Перевод "glacier ice" на русский
Произношение glacier ice (глэйшер айс) :
ɡlˈeɪʃəɹ ˈaɪs
глэйшер айс транскрипция – 31 результат перевода
The next battle is one of the most challenging sections on Everest - the Lhotze face.
A near-vertical wall of rock-hard glacier ice that takes them to the brink of the death zone.
Ready to go.
Следующий этап - один из самых сложных участков на Эвересте - склон Лхотзе.
Почти вертикальная стена твердого как скала льда, которая приводит к границе мертвой зоны.
Готовы идти.
Скопировать
What do you think will happen if the continents lose all their support? Due to the centrifugal force of the planet, they'll be thrown into outer space.
If the tip of this glacier were ever punctured by an explosion, the magma would pour directly into the
This is impossible! Mr. President, please don't tell Sonic a word about any of this! I know that! Why am I not supposed to be told about this, Tails? Sonic, you're safe! It's too late. I heard all of it.
Разумеется, как только все небесные континенты лишатся своей опоры, они больше не будут связаны с планетой и разлетятся в открытый космос.
Если вершина ледника будет разрушена взрывной волной, то вся магма выльется, плавя весь лёд на своём пути.
Это невозможно! Мистер Президент, пожалуйста, не говорите Сонику об этом ни слова об этом! Конечно, я понимаю! Почему это я не должен этого знать? Соник, слава богу, что ты жив! Поздно, я всё слышал.
Скопировать
And when Nekron came of age... and attained mastery of those powers... together they seized control of the region of Ice.
And from their castle called Ice Peak... they sent a giant glacier rumbling southward.
No village or people could stand against its relentless onslaught.
А когда Некрон вырос и овладел искусством колдовства, вместе они захватили власть в Стране Льдов.
И послали они несметные полчища из своего замка "Ледяные вершины"
на южные земли. И ни одно поселение, не могло выстоять против их натиска.
Скопировать
In this stage I was still certain that I was gonna die myself.
Crossing a glacier is very very dangerous on your own, because there are crevices in the ice, and the
Fortunately I managed to find a faint outline of our tracks, from when we walked in.
В это время я всё еще был уверен в собственной смерти.
Идти по леднику в одиночку очень опасно, из-за трещин, заметенных снегом.
К счастью, я нашел слабо видную цепочку наших следов, оставленных нами во время подъема.
Скопировать
They're the most powerful erosive force on our planet.
A moulin, a shaft in the ice opened by meltwater as it plunges into the depths of the glacier.
Like the water running through it, the ice itself is constantly moving, flowing down the valley with unstoppable force.
Они мощнейшая разрушительная сила на нашей планете.
A moulin - шахта во льду, промытая талой водой, когда она стремиться в глубь ледника.
Вода, двигаясь по леднику, заставляет и сам лед постоянно двигаться, спускаться по долинам с неостановимой силой.
Скопировать
And then that pulls that current back south.
At the end of the last ice age, as the last glacier was receding from North America, as the last glacier
And the Great Lakes are the remnants of that huge lake.
И потом течение уходит обратно на юг.
К концу последнего ледникового периода, когда последний ледник уходил с территории Северной Америки, когда последний ледник уходил с территории Северной Америки, таял лед и на севере Америки сформировался гигантский бассейн пресной воды.
Великие озера - как раз остатки того огромного озера.
Скопировать
The next battle is one of the most challenging sections on Everest - the Lhotze face.
A near-vertical wall of rock-hard glacier ice that takes them to the brink of the death zone.
Ready to go.
Следующий этап - один из самых сложных участков на Эвересте - склон Лхотзе.
Почти вертикальная стена твердого как скала льда, которая приводит к границе мертвой зоны.
Готовы идти.
Скопировать
And so the sun can heat up the oceans and it can move the water over the top of the mountains.
It can fall as rain, turn to ice, become a glacier and then sweep down the valley to sculpt this astonishing
Just as our atmosphere allows all this to exist, the atmosphere of Titan is the perfect temperature and pressure to allow something to exist that has never been seen before on a world beyond Earth.
Солнце нагревает океаны, и вода перелетает через вершины гор.
Она проливается дождём, замерзает, превращаясь в лёд и, образуя ледники, которые ползут вниз по долине и формируют невероятные ландшафты.
Так же, как в нашей атмосфере существует всё это, в атмосфере Титана идеальные давление и температура для явления, никогда доселе не виданного за пределами Земли.
Скопировать
But it's not just the discovery of the hidden ocean that makes us believe that Europa may be the most likely home to alien life.
And that's why I've come to this spectacular ice cave in the Vatnajokull glacier.
You see, the laws of nature are universal.
но первым кандидатом на наличие внеземной жизни делает европу не только скрытый под её поверхностью океан.
Чтобы разобраться в этом вопросе, отправимся в великолепную пещеру на леднике Ватнайёкюдль.
Законы природы действуют одинаково во всей Вселенной.
Скопировать
You can see straight through it.
The cave tunnels into the heart of the glacier, where the ice has been frozen for a thousand years.
It's what astro-biologists find in this ice that makes us think that Europa could be teeming with life.
ничего подобного я раньше не видел.
Тоннель внутри пещеры ведёт в самое сердце ледника, где находятся тысячелетние ледяные образования.
То, что обнаружили в них астробиологи, даёт основания предполагать, что жизнь на европе есть.
Скопировать
I want my ashes divided in two.
One half set adrift on an ice floe in Glacier Bay.
Gratitude expressed through fellatio has never been rejected, ever in history.
I want my ashes divided in two...
One half set adrift on an ice floe in glacier bay, the other half blown into Norm Engerfelt's face with the words "Anus Botwin says hi."
Gratitude expressed through fellatio has never been rejected, ever, in history.
Скопировать
A glacier.
A glacier is an ice floe.
You can share the points.
Ледник.
Ледник является ледяным полем.
Можете поделить очки.
Скопировать
Negative.
He's on an ice fishing trip in Glacier Bay.
I'm in charge while he's gone.
Никак нет.
Он занят подледным ловом в Ледниковой бухте.
Я главный, пока его нет.
Скопировать
And in Argentina, a glacier lake, and in the spring when the thaw comes on,
these huge blocks of ice, I mean huge, the size of apartment buildings, come sliding off the glacier
and then your heart is pounding out of your chest, it's terrifying.
А в Аргентине... ледяное озеро.
И по весне, когда наступает оттепель, эти огромные, совсем огромные глыбы льда, размером с небольшой дом, соскальзывают с ледника прямо в озеро,
и тогда твое сердце просто вырывается из груди. Это так восхитительно.
Скопировать
What Colonel Hardy and his team surmised was a Soviet era submarine, was actually something much more exotic.
An isotope analysis of the surrounding ice bores, suggests that an object had been trapped in the glacier
As for my rescuer, he disappeared during the object's departure,
Генерала Харди и его команду тревожит что подлодка советской эпохи оказалась кое-чем намного более экзотичным.
Изотопный анализ проб окружающего льда позволяет предположить что объект был в ледяной ловушке более 18, 000 лет
Что до моего спасителя, то он исчез во время отлёта объекта.
Скопировать
Thrills and magic.
Eric took me up onto the glacier in a tent... and now we're building a hideaway in the ice, a hotel hewn
Good morning.
Магии и острых ощущений.
Мы с Эриком были на леднике в палатке... а сейчас мы строим ледяное укрытие, отель, высеченный в самом леднике, где те, кто любят дикую местность, те, кто любят северное сияние, или просто любят...
Доброе утро.
Скопировать
Who would do such a thing?
This is like finding an ice cube in a glacier.
I found another one.
Это ж кем надо быть?
Это как искать льдинку в леднике.
Я нашел еще одно.
Скопировать
Min-shan disciples will be doomed
Anyone hit by you will turn into ice
He'll be dead within an hour
Последователи Минг Шана будут обречены
Любой пораженный превратится в лед
В течение часа он будет мертв
Скопировать
What would you like?
Another ice cream, a pretty ring... and a parade.
Here's the parade.
Что Вы еще хотите?
Еще мороженного, красивое кольцо... и красивый парад.
Парад - устроим.
Скопировать
There you are...
You shouldn't have eaten so much ice creams voice cords are very sensitive for temperature changes of
You can go for a swim when you recover
Вот видишь!
Зря было есть столько мороженных голосовые связки очень чувствительные на температуру жидкости, особенно мороженных
Ты сможешь купаться когда будешь здоровы
Скопировать
Me?
I can swear i have not eaten ice creams with Mark
You've wrecked you solo
Я?
Клянусь я не ел мороженных вместе с Марком
Ты испортил мне соло...
Скопировать
Not much.. he liked it... congratulated us
I don't like ice creams -ß òîæå íåò
It's just a milk, eggs, sugar.. all that mixed up except it is frozen.
Ничто..понравилось и нас поздравил
Мороженных то я не люблю
-Я тоже нет несколько молока, сахара и яйцы..всё смешанной только замороженное.
Скопировать
And voice cords are not made from steal . That's why the temperature of liquids is so important and ice creams are especially treacherous
You really think that ice creams are treacherous?
Those grown ups always think of something to deny us a pleasure.
А голосовые связки не является железом и потому надо соблюдать температуру жидкости
Действительно ты думаешь что они коварные?
Взрослые всегда выдумывает кое-что чтоб испортить детям удовольствие
Скопировать
Those grown ups always think of something to deny us a pleasure.
If you say that there is something better than ice creams then i give you a punch.
What are you looking at?
Взрослые всегда выдумывает кое-что чтоб испортить детям удовольствие
Если ты настраиваешься что есть в мире кое- что лучше чем мороженное то получишь у меня.
Ты что так смотришь?
Скопировать
We carry the corpse us for the house, we get there ... do not know what to do ...
My aunt, the poor, put it a little Ice and ... I think if I get the exhumation order ...
Look, go to 46 ...
И нам пришлось отвезти дядю домой и теперь мы не знаем, что нам с ним делать. Моя бедная тетя постоянно обкладывает его льдом...
И вот я пришел попросить у вас разрешение на эксгумацию.
Пожалуйста, обратитесь вон туда, к столу 46!
Скопировать
Call work and say that I'm sick.
- Look, old, we got more ice cubes. - Thank you, my daughter. You think it takes more?
I think today is resolved all, God willing.
Чашку кофе и позвоните на работу, скажите, что я болен!
Здравствуйте, мы принесли Вам еще льда!
- Этого точно хватит? - Да, спасибо! Надеюсь мы сегодня уже сможем его похоронить.
Скопировать
A drink I could use.
I'll get some ice.
What's your pleasure?
Напиток, который Я могу себе позволить.
Я принесу лед.
Как Вы, довольны?
Скопировать
Oh, my feet!
Just put some ice in a bucket for me.
What time did your car stop running?
Ах, мои ноги!
Положите чуть-чуть льда в ведерко, для меня.
В какое время Ваш автомобиль остановился?
Скопировать
We usually have the same weather as the mainland.
I'm sorry, the ice melts as soon as it's out of the fridge.
- No, just one for Tinker.
Обычно у нас такая же погода, как и на самом материке.
Прошу прощения. Но лед начинает таять, как только я вынимаю его из морозилки.
- Повторить, Боб?
Скопировать
Mr Johnson's kindly obliging us for some tests.
You see, some of his skull dimensions happen to match those of our friend here who died in the second ice
- I'm real primitive.
Мистер Джонс любезно согласился помочь нам в исследованиях.
Понимаете, некоторые пропорции его черепа совпадают с нашим другом из Второго Ледникового Периода.
Я очень примитивен.
Скопировать
We take readings and analyse them in the computer here.
We're gradually building up a picture of what that ice age man might have been able to think and do.
The Roney Analysis.
Мы считываем импульсы и анализируем их на компьютере.
В итоге, мы получаем картину того, что мог думать и делать человек Ледникового периода.
"Анализ Руни".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов glacier ice (глэйшер айс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы glacier ice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глэйшер айс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
