Перевод "good vibes" на русский
Произношение good vibes (гуд вайбз) :
ɡˈʊd vˈaɪbz
гуд вайбз транскрипция – 18 результатов перевода
Like, if things get a bit dodgy, I cannot be bothered.
But I've got good vibes about this interview thing today.
Seems to me like it's going pretty well.
Типа, когда дела начинают идти не так, я просто перестаю волноваться.
Но, тем не менее, у меня хорошее предчувствие о сегодняшнем интервью.
Мне кажется, оно проходит довольно хорошо, да?
Скопировать
And this reporter thinks it's about... time.
Of course, all these good vibes can be traced to one feisty little scamp... who taught us that if it
Lise, today I am a god.
И ваш покорный слуга считает, что... давно пора.
Конечно, все это идет от одного маленького вздорного шалопая, который считает, что если тебе это нравится, то делай.
Лиз, сегодня я - бог.
Скопировать
Although I had always thought of him as a full-out obstinate and cruel guy...
Every since he's been going out with Gii, he now tends to give off some good vibes.
Good vibes?
Что? Что?
Я всегда считал тебя упрямым и замкнутым. Но с тех пор, как ты с Гии, ты стал гораздо приятнее.
Приятнее?
Скопировать
Every since he's been going out with Gii, he now tends to give off some good vibes.
Good vibes?
- To see you even talking with everyone in such a fun way... That wouldn't have been even imaginable like at this time last year.
Я всегда считал тебя упрямым и замкнутым. Но с тех пор, как ты с Гии, ты стал гораздо приятнее.
Приятнее?
Даже то, что ты свободно и весело общаешься с людьми, год назад было сложно себе представить.
Скопировать
I'm just going to talk in a very positive manner.
Giving off good vibes.
We're just here to use the bathroom and then we're just gonna leave.
Я только скажу тебе пару вежливых фраз.
Вполне дружелюбно.
Мы воспользуемся туалетом и сразу уйдем.
Скопировать
Ran...
-You just have to Stage Dive or Die -but I do feel some good vibes from it
-Mind blower, a shower of sweat even with a name like Beck.
Ран...
Ну... их звучание пока еще на любительском уровне, но у них есть какая-то изюминка.
Если не считать это дурацкое название - "Бек".
Скопировать
You can put him down, Sofia.
Gotta say, guys, good vibes on the au pair.
Got an A-plus in the au pair department.
- Можешь теперь отдохнуть, София.
Надо признать, ребят, что девушка очень способная.
- Я бы ей дал пять с плюсом.
Скопировать
come on. Could you at least try and have a better attitude at the crafts fair?
I was doing fine until my hair got gang feather by that girl from that church of good vibes.
Hi!
Попытайся хорошо себя вести хоть на ярмарке рукоделий.
Так и было, пока у меня волосы не пошли перьями от девушки из церкви позитивных вибраций.
Привет!
Скопировать
Saving chicken bones and an old boot to make hobo soup?
Marshall, you can't pay your mortgage with Hacky Sacks and good vibes.
Baby, you have my full support.
Спасать куриные кости и старый ботинок чтобы сделать суп для бомжа?
Маршал, ты не можеш заплатить по ипотеке соксами и хорошими флюидами
Детка, я тебя полностью поддерживаю
Скопировать
I mean, if it was up to you, our kids wouldn't even write thank-you notes.
You know, they'd just send out good vibes.
That's not nice.
Я хочу сказать, если бы это зависило от тебя, наши дети вообще бы не писали благодарственные письма.
Знаешь, они бы просто посылали хорошие вибрации.
Это не красиво.
Скопировать
You'd fall in love with me if I ate your pussy.
All that aside, here's to good times and good vibes.
I'm not kidding.
Ты, влюбилась бы в меня, если бы я облизывала тебе. Все вопросы в сторону.
Хорошо провести время и хороших вибраций Я не шучу.
Мы проигравшие.
Скопировать
I just found this over there.
Living life in the fast Lane now your pain only be champagne so please come join me one thing, good vibes
I'm about to do do something crazy do something crazy do something wild rolling with the homies chicks by my side live for the moment all of the time turn up the music only good vibes sorry to throw the accent at you, bro.
Я только что её нашёл.
СВАДЕБНЫЙ УГАР
Основано на реальных событиях... ...типа. Прости за акцент, брат.
Скопировать
Living life in the fast Lane now your pain only be champagne so please come join me one thing, good vibes only start the keg {Mine fill my cup got fireworks, got booze let's blow some shit up
rolling with the homies chicks by my side live for the moment all of the time turn up the music only good
No, dude.
СВАДЕБНЫЙ УГАР
Основано на реальных событиях... ...типа. Прости за акцент, брат.
Брось.
Скопировать
Oh, yeah, she played me your song.
Good vibes.
Little bit of Duran Duran in there, bit of New Romance.
А, да, она включала вашу песню.
Неплохой ритм.
Немного от Duran Duran, немного New Romance.
Скопировать
Well, I don't want it in the apartment.
This is a place of positive energy and good vibes.
I'm sending it back to her tomorrow.
Я не хочу, чтобы она стояла в комнате.
Здесь царит позитивная энергия и приятная атмосфера.
Завтра отправлю её обратно.
Скопировать
Godfather.
Good vibes, good energy.
My brother is so happy, and his wife.
Крестный отец.
Хорошая атмосфера, хорошая энергия.
Мой брат и его жена так счастливы.
Скопировать
Yeah!
But landmines and a magical hot poker scream good vibes?
Who's your barely disguised friend?
Ж:
Ага, а от мин и криков тех, кого прижигаешь, явно идет положительная энергия?
Ж: А кто твой друг под хреновым прикрытием?
Скопировать
That is good. I'd kiss you, but that would mean I made out with both of Schmidt's parents.
- Good vibes.
Great trip so far.
но это будет означать что я целовалась с обоими родителями Шмидта.
Хорошее настроение.
Отличная долгая поездка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов good vibes (гуд вайбз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good vibes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд вайбз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение