Перевод "gnarly" на русский

English
Русский
0 / 30
gnarlyсучковатый
Произношение gnarly (нали) :
nˈɑːli

нали транскрипция – 30 результатов перевода

Nah. I'm blowin'.
It's been a gnarly day.
In the last eighteen hours, I've seen four people get abducted by a space alien, watched Ducky try to drown himself, plus I spent like 387 bucks on CDs at Aran's.
Не, я сваливаю.
У меня был ужасный день. Да?
За последние 18 часов я видел, как четырех человек похитили пришельцы, как Даки пытался утопиться, еще я потратил 387 баксов на СиДи в музыкальном магазине.
Скопировать
What a gyp.
Gnarly show, man.
Want to trash the stage? Okay.
Вот надувательство.
Кошмарное шоу.
- Разнесем сцену?
Скопировать
Bitchin'.
Gnarly.
Radical.
√розны!
руты!
–адикальны!
Скопировать
Wow!
Gnarly! I bet you could toss a body in there and no one would ever find it.
Otto, I'm gonna jump Springfield Gorge on my skateboard.
Ого!
Сюда можно бросить труп, и никто его никогда не найдет.
Отто, я перепрыгну ущелье Спрингфилд на скейтборде.
Скопировать
See, there's a rule--
You're the little dude with the gnarly powers.
Quit riding the brake. Give it some gas, man.
Есть правило--
Стой, это же ты, малыш со страшной силой.
Отто, дави на газ!
Скопировать
Who should we get for Medieval?
How about that gnarly old goat-dude?
I'm in love, dude.
Кого нам прихватить из Средневековья?
Как насчет того старого шишковатого козла?
Я влюбился, чувак.
Скопировать
- What are you saying?
As meat goes, your heart's a dried-up hunk of gnarly-ass beef jerky.
Yeah, but stick a piece of wood in it, and I still die.
- Что вы говорите?
Как мясо, твое сердце - высушенный кусок говядины.
Да, но проткни его куском дерева, и я тем не менее буду мертв.
Скопировать
Now you're all gorgeous again.
I can't have my best boy looking all gnarly, now, can I?
Stay out of the mud.
Красота!
Ты снова шикарный парень! Мой любимчик не имеет права ходить чумазым.
Не лезь в грязь!
Скопировать
He ran the Everglades.
He and his crew were gnarly.
They ate alligators, drank lead pissed musket balls, gave the Confederates hell.
Сбежал с Эверглейдс.
Набрал команду чокнутых головорезов.
Они жрали аллигаторов, пили свинец и ссали пулями. Доводили конфедератов до иступления.
Скопировать
Zorgons.
They're big, gnarly lizards.
Cold-blooded heatseekers.
Зорогоны.
Как большие ящерицы.
Обожатели огня.
Скопировать
McStarley's back.
This is going to be gnarly.
- Okay.
Макстарли вернулся.
Сейчас будет что-нибудь неприятное.
Ладно...
Скопировать
Private.
Sometimes Gets Some Pretty Gnarly Ingrown Hairs.
So Did He Hire You Flat Out, Or Are You Competing For One Of The Spots?
Личный вопрос.
Она... удаляет свои усы с помощью воска раз в месяц... после чего у нее иногда бывают грубые вросшие волосы.
Так он Вас нанял насовсем, или Вы соревнуетесь за место?
Скопировать
This girl died from blunt trauma, most likely blows to the head and face.
Gnarly.
I'm hungry.
Эта девушка погибла от удара тупым предметом, видимо, по лицу и голове.
Ужас.
Хочу есть.
Скопировать
- Most likely.
Ugh, gnarly.
Good thing you sat up front.
- Вероятнее всего.
Ужас, мерзко.
Хорошо, что ты сидел в кабине.
Скопировать
He saved three lives that day.
You know, uh, sometimes, after a really gnarly shift,
Greg would drag me over here, he'd buy me a beer, and we would, uh, we would share an order of his all-time favorite:
Он спас три жизни в этот день.
Знаете, иногда после очень тяжёлого дежурства
Грег тащил меня сюда, покупал пиво, и мы заказывали его самое любимое:
Скопировать
Good, yeah.
This is gnarly, man!
Oh, fucking real.
Да.
Это отвратительно, чувак!
Ой, блять.
Скопировать
So they're like tiny scary insect creatures Waiting to be born?
That's just so gnarly...
So someone finds the creature's eggs, Steals them and bags the mom.
Так они крошечные страшные насекомые, ждущие часа пробуждения?
Это так круто...
Значит,кто-то нашел яйца, украл их,и поймал мать.
Скопировать
That's what I'm talking about.
[Mudbud] Gnarly, dude.
That's sled racing, the greatest sport known to dog.
Вот о чем я говорил.
[Мадбад] Прикольно.
Это гонки на санях, самый знаминитый собачий спорт.
Скопировать
It was a wipe-out, stupid.
It was gnarly.
Gnarly, all right.
Там случилась полная жопа, дебил.
Это было так "шишковато".
Шишковато, правильно.
Скопировать
It was gnarly.
Gnarly, all right.
I'd just come off my second nationals, and I thought I could do anything.
Это было так "шишковато".
Шишковато, правильно.
Я приехал со своего второго Национального, и думал совершить ещё что-нибудь.
Скопировать
- I don't--
Your lips say, "no," your gnarly fingers say, "blegh!"
It's good to go.
- Меня не--
Ваши губы говорят "нет", Ваши пальчики говорят "буэээ!".
Можно идти.
Скопировать
- Dude, you were awesome.
- That shit was gnarly, son.
- Back up, back up!
- Чувак, ты крутой.
- Это было офигительно, мужик.
- Отойдите, отойдите!
Скопировать
Thank you so much for coming out and supporting the arts!
So, please, everyone, give what you can and have a gnarly, totally tubular time!
Um...oh. Where's the beef?
Спасибо за то, что пришли и этим поддержали искусство!
Так что, просим, всех, жертвуйте, сколько можете... И проведите просто суперски-пуперское время!
Почему так невесело?
Скопировать
So, what do you think is up there?
Something pretty gnarly, huh?
It's best not to speculate.
Как думаешь, что там?
Что-то очень грубое?
Лучше и не предполагать.
Скопировать
I know a lot about you, dude.
Looks like a gnarly fight.
Hey, leave my brother alone!
Я многое знаю о тебе, чувак.
Жесткая драка.
Эй, оставь моего брата в покое!
Скопировать
I'm sorry?
The rec room looked pretty gnarly on my way in.
What do you think 100k might buy?
Простите?
Ваша комната отдыха выглядит неухоженно.
Как ты полагаешь, что можно купить на 100 тысяч?
Скопировать
Oh.
You left your gnarly hairbrush at my house.
Oh, my God.
А.
Ты оставил у меня свою расческу.
О, мой Бог!
Скопировать
No offense.
If you want me to go down this gnarly hole, fine...
But only if we do it my way.
Без обид.
Так что если вы хотите, чтобы я полез в эту проклятую дыру, так и быть...
Но только, если всё будет по-моему.
Скопировать
And she said,"watch, the doctor will be hot."
I said,"the doctor will be old and gnarly."
And now you show up, which means I owe her 20 bucks.
А она сказала: "сморти, доктор будет секси."
Я сказала, что доктор будет старым и ворчливым.
И теперь появились вы, значит, что я должна ей 20 баксов.
Скопировать
This looks free-hand.
Trust me, free-hand portraiture is pretty gnarly To do on skin, man.
Did he shoot himself?
Похоже, рисовали от руки.
Уж поверьте, переносить портрет, нарисованный от руки, на кожу - та еще работка.
Он застрелился?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gnarly (нали)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gnarly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нали не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение