Перевод "good performance" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good performance (гуд пофомонс) :
ɡˈʊd pəfˈɔːməns

гуд пофомонс транскрипция – 22 результата перевода

If we don't blow them, who else will? Even so.
One pretty good performance by an understudy, it'll be forgotten tomorrow.
It needn't be.
Если мы не протрубим в рог, кто это сделает за нас?
Это всего лишь один удачный спектакль дублерши. Завтра о нем забудут.
Не обязательно.
Скопировать
It's mad, that's what it is.
That was a good performance.
I'm nothing if not a good actor.
Это безумие, вот это что.
Это было хорошее исполнение.
Я и впрямь недурной артист.
Скопировать
- You saw it, huh?
- Good performance, Sam.
What a story!
- Ты видела это?
- Отличный спектакль, Сэм.
Ну и дела!
Скопировать
Like I said... the micro PDP-11 was sold, but this is still a great choice.
Good performance, larger, and robust It runs fine.
Great deal, Eh?
Micro PDP-11 продан. - Но это действительно очень хорошая альтернатива.
- Похож в использовании, немного больше, мощней.
- Неплохое предложение, да?
Скопировать
He owns the old silver mine.
Such a strong girl like you can be a good performance...
Or worse.
Ему принадлежат старые серебрянные шахты.
Такие крепкие девушки как вы можете стать хорошими рабочими...
Или хуже.
Скопировать
We all have our keepers, you see.
I gave a very good performance.
Yes.
У нас у всех есть надсмотрщики, понимаете?
Я очень хорошо им послужил.
Да.
Скопировать
Eleven dollars per week.
With the occasional bonus for good performance.
That's $572 annually with a prospective yearly rental of over half that.
11 долларов в неделю.
Плюс премии за хорошую работу.
Это 572 доллара в год. С учетом выплат за аренду уменьшаем еще в два раза.
Скопировать
It's not real.
It was a good performance.
We were right in there.
Он не настоящий.
Как и все здесь.
Это нереальность.
Скопировать
Nice driving Mars.
Good performance.
Yeah, too good.
Круто водишь Марс
Хорошее представление
Да, слишком хорошее
Скопировать
What's that supposed to mean?
Only that her history of insubordination and mental illness might be more useful to us than a good performance
Hey.
И что это значит?
Всего лишь тот факт, что отсутствие субординации с её стороны и проблемы с психикой могут оказаться выгоднее, чем удачное выступление перед отборным комитетом.
Эй.
Скопировать
- Thank you.
- So it was a feel-good performance.
Carson: Thank you, Shakira.
- Спасибо.
- Это было хорошее выступление.
Спасибо, Шакира.
Скопировать
Just basically because of the power.
of thoeds things that I'm probably going to regret, but it's just going to make for good music and a good
It didn't seem fair to pair them with anybody else as far as absolute range goes.
По большей части из-за мощи голосов.
Черт побери, я уверен, что это будет одна из тех вещей, о которой я, возможно, еще пожалею, но это все ради хорошей музыки и отличного шоу.
Было бы нечестноо поставить их в дуэт с кем-то другим, т.к у них похожий голосовой диапазон.
Скопировать
How can the CIA be expected to protect this country if it can't even - protect itself?
- Her history of insubordination and mental illness might be more useful to us than a good performance
I won't do that.
Как же ЦРУ сможет защищать эту страну, если они даже не могут защитить себя.
— Её неподчинение начальству и психическое расстройство может сыграть нам на руку лучше, чем отчёт перед Специальным комитетом.
Я не стану этого делать.
Скопировать
They're at the factory on Bone's Road.
Good performance.
You had me scared for a minute.
Они на заводе, что на Боунс роуд.
Хорошее представление.
Ты напугал меня на минуту.
Скопировать
It will be difficult to extend it,
without a good performance.
I train harder, but I'm always slower than you.
Будет трудно продлить его
без хорошего выступления.
Я много тренируюсь, но я всегда медленнее тебя.
Скопировать
Apparently, this one from the multiple choice section:
Good performance.
Surprisingly, all nineteen banks got this wrong.
ак видите, вопрос из разр€да "выберите из нескольких вариантов":
онечно же, верный ответ - вариант а) "а хорошую работу.
Ќо, на удивление, все 19 банков ответили на него неверно.
Скопировать
And when she spilled the beans at Max's baby shower, she wasn't really spilling anything? !
That was such a good performance!
You've been on the wrong side of the camera!
И когда ты устроила сцену на празднике Макса, это все было фальшью?
Господи, да это было просто представление!
Значит ты знала, что за тобой наблюдают!
Скопировать
Not in these temperatures.
We need a good performance, and anything which was suspect, we have to improve.
And Lynn's here with some Mexican food for you. Are you still watching that bloody television?
Неподходящая температура.
Нам придется постараться и устранить все недостатки.
Сколько можно в телевизор таращиться?
Скопировать
Teacher, when I'm giving my testimony, can I have this in front of me?
I also want to give a good performance just like Yeon Do.
But I'm not confident of myself. So I have written them down here.
Учитель, когда я буду давать показания, могу ли я держать это перед собой?
Я бы хотел выступить также хорошо, как Ён Ду. Но я не уверен в себе.
Поэтому я здесь все написал.
Скопировать
Well done.
Good performance.
I don't expect you to understand.
Браво.
Отличный номер.
Я не ждал, что ты поймешь.
Скопировать
How was I?
It was a good performance, just wrong audience.
You eating this?
Ну как я?
Хорошее выступление, но перед плохой публикой.
Ты ешь это?
Скопировать
Wait.
It was a good performance, so I'm going to give you the opportunity to give me what I asked for originally
I want you to do it as individuals.
Подождите.
Выступление действительно было хорошим, поэтому я дам вам возможность показать мне то, что я просила изначально.
Я хочу, чтобы вы выступили самостоятельно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good performance (гуд пофомонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good performance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд пофомонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение