Перевод "good 4" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good 4 (гуд фо) :
ɡˈʊd fˈɔː

гуд фо транскрипция – 32 результата перевода

50 pieces, okay.
Only problem is I only have 30 pieces, and each one takes me a good 4 days to make.
Oy vey. We have to get to work.
50 штук, ладно.
Но вот незадача, у меня их только 30 штук, а на изготовление каждого уходит 4 дня.
Мы должны приступить к работе.
Скопировать
Reach!
Good. 4:46.
Not bad.
Давай!
Отлично. 4:46.
Не плохо.
Скопировать
There's 7 percent annual growth, and 3 percent unemployment.
-Thing's are good. Unemployment only goes up if growth dips under 4 percent.
So there'll be plenty of work.
-И что это значит? -Что всё хорошо. Безработица начнётся, если возрастёт на 4%.
Значит выпускники найдут работу.
Без фанатизма!
Скопировать
I'm still ovulating.
Oh, good, because as of 4:00 this afternoon, I am not.
So let's do this.
У меня овуляция.
Это хорошо, потому что у меня она кончилась часа в 4.
Давай сделаем это.
Скопировать
- Oh, 5:00, 5:30.
Let's make it 4:30, get a good, early start.
- All right. If you wish.
- В пять, полшестого.
Почему бы не в полпятого? Чем раньше, тем лучше.
- Хорошо, если вы так хотите.
Скопировать
- You ARE a silver-tongued devil.
- That's a big 10-4, good buddy.
Well, you keep your wheels spinnin' and the beavers grinnin', then.
- Ты и правда Сладкоголосый Дьявол.
Отлично понял тебя, дружище.
Пусть крутятся твои колеса, и улыбаются встречные девчонки. Конец связи.
Скопировать
Jesus!
Say, after going to a new high... it falls to 112 1/4... and then rallies on good volume.
I order to buy 4,000.
Господи!
После того как они поднялись... они упали до 1121/4... и затем остались на хорошем уровне.
Я приказал купить 4.000.
Скопировать
Turn up your volumes. Announcement.
Good news... arts and crafts time is extended 4 hours.
My fingers hurt.
Я должен сделать заявление.
У меня для вас хорошая новость. Сегодня мы будем работать еще 4 часа.
- У меня пальцы болят.
Скопировать
No one taught us this, we just go...
We're going, "Okay, 4, 4 looks pretty good... 7.
No, no, quite a few people, all hand baskets.
Никто нас этому не учил, мы просто думаем:
"Четвертая, четвертая выглядит неплохо.
Седьмая... Всего несколько человек, и все с корзинками.
Скопировать
You don't know what a deprived childhood is until you've sung campfire songs... on the subway.
"2 good 2 be 4..."
I was 12 years old.
И понимаешь, что у тебя обделённое детство, распевая "песни у костра"... сидя в городском метро.
"2-good-2-be-4..."
Мне было 12.
Скопировать
Hey, look what you wrote here.
"2 good 2 be... 4-got-10."
You wrote it with the numbers.
Смотри, что ты здесь написала.
"2 good-2-be-4-got-10"* *[такое не забывается]
Цифрами вместо букв.
Скопировать
Then we'll both try.
You try to be here at 4:00 and I'll try to be good.
Good night, Mr. Flannagan.
Тогда мы оба постараемся.
Вы постарайтесь прийти в 4, а я постараюсь хорошо себя вести.
Доброй ночи, мистер Флэннаган.
Скопировать
...Good heavens, this thing accompanied me unexpectedly so many year now, I tell you... you at dry what?
The in early morning loquacious does not stop you good 38 the good car that you want, brothers now is
as long as is to have relation with game of I want to attain best
Подвеска такая тугая Как можно ездить на такой машине? Зиппо, что ты там делаешь в полпятого утра?
Может, дашь поспать? Тебе нужна хорошая машина или отличная машина? В полпятого утра мне нужен хороший сон.
Я хочу, чтобы Пушечное ядро была лучшей машиной гонок.
Скопировать
How long are you gonna be in here for?
Well, my lawyer says 1 4 months, but with good behaviour maybe 1 0.
-So 1 0 to 1 4 months?
Как долго ты здесь пробудешь?
Адвокат говорит 14 месяцев. За хорошее поведение могут скостить до 10.
- 10-14 месяцев?
Скопировать
Radio 4 is better for the international situation.
Good evening, this is Radio 4, with the news at six o'clock this Thursday evening.
The Prime Minister, speaking a few minutes ago in the House of Commons, has warned that the international situation is deteriorating rapidly, and that war could break out at any time in the next two or three days.
Радио 4 грамотно освещает ситуацию в мире.
Добрый вечер, это Радио-4, с шестичасовыми вечерними новостями.
Несколько минут назад, выступая в Палате Общин, Премьер-министр предостерег, что международное положение ухудшается с каждым часом, и что война может разразиться в любую минуту в течение следующих двух-трех дней .
Скопировать
I know, because I'm a cop too.
Keep up the good work. 10-4.
Wait.
Я знаю это потому что я тоже коп.
Хорошей работы. 10 4.
Подожди.
Скопировать
Long may he reign
Good morning Security Guard Class 4 Number 47632943
This is your third wake up call
Да будет долгим Его правление.
- Доброе утро, охранник 4 класса, номер 47632943, отделение 511, уровень 4.
Это уже ваша третья побудка.
Скопировать
Have you come for the kill?
I'm going to kill a boar, and its good dark meat will put you back on your 3 or 4 feet, if we count your
Careful. Careful.
Приехали, чтобы "ату его, ату"?
Вот именно!
Осторожно, осторожно.
Скопировать
He did 4 years for us.
So, you're telling me that this very good friend of mine, who did 4 years for my father, and who never
You're telling me that now that this man is free and we're making good on our commitment to him, he's going to decide, outta the fucking blue, to rip us off?
Отсидел за нас 4 года.
И ты мне говоришь, что мой лучший друг который, отсидел 4 года за моего отца, и который, не повелся ни на одно предложение полиции...
И ты хочешь сказать, человек, который был на свободе когда возвращаем ему все наши доги И ты думаешь, он решил Просто так взять и с какого-то хуя
Скопировать
This is different.
The guy's really good. I'll play him on table 4.
Nobody knows better how that table rolls. That's true.
Тут другое дело, тот парень профессионал.
Вы играли за четвертым столом.
Никто не знает этот стол среди нас лучше меня.
Скопировать
I read that things happen three times in life and that there are two kinds of people in the world.
Those that think number 4 brings good luck, and those who think that after three shots you are out.
The first time I met this gentleman, he seemed like the biggest idiot I had ever known.
Я где-то читала, что Бог любит троицу. И что в мире есть два сорта людей.
Одни видят в троице волшебство, а другие уверены, что на счет "три" вылетают.
На нашей первой встрече Оуэн вел себя, как полный идиот.
Скопировать
(Laughs)
Elliot, you're in a pretty good mood, considering your big 4-0 is tomorrow.
I thought you might be freaking out.
.
Эллиот, ты в хорошем настроении, беря во внимание, что завтра тебе исполняется 40.
Я думал, ты будешь злиться.
Скопировать
I was meant to work for that money, which is what I'm doing now.
Hear you get $3 or $4 a pound for good copper.
Really?
Мне нужно было заработать эти деньги, именно это я сейчас и делаю.
Можно получить три-четыре доллара за 500 граммов меди.
Правда?
Скопировать
Once Fogg's outside British jurisdiction, I'll never get him. Quite.
Good heavens! 4:00.
It's tea time. Yes, I know.
ак только 'огг покинет британскую юрисдикцию, мне его не поймать.
—огласен.
Ѕог мой, четыре часа, врем€ пить чай.
Скопировать
Remember, whoever puts out the flame is eliminated.
"1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, that's the time of day..."
"Tinker tailor, soldier, sailor, wish upon a star..." "Just don't tell me not to play with fire!" "Never tell me not to play with fire..."
Ребята, помните, что выбывает тот, кто потушит пламя.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, страстное время дня все хорошие дети попадают на небеса, так что некоторые люди говорят фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол...
...лудильщик, портной, солдат, матрос, желают на звезду только не говорите мне, не играть с огнём никогда не говорите мне, не играть с огнём фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол...
Скопировать
50 pieces, okay.
Only problem is I only have 30 pieces, and each one takes me a good 4 days to make.
Oy vey. We have to get to work.
50 штук, ладно.
Но вот незадача, у меня их только 30 штук, а на изготовление каждого уходит 4 дня.
Мы должны приступить к работе.
Скопировать
Did you find a younger guy?
It would be good if he's 3 or 4 years younger than me. That's all I decided so far.
I see.
Хотя вроде всё как всегда. всё же права? Вращалась быстрей моя Земля... Пока ты не пришёл. Нашла себе молодого?
но... скоро найду.
Понятно.
Скопировать
Hmm, what could be on this?
Good evening, this is Channel 4 lead anchor
Willow Tremaine, with breaking news.
Хм, что бы могло на нём быть?
Добро пожаловать, вы слушаете ведущую 4 канала,
Уиллоу Тремэйн, со срочными новостями.
Скопировать
Pretty good for a retired guy.
But are you 1 2 3 4 5 6... 7 on 1 cuffed with no weapon good?
Son of a
Совсем неплохо для пенсионера.
Но ты... 1 2 3 4 5 6... один в наручника против семерых, да?
Сукин ты
Скопировать
Lots of nice girls do it these days.
She's worked on 4 or 5 films and earns good money.
Her boyfriend doesn't mind, so...
Масса приличных девушек этим занимаются.
Она уже сняла 4 фильма, хорошо заработала.
И ее парень не возражает, так что вот!
Скопировать
- Yeah, I don't know why I picked up.
When the phone rings at 4:30 in the morning, it's never good.
You ready?
- Вообще не знаю, зачем я это сделала.
Когда телефон звонит в 4.30 утра - это не к добру.
Вы готовы?
Скопировать
I don't think that's realistic.
I just turned down $4 million a year so that I can try to do some good by reporting the news.
Do I sound like someone who's living in the world of the realistic?
Я не думаю, что это реалистично.
Я только что отказалась от 4 миллионов в год чтобы пытаться приносить хоть какую-то пользу, делая новости.
Разве я выгляжу как человек, который живет в мире реалистичности?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good 4 (гуд фо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good 4 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение