопировать
Anyway, the girls are real freaked out about it.
Hey, this ghost thing is not gonna go away for your girls.
You know, once this junk gets stuck in your head, it's there forever. And what about Vanessa?
Короче, девочек всё это реально напугало.
Эй, эта хрень с привидениями не даст покоя твоим девочкам.
Как только этот хлам попадает в твою голову, он остаётся там навсегда.
Скопировать
They are scarier.
It's not aliens or zombies or little Asian ghost girls.
There is something real about a guy with a knife who just ... snaps.
Они реально страшные!
Это не пришельцы, или зомби, или девочки-призраки из Азии!
Это не выдумка Это человек с ножом, у которого... нервный срыв.
Скопировать
Sorry.
I just finished telling the girls a ghost story.
It was so scary.
Прости.
Я как раз заканчиваю рассказывать страшилку.
Она была такая страшная.
Скопировать
Hell no.
So, now we're the ghost girls.
I feel your pain, Erin.
Боже упаси!
Теперь мы "девочки-призраки".
Я тебя понимаю, Эрин.
Скопировать
People can rest assured that these women are fake.
We're all ghost girls now.
All right, I would like to remind everybody here that in a very short amount of time, we have seen multiple Class 4 malevolent apparitions.
Вы можете быть спокойны: эти женщины - притворщицы.
И мы официально стали "девочками-призраками".
- ОБМАН! ОХОТНИКИ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ? Так, я хочу вам всем напомнить, что за короткий промежуток времени мы видели несколько злых сущностей 4-го класса.
Скопировать
MUSIC PLAYS: "Happy Days Are Here Again"
Girls, it's showtime!
Lois, you spoil my sashay tonight, I'm gonna punch ya!
Играет музыка "Придут ли снова счастливые дни"
Девочки, настало время!
Луис, если ты испортишь мне выход вечером, я тебя побью!
Скопировать
We should celebrate, man.
Go out, get some girls.
Except you don't really seem like the type.
Пошли отметим, чувак.
Найдем девочек.
Только ты не похож на бабника.
Скопировать
What the hell are you guys doing here?
Oh, we just decided to have a little girls' night out.
Yeah, you guys talk about this place all the time, we figured we'd give it a try.
Что, черт возьми, вы здесь деаете?
О, мы просто решили устроить девишник.
Да, вы ребята все время говорили об этом месте, мы решили, нам стоит попробовать.
Скопировать
Yeah, that's not the way.
Japanese girls, especially Kyoto girls...
They are 'okuyukashii.'
Да, это не тот путь.
Японские девушки, особенно девушки из Киото...
Они - 'окуюкаши'
Скопировать
You're cute, come on up.
Cute girls win money all day.
You look lucky, now.
Ты - миленькая, давай.
Миленькие девушки всегда выигрывают деньги.
Тебе должно повезти.
Скопировать
Myself, I have five.
Three boys, two girls.
Now I used to tell them a story-- I believe in your country they call it, "The Boy Who Cried Wolf."
У меня их пятеро.
Три сына, две дочери.
Я часто рассказывал им... притчу про мальчика, который кричал: "Волки-волки!".
Скопировать
And just like that, I was.
Three books and three years later we still feel like those four single girls.
And even though time had moved us on I managed to stay exactly where I was:
Вот так все и было.
Три книги и три года спустя мы все еще остаемся четырьмя незамужними девушками.
И хоть время нас изменило мне удалось остаться такой же, какой я и была:
Скопировать
Oh yes!
You should come back to the Cages on Saturday night, instead of ghost searching for your lost love.
I'm going to Chowpatty.
Да-да!
Лучше бы сходил в Кэйджс в субботу вечером, чем гоняться за потерянной любовью, которой и след простыл.
Я пойду на Чоупатти.
Скопировать
We have nothing, we know nothing.
A ghost just passed through here.
We still know several things about him.
У нас ничего нет, мы ничего не знаем.
Призрак побывал и здесь.
Мы кое-что о нем знаем.
Скопировать
He's hit all the others, Harry.
Next in line is Trude, or the girls.
- We have 24 hours protection.
Он отомстил уже всем, Гарри.
Следующими будут или Труда или девочки.
- Нас защищают круглосуточно.
Скопировать
- Harry!
I know where your girls are.
- Tell me then.
- Гарри!
Я знаю, где твои дети!
- Тогда говори.
Скопировать
We charge five... no... seven dollars a cup.
Girls drink free.
I don't think that's going to work.
И будем брать по 5... нет... 7 долларов за крушку.
Девочкам бесплатно.
Мне кажется из этого ничего не выйдет.
Скопировать
I don't think that's going to work.
I don't hear you suggesting how to get girls to our party.
How hard can it be to come up with a million dollars?
Мне кажется из этого ничего не выйдет.
Я не слышу твоих предложений, как достать девочек для вечеринки.
Как это трудно - достать миллион долларов?
Скопировать
I am not interested.
I've got enough on my mind as it is without being stalked by the ghost of Christmas fucking past.
And what are you wearing?
Мне не интересно.
Мне и так хватает проблем в голове, чтобы быть преследуемым призраком рождества, блядь из прошлого.
И что на тебе надето?
Скопировать
See you next week, all right.
These girls aren't really your nieces, are they, Lillian?
Not by blood, but they like to call me "Auntie".
Увидимся на следующей неделе.
Эти девушки на самом деле не твои племянницы, так ведь, Лилиан?
Не по крови, но им нравится называть меня "Тетушка".
Скопировать
But, seriously...
You should see the girls I meet at clubs in the city.
- Unreal.
Но серьезно...
Видели бы вы, с какими девочками я знакомлюсь там в клубах.
- С нереальными просто.
Скопировать
Lumberjack.
And it needs to be around girls.
So you want a job that gets you laid, doesn't require you to think.
Лесоруб.
И нужно, чтобы вокруг меня были девушки.
То есть ты хочешь работу, где можешь кого-то поиметь, и чтобы это не требовало мозгов.
Скопировать
I know you're scared, but you gotta stick with it.
That means a lot coming from someone who's scared to ask girls out on dates.
You know what, I'll make you a deal.
Я знаю, тебе страшно, но ты должен продолжать.
Интересно это слышать от человека, который боится - пригласить девушку на свидание.
- Знаешь что?
Скопировать
Girls like this kind of stuff.
Girls at that age dig it.
Okay?
Такие девочки как она любят такие вещи.
Девочки в её возрасте балдеют от этого.
Окей?
Скопировать
Got you, didn't I?
And those stupid girls think they're the only one.
Where do you think you're going?
Ну, так как?
А все эти глупые девчонки думают, что ты однолюб до мозга косей.
Куда ты сваливаваешь?
Скопировать
Plus he wants me to be all like "open and honest" about how I feel.
I mean, do you girls talk like that in a new relationship?
I tell Turk I love him all the time.
Плюс он захотел, что бы я была "открытой и честной" о своих чувствах.
А вы девченки что об этом думаете?
Я говорю Тёрку, что люблю его все время.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ghost girls (гоуст горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ghost girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоуст горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение