Перевод "goblin shark" на русский

English
Русский
0 / 30
sharkакула
Произношение goblin shark (гоблин шак) :
ɡˈɒblɪn ʃˈɑːk

гоблин шак транскрипция – 31 результат перевода

And he still owes you 200 grand.
One--my sister is a goblin shark.
Freakin' Gandhi would take a pop at her.
И всё ещё должен вам 200 штук.
Во-первых, моя сестра - дикий крокодил.
Даже грёбаный Ганди дал бы ей по зубам.
Скопировать
And he still owes you 200 grand.
One--my sister is a goblin shark.
Freakin' Gandhi would take a pop at her.
И всё ещё должен вам 200 штук.
Во-первых, моя сестра - дикий крокодил.
Даже грёбаный Ганди дал бы ей по зубам.
Скопировать
So I figure live it up on St. Leo's dime, party till Chapter 11, baby.
Did he identify the loan shark by name?
No.
Так что я подумал гульнуть на денежки святого Лео. До дня расплаты.
Он называл ростовщика по имени?
нет.
Скопировать
One old bill, that's a rarity;
a stack of old 20s from a loan shark... astronomically unlikely to be of legitimate provenance.
You were right.
Одна старая банкнота - это редкость;
стопка старых двадцаток от ростовщика... законность их происхождения - астрономически маловероятна.
Ты был прав.
Скопировать
I wonder who we'll elect to be interim mayor this time.
If I were mayor, I'd turn the town seal into a shark, so it could eat the other towns' seals.
If I were mayor, I would forget I was the mayor.
Интересно, кого мы выберем временным мэром в этот раз.
Если бы я был мэром, я бы превратил городского тюленя в акулу, чтобы он мог съесть других городских тюленей.
Если бы я была мэром, я бы забыла, что я мэр.
Скопировать
So... how was the big lawyer shindig?
Kind of like Shark Week.
Come on.
Так... как прошёл ваш шикарный адвокатский междусобойчик?
Он чем-то напомнил мне сборище акул.
Да ладно тебе.
Скопировать
Remember how he used to screw up Christmas carols?
Shark named Harold could not sing
♫ Let's all go to Burger King
Все по-другому.
Помните, как он перевирал рождественские гимны?
Акулка Хэролд не поет, кто со мною в Бургер Кинг идет?
Скопировать
I jumped out of a helicopter yesterday into the ocean.
And had a shark fight.
Yeah, listen, I was mentioning before... people who daydream too much, they're not...
Я вчера прыгнул в океан с вертолета.
И боролся с акулой.
Я уже раньше упоминал - люди, которые слишком много мечтают, они не...
Скопировать
Can be dangerous if you haven't swam for a while.
So, Bill in media is a shark -- an amazing agent, but a definite player.
Watch out for him.
Это - "опасные воды", если вы еще не в курсе.
Итак, Билл в СМИ - "акула"... замечательный агент, но точно игрок.
Берегитесь его.
Скопировать
What's out there?
A shark? !
A whale? !
Что там?
Акула?
Кит?
Скопировать
You get to riding around like I do and you just get a feeling for people.
And I'm telling you that guy's got dead eyes, shark eyes almost like he ain't even human, you know?
Do you know where Zip is now?
Ты начинаешь разъезжать по свету как я и просто чувствуешь людей.
И я говорю у него были глаза как у мертвеца, как у акулы, как-будто он и не человек вовсе, понятно?
Знаешь где сейчас Зип?
Скопировать
Okay, I won't tell you, even though you seem to know already.
"Shark" is from the German word "schurke,"
- which means "greedy parasite."
Ладно, не скажу, даже если ты уже это знаешь.
Слово "акула" произошло от немецкого "шурк",
- что означает "жадный паразит".
Скопировать
- No... he's not a sea monster.
Jaws was technically a shark.
- Jaws was a killing machine.
- Не пойдет, это не морское чудовище.
Технически челюсти - акула.
- Челюсти - машина для убийства.
Скопировать
This is a date, remember?
I still can't believe you ordered the shark.
Here we are, surrounded by this... spectacular setting and all you can think about is work.
У нас свидание, помнишь?
Я всё вспоминаю, что ты спрашивал про акулу.
Здесь мы, в окружении всего этого... прекрасного, а ты думаешь только о работе.
Скопировать
AL: Hey.
- Murray got a tip on this loan shark. - Mm!
AL: Dean Gray from West Orange.
Привет.
Привет, у Маррей есть наводка на этого ростовщика.
Дин Грей из Вест-Оранж.
Скопировать
My fault?
No, no, you went through this guy's briefcase because despite your denials, you're a shark person.
Yeah, okay, I may not be serious enough for you women...
Моя вина?
Нет, нет, ты залезла в портфель парня, потому что, хоть ты и отрицаешь, ты акула.
Хорошо, возможно я недостаточно серьезен для вас, женщин...
Скопировать
Lucy... but you're not fit for human society.
I am not a shark person.
Fine, but you know what a regular non-shark person does?
Люси... но ты не походишь для человеческого общения.
Я не акула.
Отлично, а ты знаешь, чем занимается человек без акульей хватки? - Чем?
Скопировать
Oh, and don't start calling them "the three", okay?
It's not Lord of the fucking Rings, and you're not a hobbit or a... fucking space goblin, all right?
Okay, I can see two ways.
И не называй их "тремя", ладно?
Это тебе не Властелин ебаных колец, и ты не хоббит и не гоблин какой-нибудь злоебучий, ясно?
Хорошо, есть два способа.
Скопировать
Crazy, right?
I always thought you were like a shark.
Got to keep moving.
С ума сойти, правда?
Я всегда полагал, что вы словно акула.
Всегда в движении.
Скопировать
- 'Cause you were right, Kenny.
I'm a shark.
Just got to keep moving.
- Потому что ты был прав, Кенни.
Я - акула.
Не останавливаюсь ни на секунду.
Скопировать
So when it dies, she'll cry.
Instead of laughing and flushing it down the toilet with her dead shark eyes.
Dead fish.
И когда он умрёт, она будет плакать.
А не засмеётся и смоет его в унитаз с холодным хищным взглядом.
Мёртвая рыба.
Скопировать
Oh, well, great.
when she arrives, because we're rehearsing in order, and you're on right after Dancin' Dan jumps the shark
Oh, come on, Barney.
Что ж, отлично.
Дай мне знать, когда она появится, потому что мы репетируем по порядку, а вы сразу после того, как Танцующий Дэн перепрыгивает через акулу.
Да ладно, Барни.
Скопировать
And his Shawshank is just him air-hugging Tim Robbins.
Go tell Dancin' Dan and the shark to get ready.
Oh, come on.
А его "Шоушенк" - это просто воздушное объятие Тима Роббинса.
Иди скажи Танцующему Дэну и акуле готовиться.
Ну же.
Скопировать
I'm not gonna apologize for yoga girl, okay?
Charlize Theron, the local barista at my coffee shop, and also an alien that was kind of looking like a shark
The next time you fall asleep, I'm gonna visit you in your subconscious, and I'm gonna have my revenge.
Я не буду извинюсь за девушку с йоги, понятно?
У меня были секс-сны с миллионами девушек, включая Шарлиз Терон, местную баристу в моей кофейне и даже пришельца, который больше был похож на акулу.
В следующий раз, когда ты уснешь, я навещу тебя в твоем подсознании, и отомщу.
Скопировать
Yeah, but what if it's a double fake?
Like trying to get me ck on the shark.
What would McGee do, Ms. Sciuto?
Да, но что если это двойная подделка?
Как попытка заставить меня кликнуть на акулу.
Что бы сделал МакГи, мис Шуто?
Скопировать
Convince them.
Or find yourself a shark.
No lead on the missing gun or proof of Liber8 plots.
Убеди их.
Или найди себе акулу.
Ни пропавшего пистолета, ни ниточек к Освобождению.
Скопировать
No, no, no.
, depressed, you know, maybe a little, uh, senile, you know, swimming around... looking for a tiger shark
A senile, depressed fish?
Не-не-не.
Та рыба, наверное, старая была, унылая, знаешь, может, немного дряхлая и плавала в округе в поисках тигровой акулы, чтобы та положила конец ее мучениям, а потом наткнулась на тебя.
Дряхлая унылая рыба?
Скопировать
This is unbelievable.
This city has officially jumped the shark.
- Hey, look who's here.
Невероятно.
Этот город официально пережил пик своей популярности.
- Кто к нам пришел!
Скопировать
Weren't you a Grim Reaper?
Weren't you a goblin?
How come you're just lying down like this?
Вы же не Ангел смерти!
И не домовой!
что вы здесь и без сознания?
Скопировать
George, Julian!
A shark!
Julian!
Джордж! Джулиан!
Акула!
Джулиан!
Скопировать
Julian, George!
A shark!
Come to the surface.
Джулиан! Джордж!
Акула!
Поднимайтесь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов goblin shark (гоблин шак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы goblin shark для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоблин шак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение