Перевод "gnb" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gnb (джиэнби) :
dʒˌiːˌɛnbˈiː

джиэнби транскрипция – 30 результатов перевода

But...
If it'll make you feel better, I-i'll tag along to gnb tomorrow.
I'll say I'm having lunch with marshall, But actually, I'll be spying on her and barney.
Но...
Если тебе от этого станет легче, завтра я прослежу за ними до Голиафа.
Я скажу, что собираюсь пообедать с Маршаллом, но на самом деле, я буду следить за ней и Барни.
Скопировать
Oh, god, I love it here. God.
I think your prospects at gnb are good.
You certainly made it clear You're will to take any position.
Боже, как же мне здесь нравится.
Думаю, твои проспекты в Голиафе хороши.
Ты дала четко понять, что ты можешь занять любую позицию.
Скопировать
Heather!
Good luck tomorrow at gnb.
I'm sure
Хитер!
Хитер... удачи завтра в Голиафе.
Я уверен,
Скопировать
I guess I need this more than I thought I did.
You want to go down to the current GNB building and just, like...
Yeah, I think I need that.
Полагаю, мне нужно было это сильнее, чем я думал.
Не хочешь пойти к зданию этого банка и просто, типа... ну не знаю, просто написать на него?
Да, пожалуй, мне это необходимо.
Скопировать
But designing a building in New York City is your lifelong dream.
I do not want to work for GNB again.
Those guys are evil.
Но ведь построить здание в Нью-Йорке - это мечта всей твоей жизни.
Я не хочу снова работать на НБГ.
Эти ребята злые.
Скопировать
Dude, none taken.
Yes, GNB is, the Empire from Star Wars.
But the Death Star's gonna get built either way.
Да я не обиделся..
Да, НБГ - это Империя из Звёздных Войн.
Но ведь Звезду Смерти построят так или иначе.
Скопировать
Although I like you two together.
No, he's been doing it to try to get Ted to design the new GNB tower.
Which moves are we talking about?
Хотя вы бы стали неплохой парой.
Нет, он уламывает Теда спроектировать высотку для НБГ.
Как именно?
Скопировать
Did he do the thing where he brags on himself in the form of a complaint?
Man, every time I take out my business card and women see the GNB logo, they throw themselves at me.
I miss the chase.
Он себя расхваливает, хотя сам типа недоволен?
Блин, как только я достаю визитку с логотипом банка "Голиаф", на меня тут же девахи набрасываются.
Я скучаю по охоте.
Скопировать
It sucks!
Man, the courtside Knicks seats that are available to all upper level GNB employees are too close to
It sucks!
Вот же отстой!
Блин, бесплатные места на "Knicks" для сотрудников банка так близко к площадке, что весь пот на костюм летит.
Вот же отстой!
Скопировать
Ted, tell them what you told me
I want to ask the board at GNB to move the site for the new headquarters so we don't have to tear down
I still don't get this.
Тед, расскажи им, о том, что ты мне сказал
Я хочу попросить у Национального Банка Голеф найти другой участок для новой штаб-квартиры, чтобы нам не пришлось сносить старое здание.
Я все равно не понимаю.
Скопировать
No. Maybe not in the way you were picturing, but I stayed up all night working on a new concept, all right?
What if my design could incorporate The Arcadian's facade into the new GNB headquarters?
Kids, it was one of those moments in life where everything comes together... the girl, the building, everything, until...
Может не так, как ты себе представляла, но я не спал всю ночь работая над новой концепцией, верно?
Что если мой проект оставит фасад Аркадиана в качестве части здания ГНБ?
Дети, это был один из тех моментов в жизни, когда появляется все и сразу... девушка, здание, все, до тех пор пока не ...
Скопировать
What do you mean, you're going to say yes?
I-I want to keep working at GNB.
But I thought that you...
Что значит ты собираешься согласиться?
Я хочу продолжать работать на НБГ.
Но я думала, что ты ...
Скопировать
But a five-year contract.
I thought you hated GNB.
Look, I don't hate all of it.
Но пятилетний контракт.
Я думала, ты ненавидишь НБГ.
Послушай, я ненавижу не все.
Скопировать
Honestly?
Since my first day at GNB.
Hershey squirts.
Честно ?
С первого дня работы в НБГ.
Поносинка.
Скопировать
What?
So, you'll probably quit GNB in a couple years, right?
Affirmatootly.
Что ?
То есть, ты возможно уйдешь из НБГ через пару лет, правда?
Несомнезначно.
Скопировать
I hate that we have to tear it down.
I hate working for GNB.
They're a bunch of wieners and gonads.
Я ненавижу то что мы должны уничтожить его.
Я ненавижу работать на НБГ.
Они - сборище сосисок и яичек.
Скопировать
So I hear my wife got you pretty good.
She caught me on tape trashing GNB.
Oh, that damn recorder.
Я слышал, моя жена хорошенько тебя прижала.
Она поймала меня, пока я лил дерьмо на НБГ.
Ох уж этот чертов диктофон.
Скопировать
Key Ted Mosby's car.
In those four column inches, she railed against me and my company, GNB, for wanting to tear down a beautiful
The Arcadian.
Заметка: машина Теда Мосби.
В этой статье она опубликовала протест против меня и моей компании - НБГ за то, что мы хотели снести прекрасное старое здание
"Аркадиан"
Скопировать
It's 'cause of The Mermaid Theory.
Two years ago, I had just hired a new assistant at GNB.
So, who's the eye broccoli?
Теория Русалочки.
Два года назад я нанял ассистентку в GNB
И кто эта спаржа для глаз?
Скопировать
My God, Barney!
I work for GNB, too.
All I got was $15 gift card to Costa Coffee.
Боже, Барни!
Я тоже работаю на НБГ.
Всё что я получил, была 15$ карточка в кофейню
Скопировать
What makes Goliath National Bank different from other big banks?
Here at GNB, we care.
I care about our precious Earth.
Что отличает Национальный Банк Голиаф от других больших банков?
Здесь, в GNB, мы заботимся.
Я забочусь о заповедной Земле.
Скопировать
That attitude is exactly why I won't be in your video.
Because GNB doesn't care.
They hand out pink slips like they're hors d'oevres.
Именно поэтому я и не хочу быть на твоем видео
Потому что НБГ не заботливый.
Они раздают повестки об увольнении,как горячие пирожки.
Скопировать
I'm wearing a green tie.
GNB treats people like they're disposable, and I will not be a part of that.
Marshall Eriksen does not fire people, period.
Я одену зеленый галстук.
(колокольчик лифта звонит) НБГ относится к людям, как к одноразовой посуде и я не буду частью этого.
Маршал Эриксен не увольняет людей, и точка.
Скопировать
Boats!"
So, when you arrived at the GNB party after we left, you were feeling vulnerable and drunk.
Then, from across the not-so-crowded conference room, your eyes met.
Лодки!
Лодки!" Поэтому когда ты появилась на вечеринке НГБ после того как мы ушли Ты чувствовала себя уязвимой и пьяной.
Затем через неслишком заполненный людьми конференц-зал, Ваши глаза встретились
Скопировать
Plus, people live there.
How does GNB plan to get hundreds of residents to just up and leave?
Snakes.
Плюс, там живут люди.
Как ГНБ планируют заставить сотни жителей просто встать и уйти?
Змеи.
Скопировать
Yea... um... um...
You work for GNB?
Dude, why are you dressed like a wizard?
Да...
Ты работаешь на Национальный Банк Голеаф?
Чувак, почему ты одет как волшебник?
Скопировать
Well, I should head up.
No, GNB was not popular.
That's why every year they produced a feel-good video to improve the bank's image. GNB ANNOUNCER:
-О, отлично,яйца уже принесли.
-Эм, я пожалуй пойду. Нет, GNB не был популярен.
Поэтому каждый год они снимали "хорошее" видео для улучшения имиджа банка.
Скопировать
No, GNB was not popular.
GNB ANNOUNCER:
What makes Goliath National Bank different from other big banks?
-Эм, я пожалуй пойду. Нет, GNB не был популярен.
Поэтому каждый год они снимали "хорошее" видео для улучшения имиджа банка.
Что отличает Национальный Банк Голиаф от других больших банков?
Скопировать
No, sir, that is what's wrong with this company.
How can we say "GNB Cares,"
and then turn around and treat someone like that?
Нет,Сэр, это то,что неправильно в этой компании
Как мы можем говорить GNB заботится
А затем поворачиваться спиной, и поступать с людьми подобным образом
Скопировать
Just like me, Zoey and The Arcadian.
Did GNB really put snakes in The Arcadian?
No.
Прямо как у меня, Зои и Аркадиана.
И правда ГНБ пустили змей в Аркадиан?
Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gnb (джиэнби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gnb для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиэнби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение