Перевод "gold diggers" на русский

English
Русский
0 / 30
diggersземлечерпалка
Произношение gold diggers (гоулд дигоз) :
ɡˈəʊld dˈɪɡəz

гоулд дигоз транскрипция – 27 результатов перевода

And unless you can stump Dr Boogie, we're actually going to play it!
How about it, gold diggers?
Just phone 0413579719 to try and stop me!
А если вы не сможете поставить в тупик нашего Доктора Буги, мы ее поставим в эфир!
Ну как, золотоискатели?
Просто позвоните 0413579719 и попробуйте меня остановить!
Скопировать
Let's see, on an hour-to-hour basis that puts us on a par with Fraulein Kost.
Some gold diggers, aren't we?
Oh, Brian, I'm so sorry.
То есть, если считать по часам, то наша ставка не выше, чем у фройлен Кост.
Золотоискатели...
Брайан, прости.
Скопировать
Soon, there will be a large lake here and fish will live in the stoves of the abandoned houses.
People have taken to calling them gold diggers.
Every joke has some truth to it.
Cкopo здecь paзoльётcя бoльшoe oзepo, a в пeчкax бpoшeнныx дoмoв зaвeдyтcя pыбы.
Люди иx пpoзвaли зoлoтoиcкaтeлями.
B кaждoй шyткe ecть дoля пpaвды.
Скопировать
I have to take precautions.
I found out she was a mail-order bride... like those Russian Natashas, gold diggers.
Okay.
Мне приходится принимать меры предосторожности.
Я выяснил, что она была невестой по почте как эти русские Наташи, золотоисктельницы.
- Хорошо.
Скопировать
How long's all this gonna take?
Couple of gold diggers coming up empty.
That's terrific.
И сколько времени на это уйдет?
Два золотоискателя-неудачника.
Ужас просто!
Скопировать
So that right there keeps you out of the top 10%.
Gold diggers?
10% period.
Так что, эта деталь держит тебя за чертой верхних 10 процентов.
10 процентов... золото копателей?
10 процентов и точка.
Скопировать
Or so you think.
Gold diggers hide their agendas.
This could be the long con, my friend.
Ну это ты так думаешь.
Авантюристки скрывают свои намерения.
Может это такое мошенничество, мой друг.
Скопировать
Yeah, that's what people say.
Mostly greedy wives and gold diggers.
You know, you have no idea what a pleasure it is to finally meet a woman who wants nothing from me, except to show my work.
Да, мне так часто говорят.
В основном жадные жёны и охотницы за деньгами.
Знаете, вы и понятия не имеете, какое это удовольствие – наконец-то встретить женщину, которой ничего от меня не надо, кроме как выставить мои работы.
Скопировать
On neither the sun, nor death, can we look fixedly.
See, there, two female gold diggers, at a meeting of the Golden League.
In their image, then, the historian doesn't seek, he finds.
Солнце и смерть не смотрят друг на друга в упор.
Вот... две золотоискательницы... на встрече "Золотой Лиги".
Подобно им... историк не ищет, он находит.
Скопировать
5, 6, here we go.
Gold Diggers go!
Gold Diggers go!
5, 6, поехали.
Gold Diggers go!
Gold Diggers go!
Скопировать
Now get this.
The team's called the Gold Diggers.
They're from this tiny little town called White Plains in North Dakota.
Теперь послушай это.
Команда называется Золотые Осы.
Это в маленьком городке Белые Равнины в Северной Дакоте.
Скопировать
The kryptonian S.O.S.From the time capsule?
Remember -- beauty pageant, gorgeous gold diggers?
Yeah.
Криптонский СОС из капсулы времени, помнишь?
Конкурс красоты? Красавицы-золотодобытчицы?
Да.
Скопировать
Gold Diggers go!
Gold Diggers go!
I told you, bucket tosses.
Gold Diggers go!
Gold Diggers go!
Я сказала тебе, шире размахивай.
Скопировать
Goal!
The state championship is just a bus ride away for the Gold Diggers.
- Any sign of Nik?
Гол!
Первенство штата для Белых Ос - череда постоянных поражений.
Ник не показывался?
Скопировать
There are...
There are Indians and totems Rocky mountains and gold diggers Travelers and meteors There are the secrets
A hundred thousand other treasures Like evening or daybreak
Есть...
Есть индейцы и тотемы, крутые горы и золотоискатели, путешественники и метеоры.
и сотни тысяч других сокровищ, таких, как закаты и рассветы..
Скопировать
Once he pays off his debt, he'll be on his way.
He's not like the other gold diggers we've met.
They're all the same.
Отдаст долг и пойдет своим путем.
Он не похож на других искателей золота.
Все они одинаковые.
Скопировать
Why does he need the Internet to get a date?
Likes the anonymity, avoids the gold-diggers at least for one blind date.
By some amazing coincidence, this web site is going to spit you out as a match.
Зачем ему нужно назначать свидания через Интернет?
Любит анонимность, избегает золотоискательниц даже при свидании на одну ночь.
По удивительному совпадению, этот вебсайт подкинет тебя в качестве подходящего варианта.
Скопировать
She's deaf.
Deaf women can't be gold diggers?
Handicapped people are nice, Leonard.
Она же глухая.
Глухие женщины не могут быть охотницами за деньгами?
Инвалиды милые, Леонард.
Скопировать
I'll tell you like I told Nancy.
I've seen a lot of gold diggers in my time, but Erica was not one of them.
The way she loved Jake-- there's no faking that.
Я скажу вам то же, что говорил Нэнси.
В своё время я видел много охотниц за богатыми женихами, но Эрика - не из них.
И как она любила Джейка... Это было неподдельное чувство.
Скопировать
Take care of yourself.
There are many whores and gold diggers over there!
Don't worry grandma;
Береги себя!
Ведь кругом столько похотливых девиц и искателей легкой наживы!
Не волнуйся за меня, бабушка!
Скопировать
There isn't even an abortion in the story.
No, you just portray women as crazy desperate gold diggers.
Three. Do you believe the perpetrators of female genital mutilation would be hindered or helped by your story?
В рассказе ведь ничего про аборты.
Нет, но ты изобразила женщину, как алчную отчаянную авантюристку.
Как думаешь будет ли твой рассказ препятствовать или поспособствует совершению сексуальных преступлений против женщин?
Скопировать
Oh, Ned, I had to.
I mean there are so many gold diggers in Silicon Valley.
They just wanna fuck you for your tech money.
Нед, мне пришлось.
В Силиконовой долине столько хищниц.
Будут трахаться с тобой ради твоих денег.
Скопировать
It should go well, right?
We made a date with the gold diggers and did well on the investigation.
Maybe. Even if we drink and drive, you can get out on bail.
Всё образуется?
проявили себя в ходе расследования
Наверное нас выпустили под залог
Скопировать
Unlike Debra, I'm the kind of friend that was always there for Taylor.
Like when she found out Terrence was meeting trashy little gold-diggers
What-what-io dot com?
В отличие от Дебры, я всегда была рядом с Тейлор.
Как тогда, когда она узнала, что Терренс встречался с потаскушкой
Что-что точка ком?
Скопировать
Vaughn Du Clark?
TAYLOR: Go video chat with one of your online gold-diggers, sugar daddy.
Anybody else!
Вон Дю Кларк?
Иди пообщайся с одной из своих потаскух, папочка.
С любым!
Скопировать
Locals.
Gold-diggers mostly.
Linda wasn't like that.
- Местные.
В основном охотницы за деньгами.
- Линда была не такой.
Скопировать
His children and his children's children are set for life.
Ressler: To protect his daughter from gold diggers,
Tadsen made Robert sign a Prenup.
Жизни его детей и детей его детей обеспечены.
Чтобы защитить дочь от аферистов,
Тэдсен заставил Роберта подписать брачный договор.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gold diggers (гоулд дигоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gold diggers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоулд дигоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение