Перевод "touch upon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение touch upon (тач опон) :
tˈʌtʃ əpˌɒn

тач опон транскрипция – 11 результатов перевода

"that he won't return.
"His touch upon my hand and my whole body trembles.
"One penetrating look and my whole body burns.
"он уже не вернется.
"Одно его прикосновение вызывает дрожь в моем теле.
"Один проникновенный взгляд и все тело в огне.
Скопировать
Man, she is the best.
She even did a little touch-up on Amy.
You know, the problem is, how are you gonna prove that you are Michael Boudreau?
Она самая лучшая.
Она даже Эми немного подправила.
Знаете, проблема в том, как вы докажете, что вы и есть Майкл Будро?
Скопировать
In our company, this proves to be the most effective.
Go touch up on your make-up.
Yes?
Два лучших средства, как здесь работать.
Иди, поправь косметику.
Да?
Скопировать
Apropos of what we already know about Haussmann and his rectilinear layout of the avenues,
I'd like to touch upon gardens and the relationship between the city and nature.
Three students have prepared presentations on three spatial approaches, reflecting three ways of thinking: French gardens, English gardens, and Japanese gardens.
По поводу того, что мы уже знаем об Османе и его строгом расположении улиц, хотелось бы затронуть также сады.
и отношения между городом и природой.
студенты подготовили доклады по трем пространственным подходам отражающим три образа мышления французские сады, английские сады и японские сады
Скопировать
Uh-oh, that'll buy you a one-way ticket to 30 years in Asshole Land.
It'll give you some time to touch up on those tattoos.
You boys do that to yourselves or do you all get shirtless and poke each other?
Этого тебе хватит на билет в один конец в страну Задниц на тридцать лет.
Это даст вам время, чтобы подправить татуировки.
Вы, парни, делаете это сами себе или все раздеваетесь, и пихаете друг друга?
Скопировать
Just a few questions.
If any of these questions touch upon Governor Florrick in the time I represented him, then I am bound
You are not bound if you were asked to protect an ongoing conspiracy.
Несколько вопросов.
Если любой из этих вопросов касается дел губернатора Флоррика в то время, когда я представлял его интересы, то я связан адвокатской тайной.
Она не действует, если вы скрываете преступный сговор.
Скопировать
But you have to cooperate fully.
If any of your questions touch upon Governor Florrick in the time I represented him...
I was under the impression that Governor Florrick's wife stole some of your top clients.
Но для этого вам придется полностью сотрудничать.
Если любой из ваших вопросов касается дел губернатора Флоррика в то время, когда я представлял его интересы...
У меня сложилось впечатление, что жена губернатора Флоррика увела у вас лучших клиентов.
Скопировать
You'll really do hard time for him?
If any of your questions - touch upon Governor Florrick...
- All right. This is a subpoena.
Вы и правда согласны на неприятности из-за него?
Если любой из ваших вопросов касается дел губернатора Флоррика...
Вот повестка.
Скопировать
It says here that he has a lot of debts and a very large library.
I mean to say we are not to touch upon it at all.
It seems to me the key to everything.
Здесь сказано, что после него осталась куча долгов и огромная библиотека.
Хочу сказать, мы вообще не касаемся этой темы.
Мне кажется, что именно это – ключ ко всему.
Скопировать
What?
About that Japanese guy, he was trying to touch up on that woman!
You filthy bitch in heat...
Что?
О японце, который изнасиловал женщину.
Грязная шлюха.
Скопировать
I should be aware of all aspects of your operation.
Yes, but I'd rather you not touch upon this aspect.
- Why?
Я должен быть в курсе всех аспектов ваших дел.
Да, но я бы предпочел, чтобы этого ты не касался.
- Почему?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов touch upon (тач опон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы touch upon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тач опон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение