Перевод "giggly" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение giggly (гигли) :
ɡˈɪɡli

гигли транскрипция – 26 результатов перевода

Right.
Where the slaves are full of giggly joy and love.
Oh, what a nightmare.
- Точно.
Где рабы были бы полны веселой радости и любви.
Фу, что за ночной кошмар.
Скопировать
Relax, man.
There's enough juice here to keep us all fat and giggly.
I can't believe somebody pulled the top off this muffin.
Расслабься, мужик.
Здесь обоим хватит на хлеб с маслом и икрой впридачу.
Невероятно, кто-то отделил верхушку этого кекса.
Скопировать
I don't know who I'm with, why I'm there and where I am.
I got this Asian flower, all giggly and dewy-like;
and this hard-boiled navy nurse outta Omaha, on the other.
Я не знаю, кто я - с, почему я - там и где я.
Я получил этот азиатский цветок, весь хихикающий и влажно-подобный;
и это сварило вкрутую морская медсестра из Омахи, на другом.
Скопировать
- Hooyah, no, Instructor Rolle.
Look at your fat, pasty, giggly ass.
Damn, son. You a big Dr. Pepper, Cheeto-eating motherfucker!
- Никак нет, инструктор Ролл.
Какой у нас тут жирный и бледный весельчак!
Блин, чувак, да ты "Доктор Пеппер" и "Читос" всю жизнь жрешь!
Скопировать
Y'all heard me the first time.
Ain't standing for you red-eye and giggly.
Yeah, we do hear you, Mr. White.
Я по два раза не повторяю.
Я не буду терпеть ваши красные глаза и дурацкий смех.
Мы все поняли, Мистер Уайт.
Скопировать
- I do not.
- Well, I'm supposed to get all giggly and girly and you're supposed to squeal.
Why would I squeal over a colorless, crystalline form of pure carbon?
- Нет, не смотрю.
- Ну, в общем, предполагается, что я должна засмеяться и закривляться, как девчонка, а ты должна завизжать.
С чего бы мне визжать из-за бесцветного, чистый кристаллизованный углерод?
Скопировать
Ever since we started dating, Jess, we've been doing a bunch of girly stuff, and I like some of it and you, but... my tolerance to alcohol has, like, gotten really, scary low.
I drank three beers, and I got, like, all giggly and tired.
And I didn't want a fourth.
моя устойчивость к алкоголю снизилась просто пугающе.
Я выпил три банки пива и стал, в общем, веселым и уставшим.
А четвертую мне не захотелось.
Скопировать
How much do you want? Just half a glass.
Otherwise I get too giggly.
In September 2008, I left for Milan Fashion Week to shoot a new season of Funkyzeit.
Сколько тебе?
Полбокала. Иначе меня пробивает на хи-хи.
В сентябре две тысячи ахт, я поехал на неделю моды в Милан, снимать новый сезон фанкицайт.
Скопировать
Who was that person?
Giggly, flirty, charming person.
Who was that?
Что это была за женщина?
Все эти смешки, перемигивания, флирт.
Что за дела?
Скопировать
Hey,jackie d,what's wrong?
You're not your usual,giggly self.
If you've got a problem,you've found the right people.
Эй, Джеки Ди, в чем проблема?
Ты не такой бодрячок как обычно.
Если у вас есть проблема, то вы пришли по верному адресу.
Скопировать
Can I get you some rum punch?
I'm afraid we're getting rather giggly on it - isn't that safe!
Mmm, we love rum punch, don't we, Chelle?
Хотите пунш с ромом?
У нас столько всего. Угощайтесь.
Мы любим пунш, да, Мишель?
Скопировать
Did I like it? Not really.
I was giggly, and having said that, though, I felt a bit uneasy and a bit behind the conversation, a
And it wasn't really for me.
Понравилось ли это мне?
на самом деле нет.. Я хихикал и, честно говоря, чувствовал себя немного тревожным немного отставал от беседы и даже немного каким то густым.
И на самом деле это было не для меня.
Скопировать
Hello, Ms. Lemon.
What's up, giggly?
I don't know.
Здравствуйте, мисс Лемон.
Что такое, хихикалка?
Не знаю.
Скопировать
Hey.
Hey, hey, giggly, it's rude to talk on the phone in front of your friends.
- This is the third call. - Hold on one sec?
Привет.
Эй, хохотун ты наш, вообще-то это грубо разговаривать по телефону перед друзьями.
Подожди секунду.
Скопировать
Of course I was.
Yeah, I'm just a giggly schoolgirl with a big old crush on famous Lavon Hayes.
Uh...
Конечно.
Ага, я просто смешливая школьница которая давно запала на известного Левона Хэйса.
Э-э ...
Скопировать
You don't look like a cop.
You look kind of giggly.
All right, Simpson needed to give me a ride home, 'cause I sprayed myself with mace to see what it'd feel like.
Ты не похожа на копа.
У тебя смешной вид.
Ладно, Симпсон нужно было отвезти меня домой, потому что я обрызгал себя слезоточивым газом, чтобы почувствовать каково это.
Скопировать
And there'll never be a time when my son can't come to me and talk to me about anything in the world over a nice, warm cup of milk.
What are you all giggly for?
You're drinking Janet's breast milk.
И не будет такого, что б мой ребёнок не смог ко мне подойти и поговорить. За чашкой тёплого молочка.
- Что смешного, что ты хихикаешь?
- Выпьёте грудное молоко Дженниф.
Скопировать
Hi, you guys.
Okay, why are you being weird and giggly?
- No reason.
Привет!
Почему вы так загадочно хихикаете?
-Просто так.
Скопировать
"We listened to him. He's great. Come."
We'd seen this giggly little Indian guy with a beard coming on TV, and we liked him.
He was a funny little character, who was going to save the world.
(Пол) Мы увидели этого хихикающего маленького индусика с бородой по телевизору, и он нам понравился.
Знаете, это был смешной персонаж, намеревающийся спасти мир.
Вот он появился, и мы созрели для " спасения" .
Скопировать
No, idiot.
She's shallow and giggly, and you're a hypocrite.
She likes that your dad's famous and you like her because she's a bona fide hottie.
Да нет же, дубина.
Она пустышка, которая любит похихикать. А ты ханжа.
Ей нравится то, что твой отец знаменит, а тебе нравится она, потому что она настоящая красотка.
Скопировать
It's the lowest common denominator...
Buff boys, giggly girls.
If you're so good at your job, why don't you tell me why you picked Chet?
Это низший знаменатель...
Быковатые парни, хохочущие девушки.
Если ты так хорош в своём деле, объясни, почему ты выбрал Чета?
Скопировать
I'll be serving a meal of seven bird-themed courses, each one it's own unique flight of fancy.
Not my words, a very giggly Anderson Cooper.
Now, before we begin, do either of you have any food allergies?
Я подам вам семь блюд с птичьей тематикой, каждое было приготовлено в полете фантазии.
Не мои слова, а этого юмориста, Андерсона Купера.
И прежде, чем мы начнем, у кого-нибудь из вас есть аллергия на что-то?
Скопировать
Like a punk fairy with the weird buns and freaky eyeliner and striped knee socks and wigs?
Because all of that just reinforces the negative stereotype of the giggly, submissive school girl.
Just give them your paper, and they'll take care of you.
Как панковская феечка с этими странными пучками, идиотской подводкой, гетрами в полосочку и париками?
Потому что это бы только подкрепило негативный стереотип о школьной девочке хохотушке.
Отдайте им свой бланк и они позаботятся о вас.
Скопировать
She feeds him out of her own mouth?
I mean, he calls her Debbie, she calls him Stewie and they're all giggly around each other.
And believe me, when food goes in that mouth, it does not come out.
Она кормит его из своего рта?
Я имею в виду, что он зовёт её Дебби, она зовёт его Стьюи, и они постоянно меж собой о чём-то хихикают.
И уж поверь, стоит еде попасть ей в рот, она её оттуда не выпускает.
Скопировать
What?
Now you know why I've been acting all silly and giggly.
- Hi.
Что?
Теперь вы понимаете, почему я так смеялась и дурачилась.
- Привет.
Скопировать
Fuck, would you look at me?
I'm all giggly and gay for you.
Yeah, I'm pretty sure you're gay all the time.
Бляха, посмотри на меня.
Хихикаю, вся такая лесби с тобой.
Да, уверена, что ты лесби всегда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов giggly (гигли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы giggly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гигли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение