Перевод "giddy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение giddy (гиди) :
ɡˈɪdi

гиди транскрипция – 30 результатов перевода

Despite this body of mine, I dance well.
The rhythm makes me giddy.
I've been invited to a concert.
Я неплохо танцую, хотя может и кажусь неповоротливым.
Ритм вызывает у меня что-то вроде эйфории.
Меня пригласили на концерт.
Скопировать
Hold on and don't fall!
Giddy up!
I'd love to stay here forever.
Держитесь крепче!
Пошла!
Я бы здесь осталась навсегда.
Скопировать
I may look dumb but I´m no basket case.
It´s not that I´m so giddy, I´ve been on a shopping spree.
But I´m a nice girl at heart.
Я могу выглядеть глупо, но я не ненормальная.
Не то, чтобы я была такая легкомысленная, меня развеселил поход за покупками.
Но я прекрасная девушка в душе.
Скопировать
- It's hot, I'm melting! - Look, he is white.
- Hey, Giddy, has no window!
- Repent, ah, the hell-fire!
— Смотрите, он побелел весь.
— Ему душно, открою окно.
— Покайся, пламя ада!
Скопировать
$1.
Giddy up!
Giddy up!
1 доллар.
Но, поехала!
Но, поехала!
Скопировать
Giddy up!
Giddy up!
I could swear we're going to have that strange sound.
Но, поехала!
Но, поехала!
Готова поклясться, что скоро мы опять услышим странный звук.
Скопировать
Mm?
Oh my giddy aunt.
YOU WILL RETURN TO THE DYNOTROPE.
М?
О, моя легкомысленная тетка.
Вы вернетесь в Динотроп.
Скопировать
Well, these are practically free.
Giddy up.
You're a cowboy now.
Да, тогда эти продают практически даром.
Эге-гей.
И вот ты ковбой.
Скопировать
It's just that... I'm so rarely in the presence of living history.
It thins the atmosphere, makes you giddy.
You realize that you are quite mad for even considering this?
Просто я так редко находился в присутствии живой истории.
Это утончает атмосферу, вызывает головокружение.
Вы понимаете, что вы совершенно спятили, если даже просто подумали об этом?
Скопировать
Yeah, right. Look at you.
You're practically giddy.
I'm genuinely sorry the Mark thing didn't work out.
Да, конечно, на себя посмотри.
Какой доверчивый.
Я очень извиняюсь, раз у вас с Марком ничего не вышло.
Скопировать
is this happy enough for you, Master ?
I know I'm downright giddy !
- Master, the keyboard !
- Ой, осторожнее. А так для вас достаточно счастья, повелитель?
Я знаю, что кругом неправ!
Повелитель, клавиши.
Скопировать
- Three glasses, small ones.
My giddy aunt!
- Who put that there?
- Три бокальчика, к тому же маленьких.
Мать моя женщина!
- Кто это сделал?
Скопировать
You did a brilliant job last year.
That's the business, you know, in and out of doors, like, and giddy up!
S- sorry?
В прошлом году вы великолепно вели конкурс.
Таков бизнес, выходишь - и типа поскакали!
Что, простите?
Скопировать
S- sorry?
The business, and giddy up!
Ah, yes! Ha ha!
Что, простите?
Таков бизнес, выходишь - и поскакали!
Ах, да!
Скопировать
- I'll bring him here and talk to him. We're closing what wasn't the easiest confirmation process.
You'll understand if I'm not giddy about the thought of running into the embrace of the Senate Judiciary
What was that?
- Я приглашу его сюда и поговорю с ним, но должен сказать-- нам осталось полторы минуты, чтобы закончить то, что было не самым легким процессом утверждения в американской истории.
Поэтому ты поймешь, что я не буду волноваться как школьница от мысли, - что еще раз попаду в теплые объятия Сенатского комитета по судопроизводству. - Лео--
Что это было?
Скопировать
Come on, Maynard!
Can't go any faster, it's making me giddy.
Should I go any faster, Ludwig?
Давай, Мэйнард, быстрее.
Не могу, меня уже тошнит.
- И мне тоже нужно двигаться быстрее?
Скопировать
- Animal or vegetable?
What are you doing, Giddy?
Dancing away all my impure thoughts. I'm filled with them.
Животное или овощ?
Что ты делаешь, Гидди?
Пытаюсь в танце избавиться от нечистых мыслей, наполняющих меня.
Скопировать
Ah, the world's going round.
What are you picturing in your mind, Giddy?
Nothing.
Мир сошел с ума.
Что ты себе воображаешь, Гидди?
Ничего.
Скопировать
We think we have secrets but how can we have secrets from God, who knows our innermost thoughts every moment of the day?
Giddy, what's wrong?
He's in the studio.
Мы думаем, у нас есть тайны, но какие могут быть тайны от Бога. Он знает наши самые сокровенные мысли, в каждую минуту нашей жизни.
Гидди, что случилось?
Он в студии.
Скопировать
She was almost eaten by cannibals.
What are you trying to do to Giddy?
She'll make a fool of herself.
Ее чуть не сожрали каннибалы!
Что вы делаете с Гидди?
- Она выставляет себя круглой дурой.
Скопировать
It's exactly as before, just a different set of bullies.
Speaking of bullies, where's Giddy?
- I thought you'd lost that hat.
Это тот же строй, что существовал и ранее. Просто другие негодяи.
Кстати о негодяях... где Гидди?
- Я думал, ты потеряла эту шляпку. - Да.
Скопировать
One of the girls must've found it.
So, um, where was Giddy tonight?
You like her, don't you?
Должно быть, одна из девушек нашла ее.
Так... Где была Гидди вечером?
Она ведь тебе нравится?
Скопировать
- Devlin could be the pilot.
- Giddy could be the navigator.
I'm not going if they're going.
Девлин был бы нашим пилотом.
А Гидди навигатором.
- Я не поеду, если они поедут.
Скопировать
Excuse me, I gotta get back to work.
Giddy and Sheela'll show you a room.
You'd probably like to freshen up.
Прошу меня извинить. Я должен вернуться к работе.
Гидди и Шила покажут вам вашу комнату.
- Отдохнете перед ужином.
Скопировать
After a few days, he could see a bit, but he can't hardly recognise anyone until they speak...
. . but Giddy thinks he's the best thing since Valentino.
Merely routine for you, old boy, I would've thought.
Через несколько дней он уже мог кое-что различать, но он может узнать человека только по голосу.
Но Гидди думает, что он лучший после Валентино.
Для тебя это так скучно, приятель, я должен был догадаться.
Скопировать
They're Turkish.
Don't worry, Giddy. Your time will come.
- Any luck?
Это турецкие.
Не переживай, Гидди, придет и твое время.
Удачно? Нет.
Скопировать
Those girls are perfect models for Lindsay's orgies, aren't they?
A shame about Giddy.
I think there's hope for her.
Эти девушки - превосходные модели для оргий Линдси, не так ли?
Мне жаль Гидди.
Но для нее еще не все потеряно.
Скопировать
Old Daddy Earth fixing to start one more trip around the sun.
Everybody hoping this ride round be a little more giddy a little more gay.
All over town, champagne corks is a-popping.
Старушка Земля совершит еще одно долгое путешествие вокруг Солнца.
Все исполнены надежд, что будущий год принесет больше удачи и радости.
По всему городу взлетают пробки от шампанского.
Скопировать
Are we gonna feel like we're, you know, choking?
You'll feel a little giddy.
Just kinda "swimmy" in the head.
А мы что, будем задыхаться?
Нет, нет, не будем.
Немножко так поведет, ... а потом - ничего.
Скопировать
I daren't!
The very thought of it makes me giddy.
I came up it fast enough with death behind me.
Я не осмелюсь!
Одна только мысль об этом вызывает у меня головокружение.
Я забрался по ней довольно быстро, так как смерть преследовала меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов giddy (гиди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы giddy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гиди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение