Перевод "glug" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение glug (глаг) :
ɡlˈʌɡ

глаг транскрипция – 30 результатов перевода

And life buoys in every car. Remember?
Glug-glug... You see! Not to mention comfortable shoes.
These ones are killing me!
Вы видели, не так ли?
И туфли такие маленькие.
Я ощущаю ужасные боли.
Скопировать
(chuckles)
You know... glug, glug, glug, glug.
(dizzy, retching sounds)
На посту губернатора.
Кажется, это я придумал эту шутку.
Девочки, дайте ему кое-что для улучшения памяти.
Скопировать
What about Coach Fortner?
Glug, glug, glug, glug... Wow. What about groundskeeper Willy?
Ugh! I won't even tell you what that guy's into.
А тренер Фортнер?
А садовник Вилли?
Он таким занимается!
Скопировать
My grotesque appearance.
- Eh, it's part of my public service... for my glug-glug, vroom-vroom, thump-thump.
Oh. Well, I could use a good laugh.
Моя ужасная внешность.
Зачем ты здесь, Красти?
Что ж, смех мне сейчас не помешает.
Скопировать
Your elbow!
Glug-glug.
Lie down.
Пей.
Глотаем, глотаем, глотаем.
Теперь приляг на кушетку.
Скопировать
No.
My dad--glug, glug, glug.
-Fred, Quiet!
Нет.
Мой папа - glug, glug, glug.
- Фред, Тихо!
Скопировать
You 'n' Bart are like trapped inside this like gigantic, slimy uterus
Glug.
- Are you gonna?
То есть вы с Бартом вроде как застряли в гигантской, слизистой матке.
Ну что ж...
Ты что, собираешься...?
Скопировать
No, she's passed out.
Things that make you go glug-glug.
Mr. Stacks, who are you wearing?
Нет, она вырубилась.
Перепила кое-чего.
Мистер Стакс? что на вас?
Скопировать
Well, after opening all these gifts, I could use a little wine right now myself.
Glug, glug, glug, glug.
Can you imagine?
Итак, теперь, когда я открыл все подарки, можно наконец выпить немного вина.
буль, буль, буль, буль.
Ты можешь представить?
Скопировать
Oh, this couldn't feel more natural.
Glug, glug, glug.
That's a good little mammal.
О, не может быть ничего естественней.
буль, буль, буль.
Что за чудное крохотное млекопитающее.
Скопировать
No way your pal heads it up unless the powers in charge are convinced he knows where his bread is buttered. Either way, that's where this investigation ends.
Glug-glug, whoo-hoo!
Come on, sweetie.
Твой фэбээровец никогда её не возглавит, если только наверху не убедятся, что он понимает, где его хлеб намазан маслом.
Хочешь выпить?
Неожиданное предложение. Буль, буль, кааайф!
Скопировать
Oh, Marge, I'm seeing a brand-new side of you-- me.
More Lard Glug, my sweet?
I never want to stop.
Мардж, я открываю в тебе совершенно новую грань--себя!
Еще Жирного Глога, сладенькая моя?
Прямо никогда бы не останавливалась.
Скопировать
We're gonna twist her arm a little bit.
She's trying to cover up for the fact that she has a husband who likes to vroom-vroom-vroom-vroom and glug-glug-glug-glug-glug
So you're gonna blackmail her?
Мы слегка заломаем ей руку.
Она пытается скрыть факт, что её муж любит...
Ты собираешься её шантажировать? Нет.
Скопировать
was it court-ordered?
a little glug glug, a little pow pow?
why do so many of the titles start with the big bathroom book of?
Или по решению суда?
Чуть-чуть травки или драка?
Что это у тебя за книги с пометкой "Твой Толковый Туалет"?
Скопировать
Oh, you brought the vodka.
Glug, glug, glug, glug.
Christmastime!
О, ты принёс водку.
Буль, буль, буль, буль.
Рождество!
Скопировать
Oh, that's right.
Glug glug. I remember now.
I'm bringing you business, karl.
О, точно.
Теперь вспомнил.
Я даю тебе работу, Карл.
Скопировать
I need to go check on the cobbler.
"Check the cobbler. " Glug, glug, glug.
You know, I really don't care what Sonny Bono did or didn't do.
Кажется, что пирог подгорает.
"Пирог подгорает". О-о...
Мне плевать на Покахонтас, Боно и всех прочих индейцев.
Скопировать
Will it be all right?
The waiter pours out the statutory measure - one imperial glug - which he lifts and breathes over thinkingly
Not corked.
Стоящее ли?
Официант наливает положенную дозу - один приличный глоток - надо поднести к носу, оценивающе принюхиваясь.
Пробкой не пахнет.
Скопировать
Me and chief drinks-a-lot over here, we was just putting back a few, and, you know.
Glug-glug-glug-glug-glug!
[ Laughs ]
Мы с друганом выпить решили, а он перебрал мальца.
Буль-буль-буль-буль!
Да?
Скопировать
Drunk.
Glug, glug, glug.
Shut up. So where did we get to yesterday?
Пьяный.
Буль-буль-буль.
Заткнись.Так докуда мы вчера добрались?
Скопировать
I never want to stop.
Did you know that Lard Glug contains neither lard nor glug?
From now on, we'll only make the kids eat healthy.
Прямо никогда бы не останавливалась.
А ты знала, что Жирный Глог не содержит ни жира, ни глога?
Отныне, только детей заставляем есть здоровую пищу.
Скопировать
I sent flowers, but you probably didn't get them.
Glug, glug.
Krusty, Fat Tony hasn't received his weekly payment for keeping McDonald's and Burger King out of town.
Я посылал цветы, но он наверно их не получил.
Ты же знаешь этих торговцев цветами.
Красти, Жирный Тони не получил еженедельной выплаты за то, что мы не даем МакДональдсу и Бургер Кингу проникнуть в город.
Скопировать
If Swire had any inkling of that, he would have respected you for it.
Glug those drinks down, we have to go in!
I gather Anna isn't gong to America.
Если бы Свайр знал об этом, он относился бы к тебе с уважением.
Допивайте скорее, нам пора!
Полагаю, Анна теперь не поедет в Америку.
Скопировать
Some more than others.
Glug, glug.
Oh, please.
Веселее, чем некоторые.
Буль, буль.
Да ладно.
Скопировать
I'm just putting it out there, I hope it's an OB-GYN.
I'm just happy that it's real and there's nothing wrong with my brain chemistry, and I can, you know, glug
Come on... please, just take the bottle.
Просто предположение, надеюсь, кто-то из женской консультации.
А я просто рада, что эта штука настоящая, у меня всё в порядке с мозгами и мне снова можно буль-буль.
Ну давай... пожалуйста, возьми бутылочку.
Скопировать
- Ugh - Oh, my god.
glug! ] Oh, Rick.
That was so bad. What's this "was" stuff?
О, боже мой.
О, Рик, это было так мощно.
Почему это "было"?
Скопировать
Okay, everyone start drowning... now!
Glug, glug!
Ach! You guys are so bad at drowning.
Так, а теперь все начинают тонуть... живо!
Буль, буль!
Вы вообще не умеете тонуть.
Скопировать
Mm, well, if anyone knows how hard it is to pass a bar, it's you.
Glug, glug, glug, glug.
Isn't this great?
Ох, если кто и знает, как тяжело преодолеть БАРьер, так это ты.
Буль, буль, буль, буль.
- Разве это не здорово?
Скопировать
Well, look at that-- even when I'm causing problems, I make the world a better place.
Hey, next, why don't we tackle your penchant for whining and Penny's love of the ol' glug-glug?
Uh, Sheldon, I think we're good for now.
Вы только посмотрите, даже когда я создаю проблемы, я все равно делаю этот мир лучше.
Эй,почему бы нам не прервать твою склонность к нытью и любовь Пенни к алкоголю?
Шелдон, я думаю на сегодня достаточно.
Скопировать
♪ I can't fool myself, I don't want nobod... ♪
I'm getting hitched to this bluebird, and she wants me to give up the glug life.
Welly, welly, well, well, well.
d Я не могу одурачить себя, я не хочу, чтоб кто-то... d
Я был покорен этой синей птицей счастья, и она хочет, чтоб я завязал с жизнью преступника.
Чтож, чтож, чтож, чтож, чтож.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов glug (глаг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы glug для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глаг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение