Перевод "glares" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение glares (глэоз) :
ɡlˈeəz

глэоз транскрипция – 14 результатов перевода

He hasn't said anything to me for days now.
Sometimes he glares at me. Then I'm scared.
I don't know if I still love him.
Уже несколько дней, мы не разговариваем.
Порой он очень груб, тогда мне страшно.
Не знаю, люблю ли его еще.
Скопировать
Bring in the slave.
Look how he glares at me.
If he wasn't fathered by a black ram in the full of the moon, my name is not Ragnar.
ѕриведите раба.
ак он на мен€ смотрит.
≈го зачал черный баран при полной луне, или € не –агнар.
Скопировать
-Fixing the fucking light bulb!
-lt glares off the ball when I rack!
-Jesus, okay.
- Да лампочку убавляю!
Отсвечивает "первый" шар, когда я разбиваю!
- Господи.
Скопировать
How's it going so far?
Lots of glares and tense looks, which is pretty much par for the course...
So good, I guess.
Как у тебя сейчас дела?
Много вспышек и напряженных взглядов, которые в общем-то в порядке вещей ...
Это не плохо, я думаю.
Скопировать
Don't get into trouble.
She really looks beautiful when she glares.
Class dismissed.
ясно?
когда злится.
Ну вот.
Скопировать
If we kiss at the office, you get high fives.
I get glares from people who think, "That whore is sleeping with our editor."
I'm sorry.
Когда мы целуемся в офисе, твои очки растут.
А я получаю осуждающие взгляды от людей, считающих, что "эта шлюха спит с нашим редактором".
Прости.
Скопировать
Let's do it in the hall.
I like it when the old lady next door glares at me in the morning.
Oh,I don't think so.
Давайте делать это в холле.
Мне нравится, когда старая леди по соседству впивается взглядом в меня утром.
Я так не думаю.
Скопировать
On him, on him!
How pale he glares!
Do not look upon me, lest with this piteous action you convert my stern effects.
Да им же, им!
Смотрите, как он бел!
Отвернусь. Твои глаза мне душу раздирают.
Скопировать
It's nothing.
Underneath these stairs I hear the sneers and feel the glares of my cousin, my uncle, and my aunt
I can't believe how cruel they are and it stings my lightning scar to know they'll never ever give me what I want
Да так.
Сижу под лестницей и слышу смешки и чувствую взгляды моих кузена, дяди и тёти
Не могу поверить - насколько они жестоки! От этого болит мой шрам И они никогда не давали мне того, что я хотел
Скопировать
I lean over him, turn him over and see that it's Eyali.
He glares at me.
I try to cover him with my coat, but he becomes hard as concrete, and I can't do a thing.
Нагнулся, перевернул его и увидел, что это Эйяль.
Он смотрит на меня таким взглядом.
Я пытаюсь накрыть его курткой, обеими руками, но он как бетон, и я не могу...
Скопировать
I just don't know why you stay here.
And miss glares like those?
Heavens no.
Не понимаю, зачем ты торчишь здесь.
Что, и лишиться таких вот взглядов?
Вот уж нет.
Скопировать
No, she doesn't make those eyes at me.
When she glares at you with disgust and disappointment...
Bingo.
Не мой случай.
- Тогда с отвращением и разочарованием...
- В точку.
Скопировать
I consider it a blessing, to be so reprieved from condemning presence.
The manner Titus glares, it is a shock we do not burst into flame.
He is but an old man, set upon his ways.
Я считаю, это благословение, получить передышку, для осужденного человека.
Манеры Тита ослепляют, но мы не должны сгореть в их пылу.
Он всего лишь старик, заставляющий подчиняться его пути.
Скопировать
Say what?
Why do I like your glares so much?
When we're like this, I feel like how we were.
Что?
И почему я так люблю этот взгляд?
Когда ругаемся, у меня такое чувство, что мы снова вместе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов glares (глэоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы glares для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глэоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение