Перевод "nidal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nidal (нидол) :
nˈɪdəl

нидол транскрипция – 26 результатов перевода

Turned out she was Hamas, and the whole thing was stuffed with explosives.
She wasn't Hamas, she was Abu Nidal.
Abu Nidal, that's right.
Оказалось, что она из "Хамас" , а коляска была с взрывчаткой.
- Это был Абу Нидал!
- Абу Нидал! Точно.
Скопировать
She wasn't Hamas, she was Abu Nidal.
Abu Nidal, that's right.
These war stories -- you just love them, don't you?
- Это был Абу Нидал!
- Абу Нидал! Точно.
- Как же ты любишь истории про войну.
Скопировать
Courier company said the vic only had one package in his bag, picked up from 27-39 West 2nd, apartment, 3-c.
Nidal Mattar.
I ran it through the system.
Курьерская компания сообщила, что у жертвы был только один пакет в его сумке, заказ принят по адресу на 27-39 по 2-ой Вест, квартира 3-с
Отправитель Нидал Меттер.
Я проверил по системе.
Скопировать
Shakir Nidal Mattar-- Where is he?
There's no Shakir Nidal Mattar here.
Only Sally Niedermeyer.
Шакир Нидаль Маттар Где он?
Нет тут никакого Шакира Нидаля Маттара.
Только Салли Нидермейер
Скопировать
I ran it through the system.
There's a Shakir Nidal Mattar on the terror watch list.
Could be the same guy.
Я проверил по системе.
В базе есть Шакир Нидал Меттер в списке причастных к терроризму.
Возможно это он.
Скопировать
(man) Clear!
Where's Nidal Mattar?
(mutters)
Руки! Чисто!
Где Нидаль Маттар?
(ворчание)
Скопировать
(mutters)
Shakir Nidal Mattar-- Where is he?
There's no Shakir Nidal Mattar here.
(ворчание)
Шакир Нидаль Маттар Где он?
Нет тут никакого Шакира Нидаля Маттара.
Скопировать
Yes, I did.
Nidal Mattar. S. Niedermeyer.
Some bozo at the courier company wrote the name wrong.
Да, посылала.
С.Нидал Маттар С.Нидермейер
Какой-то придурок из экспедиционной компании неправильно написал имя.
Скопировать
So... you've ever been on an elephant?
Suspect entered... the Nidal Chemical Bleaching Company... at 645 Imperial Street.
That's an awful lot of barbed wire for a bleaching company.
Aты когда-нибудь каталась на слоне?
Подозреваемый вошёл в здание Xимической отбеливающей компании "Нидал". Адрес: 645, Империал-стрит.
Вокруг этой компании полно колючей проволоки.
Скопировать
I want you to get your hands dirty, to go against your family.
I asked Fauzi Nidal to set up a meeting with Ihab Rashid.
The man who would have all our heads?
Я хочу, чтобы ты запачкал руки. Пошёл против семьи.
Я попросил Фаузи Нидала устроить встречу с Ихабом Рашидом.
С человеком, которому нужны наши головы?
Скопировать
What does Kipfer say?
He says I'm going to lose the election to Fauzi Nidal, So I sent him home.
This is Abuddinian politics now.
Что говорит Кипфер?
Что я проиграю выборы Фаузи Нидалу, и я отправила его домой.
Теперь это абуддинская политика.
Скопировать
And we have to help him find his way back.
And if you did, and if the election were held tomorrow, I would vote for Fauzi Nidal, not for you.
I want you to have that chance.
И нужно помочь ему вернуться.
И если бы завтра были выборы, я бы голосовал за Фаузи Нидала, не за вас.
Я хочу предоставить вам этот шанс.
Скопировать
We'll do everything we can to make you comfortable and process you as quickly as possible.
I met with Fauzi Nidal today.
You met with Fauzi?
Мы сделаем всё необходимое, чтобы разместить вас удобно и быстро, как только возможно.
Я встречался с Фаузи Нидалем сегодня.
Ты встречался с Фаузи?
Скопировать
And, unfortunately, the only way that will happen is ... for us to reach some kind of compromise.
Otherwise, Fauzi Nidal is about to become
The President of Abuddin. Some gulfs are too wide to cross, I'm afraid.
И, к сожалению, это случится, только если мы достигнем компромисса.
Иначе президентом Абуддина станет Фаузи Нидал.
Боюсь, некоторые пропасти слишком широки.
Скопировать
In the meantime, there will be Sharia law in this country For the first time for more than 25 years.
Either this or Fauzi Nidal.
Nationalized industries.
Для начала, в этой стране вступит в силу закон шариата, впервые за 25 лет.
Либо так, либо Фаузи Нидал.
Национализация промышленности.
Скопировать
I will be the president and you will be my prime minister.
day after announcement of a coalition with Sheik Al-Qadi, Leila Al Fayeed has pulled ahead of Fauzi Nidal
If she gets to be president, you've amputated your own revolution!
Я стану президентом, а вы — моим премьер-министром.
Всего через день после своего заявления о союзе с шейхом Аль-Кади Лейла Аль-Файед обошла Фаузи Нидала.
Если она станет президентом, ты запорешь свою собственную революцию.
Скопировать
What?
Fauzi Nidal is missing.
Nice uniform.
Что?
Фаузи Нидал пропал.
Милая форма. Блин.
Скопировать
God willing, people will choose me.
The polls show I'm catching up to Fauzi Nidal.
And when the time comes for this election, you think Al Fayeed will just step down?
Если будет Божья воля, народ выберет меня.
Опросы показывают, я догоняю Фаузи Нидаля.
А когда время выборов настанет, ты думаешь, Аль-Файед просто уйдет?
Скопировать
Good afternoon.
Thank you for coming to show your support for Fauzi Nidal.
On this day of grief, I announce my candidacy for presidency of Abuddin.
Добрый день.
Благодарю, что пришли поддержать Фаузи Нидала.
В этот день скорби я выдвигаю свою кандидатуру в президенты Абуддина.
Скопировать
Phone call for you, Mr. President, in your office.
It's Fauzi Nidal.
Thank you, Aziz.
Вас просят к телефону, г-н президент, в ваш кабинет.
Это Фаузи Надал.
Спасибо, Азиз.
Скопировать
Tell me what will work, not what won't.
I asked Fauzi Nidal to set up a meeting with Ihab Rashid.
The man who would have all our heads?
Скажи мне, что сработает, а не наоборот.
Я попросил Фаузи Нидала устроить встречу с Ихабом Рашидом.
С человеком, которому нужны наши головы?
Скопировать
Thanks man.
This is Fauzi Nidal.
Leave a message and I'll call you back.
Спасибо, мужик.
Вы позвонили Фаузи Нидалю.
Оставьте сообщение, и я вам перезвоню.
Скопировать
I will never give up on maybe.
So long as Sheik Hussein Al-Qadi looks down on us from Paradise, and Fauzi Nidal fights from overseas
Maybe.
Я никогда не отступлюсь от возможностей.
Пока шейх Аль-Кади смотрит на нас с небес, Фаузи Нидал борется из-за рубежа и Далия Аль-Язбек, мать наших надежд, ещё жива.
Возможно.
Скопировать
Mobilize the people around the truth that I'm the legitimate President of Abuddin.
Even before he left, I was pulling ahead of Fauzi Nidal.
That is a hollow victory now.
Подтолкнуть народ к правде: я законный президент Абуддина.
Ещё до отъезда Фаузи Нидала я опережала его.
Сейчас эта победа бесполезна.
Скопировать
Really?
Fauzi Nidal has been tweeting for you, in your name, from Jordan.
Have a look.
Серьёзно?
Фаузи Нидал постит в Твиттере от вашего имени, из Иордании.
Взгляните.
Скопировать
Arrest him.
Fauzi Nidal is missing.
I'll take Ghani and I'll go.
Арестуйте его.
Фаузи Нидал пропал.
Я возьму Гани и уеду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nidal (нидол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nidal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нидол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение