Перевод "girlhood" на русский

English
Русский
0 / 30
girlhoodдевичество
Произношение girlhood (горлхуд) :
ɡˈɜːlhʊd

горлхуд транскрипция – 10 результатов перевода

Blew me a liar.
I gave him your girlhood.
They call him a hero, what a hero left his wife and baby
Этот человек... погубил меня.
Ему я отдала свою молодость.
И его называют героем... Разве герой бросит жену и ребенка?
Скопировать
"Give me back the happy days...
"of my girlhood...
"and the sad, sad face of my youth."
"Верните назад счастливые дни...
"моего девичества...
"и грустное, грустное лицо моей юности. "
Скопировать
Women defend themselves by attacking, just as they attack by sudden and strange surrenders.
I lost my girlhood, true.
But it was for you.
- Женщины защищаются атакуя, и их атаки заключаются в неожиданных и непонятных капитуляциях.
- Да, я и правда уже не девочка.
Но это было ради тебя.
Скопировать
so shocked, my old trouble is back.
I am very willing to shelter your wee girlhood under my roof, eh, but I fear you could find it dull..
"Still, there is marvelous bird life to be found in the marshes... that surround my ruin on all sides."
"Так сильно, что ко мне вернулась моя застарелая болезнь."
Я с удовольствием приютил бы вас, деточка, под моей крышей, но, боюсь, вам здесь будет скучно и одиноко в отсутствии компании, за исключением немощного меня, моих малочисленных слуг, и моей экономки, нынче уж совсем глухой.
"И все же, на болотах, что опоясывают мои владения," "еще можно встретить чудесных птиц."
Скопировать
He's cold clay, woman.
As gone as your girlhood.
Best find another fine suit to climb inside.
Он холоден, женщина.
И далёк, как твоё девичество.
Лучше поищи себе другой костюмчик, чтобы забраться внутрь.
Скопировать
And the Devil.
Caught between Canon and the criminal law, I said goodbye to my girlhood.
Here, I wept... wept and prayed until my knees bled, but no succour came - no peace granted.
И дьявол.
Пойманный в ловушку - между церковным и уголовым правом, я распрощался со своим девичеством.
Здесь я плакал... плакал и молился, пока колени не начинали кровоточить, но не было никакой помощи, никакого утешения.
Скопировать
We few... we happy few, we band of sisters.
gentle girls in England now abed, shall think themselves accursed they were not here, and hold their girlhood
Oh, yeah.
О нас... о горсточке счастливиц, сестер.
Та, кто сегодня кровь со мной прольет, сестрой мне станет, как бы ни была низка, и проклянут свою судьбу девчонки, что в этот день не с нами, а в кровати, язык прикусят, лишь заговорит соратник наш в бою...
О, да.
Скопировать
I'm giving you half of our forces-- 30,000 men.
You will bring them to Catelyn Stark's girlhood home and remind her that Lannisters pay their debts.
I didn't realize you placed such a high value on my brother's life.
Я дам тебе половину наших людей. Тридцать тысяч.
Приведи их к девичьему дому Кейтилин Старк и напомни ей, что Ланнистеры всегда платят свои долги.
Не знал, что ты настолько ценишь жизнь моего брата.
Скопировать
I've had a few conversations with Coral and, physically, she's all woman.
Mentally, she's, uh... ill-equipped to part with her girlhood right now.
I'm not sayin' never.
Я несколько раз беседовал с Корал, и физически она полностью женщина.
Но психически она сейчас, э... не готова расстаться с девенностью.
Я не говорю что это навсегда.
Скопировать
As he got older and sicker, I spent most of my time taking care of him.
Letting my entire girlhood years pass me by.
No proms, no boyfriends no girlfriends, no sleepovers nobody.
Он был старый и больной. И я все время за ним ухаживала.
Проводя так все свои юные годы.
Ни выпускных, ни парней... ни подруг, ни ночевок... никого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов girlhood (горлхуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы girlhood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горлхуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение